森田童子「僕たちの失敗」の中国語カバー曲「哀愁」で中国語学習!!

 本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、辛曉琪(簡体字・辛晓琪、ピンイン・xīnxiǎoqí)の「哀愁(āichóu)」です。

 森田童子「僕たちの失敗」の中国語カバー曲になります。

 辛曉琪(ウィニー・シン)は以前・・・藤井フミヤ「True Love」の中国語カバー曲「信任」で中国語学習!!・・・で学習しましたね。


 今朝の新聞を読んでいると、村上春樹さんの「1Q84」の話題で大賑わい。

 「1Q84」の中国語版がネットで無料で読めてしまうということなのですが・・・。

 早速「Baidu」のサイトから「1Q84」を検索してみると、確かに「百度文库」のサイトから読めてしまう!!

 ピンインが付いていたらなあ~なんて言ったら怒られちゃうかな?


 それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。

 まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。

 曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字+ピンイン)を見ていってくださいね。

 聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!

 

 ★辛曉琪(xīnxiǎoqí)「哀愁(āichóu)」

 遠遠的 看著你久違的背影
 远远的 看着你久违的背影
 yuǎnyuǎnde kànzhenǐjiǔwéidebèiyǐng

 有一點不真實的情緒 好像一出哀愁的電影
 有一点不真实的情绪 好像一齣哀愁的电影
 yǒuyīdiǎnbùzhēnshídeqíngxù hǎoxiàngyīchūāichóudediànyǐng

 全世界忽然間 都安靜
 全世界忽然间 都安静
 quánshìjièhūránjiān dōuānjìng

 也許是時間的沈澱關系 我們都不流露痕迹
 也许是时间的沉淀关系 我们都不流露痕迹
 yěxǔshìshíjiāndechéndiànguānxi wǒmendōubùliúlùhénjì

 剛剛我們擦身而過 一秒間的距離
 刚刚我们擦身而过 一秒间的距离
 gānggangwǒmencāshēnérguò yīmiǎojiāndejùlí

 你我都屏住了呼吸 只是我終忍不住
 你我都屏住了呼吸 只是我终忍不住
 nǐwǒdōubǐngzhùlehūxī zhǐshìwǒzhōngrěnbuzhù

 轉過頭來還是想要 看看你
 转过头来还是想要 看看你
 zhuǎnguòtóuláiháishìxiǎngyào kànkànnǐ

 複雜的微酸的起伏 像我們深愛的夜曲
 复杂的微酸的起伏 像我们深爱的夜曲
 fùzádewēisuāndeqǐfú xiàngwǒmenshēnàideyèqǔ

 我想我過了戀愛年齡 從爲你痛哭後那夜起
 我想我过了恋爱年龄 从为你痛哭后那夜起
 wǒxiǎngwǒguòleliànàiniánlíng cóngwèinǐtòngkūhòunàyèqǐ

 愛情不再是我生命裏 再挑撥受牽挂的原因
 爱情不再是我生命里 再挑拨受牵挂的原因
 àiqíngbùzàishìwǒshēngmìnglǐ zàitiǎobōshòuqiānguàdeyuányīn

 終究我還是要轉過身去 回到我眼前的
 终究我还是要转过身去 回到我眼前的
 zhōngjiūwǒháishìyàozhuǎnguòshēnqù huídàowǒyǎnqiánde

 平靜生活裏 只是心底還想著
 平静生活里 只是心底还想着
 píngjìngshēnghuólǐ zhǐshìxīndǐháixiǎngzhe

 某一個小事情 是否你也偷看我背影
 某一个小事情 是否你也偷看我背影
 mǒuyīgexiǎoshìqing shìfǒunǐyětōukànwǒbèiyǐng

 遠遠的 看著你久違的背影
 远远的 看着你久违的背影
 yuǎnyuǎnde kànzhenǐjiǔwéidebèiyǐng

 有一點不真實的情緒 好像一出哀愁的電影
 有一点不真实的情绪 好像一齣哀愁的电影
 yǒuyīdiǎnbùzhēnshídeqíngxù hǎoxiàngyīchūāichóudediànyǐng

 全世界忽然間 都安靜
 全世界忽然间 都安静
 quánshìjièhūránjiān dōuānjìng


 今回紹介しました「哀愁」は、アルバム「恋人啊!(Winnie My Love!) - 辛晓琪(Winnie Hsin)」に収録されています。iTunes Storeからダウンロードできますよ。

 iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国語リスニング学習に役立ててみてくださいね。

 【歌で覚える中国語】学習アイテムのツールとして使用してみて下さい。


 次回の曲目は、張國榮(簡体字・张国荣、ピンイン・zhāngguóróng)の「h2o」です。

 沢田研二「TOKIO」の中国語カバー曲になります。

 次回もどうぞお楽しみに!!

0 件のコメント:

コメントを投稿