DEEN「翼を広げて」の中国語カバー曲「心血」で中国語学習!!

 本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は許志安(簡体字・许志安、ピンイン・xǔzhìān)の「心血(ピンイン・xīnxuè)」です。

 DEENの「翼を広げて」の中国語カバー曲になります。

 許志安(アンディ・ホイ)の詳しい略歴は、百度(Baidu)百科の「许志安」へアクセスしてみてくださいね。
              
 中国語はまだちょっと厳しいです~というみなさんは、エキサイト中国語翻訳にざっとかけちゃいましょう。

 それから、Googleの検索バーへ「许志安 画像」と入力して検索をかけると、びっくり(!!)画像が出現しますよ。エッチ? ビックリ? それとも感動?

 それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。

 まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。

 曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字+ピンイン)を見ていってくださいね。

 聴いて見るだけの中国語学習、Let's Start!!

 

 ★許志安(xǔzhìān)「心血(xīnxuè)」

 發覺你變得敷衍我
 发觉你变得敷衍我
 fājuénǐbiàndefūyǎnwǒ

 你的手逃避觸摸到我
 你的手逃避触摸到我
 nǐdeshǒutáobìchùmōdàowǒ

 若晚上和我坐 亦無言無話像厭我
 若晚上和我坐 亦无言无话像厌我
 ruòwǎnshanghéwǒzuò yìwúyánwúhuàxiàngyànwǒ

 你可知心多麽不好過麽
 你可知心多么不好过么
 nǐkězhīxīnduōmebùhǎoguòme

 但你共我 同度過生命悲傷歡暢
 但你共我 同度过生命悲伤欢畅
 dànnǐgòngwǒ tóngdùguòshēngmìngbēishānghuānchàng

 每次風霜把我們越擦亮
 每次风霜把我们越擦亮
 měicìfēngshuāngbǎwǒmenyuècāliàng

 我問你難道你舍得這些心血
 我问你难道你舍得这些心血
 wǒwènnǐnándàonǐshědezhèxiexīnxuè

 棄掉我倆 求你別這樣
 弃掉我俩 求你别这样
 qìdiàowǒliǎ qiúnǐbiézhèyàng

 誰如我愛你那麽多 別當我猶如路過
 谁如我爱你那么多 别当我犹如路过
 shuírúwǒàinǐnàmeduō biédāngwǒyóurúlùguò

 爲何仍然贈我這苦楚
 为何仍然赠我这苦楚
 wèihéréngránzèngwǒzhèkǔchǔ

 誰如我愛你那麽多
 谁如我爱你那么多
 shuírúwǒàinǐnàmeduō

 原來從未認識我
 原来从未认识我
 yuánláicóngwèirènshiwǒ

 還是未真過
 还是未真过
 háishìwèizhēnguò

 何故你似再也不喜歡我
 何故你似再也不喜欢我
 hégùnǐshìzàiyěbùxǐhuanwǒ

 縱相擁如陌生者一個
 纵相拥如陌生者一个
 zòngxiāngyōngrúmòshēngzhěyīge

 是我們完了吧 或旁人隨便代替我
 是我们完了吧 或旁人随便代替我
 shìwǒmenwánleba huòpángrénsuíbiàndàitìwǒ

 我怕知 知得多增添痛楚
 我怕知 知得多增添痛楚
 wǒpàzhī zhīdéduōzēngtiāntòngchǔ

 你共我 同度過生命悲傷歡暢
 你共我 同度过生命悲伤欢畅
 nǐgòngwǒ tóngdùguòshēngmìngbēishānghuānchàng

 每次風霜把我們越擦亮
 每次风霜把我们越擦亮
 měicìfēngshuāngbǎwǒmenyuècāliàng

 我問你難道你舍得這些心血
 我问你难道你舍得这些心血
 wǒwènnǐnándàonǐshědezhèxiexīnxuè

 棄掉我倆 求你別這樣
 弃掉我俩 求你别这样
 qìdiàowǒliǎ qiúnǐbiézhèyàng

 誰如我愛你那麽多 別當我猶如路過
 谁如我爱你那么多 别当我犹如路过
 shuírúwǒàinǐnàmeduō biédāngwǒyóurúlùguò

 爲何仍然贈我這苦楚
 为何仍然赠我这苦楚
 wèihéréngránzèngwǒzhèkǔchǔ

 誰如我愛你那麽多
 谁如我爱你那么多
 shuírúwǒàinǐnàmeduō

 原來從未認識我
 原来从未认识我
 yuánláicóngwèirènshiwǒ

 還是未真過
 还是未真过
 háishìwèizhēnguò

 誰如我愛你那麽多 別當我猶如路過
 谁如我爱你那么多 别当我犹如路过
 shuírúwǒàinǐnàmeduō biédāngwǒyóurúlùguò

 爲何仍然贈我這苦楚
 为何仍然赠我这苦楚
 wèihéréngránzèngwǒzhèkǔchǔ

 誰如我愛你那麽多
 谁如我爱你那么多
 shuírúwǒàinǐnàmeduō

 原來從未認識我
 原来从未认识我
 yuánláicóngwèirènshiwǒ

 還是未真過
 还是未真过
 háishìwèizhēnguò

 誰如我愛你那麽多 別當我猶如路過
 谁如我爱你那么多 别当我犹如路过
 shuírúwǒàinǐnàmeduō biédāngwǒyóurúlùguò

 爲何仍然贈我這苦楚
 为何仍然赠我这苦楚
 wèihéréngránzèngwǒzhèkǔchǔ

 誰如我愛你那麽多
 谁如我爱你那么多
 shuírúwǒàinǐnàmeduō

 原來從未認識我
 原来从未认识我
 yuánláicóngwèirènshiwǒ

 難道認真錯
 难道认真错
 nándàorènzhēncuò


 次回の曲目は郭富城(ピンイン・guōfùchéng)の「到底有誰能夠告訴我(簡体字・到底有谁能够告诉我、ピンイン・dàodǐyǒushuínénggòugàosuwǒ」になります。

 尾崎豊の「I LOVE YOU」の中国語カバー曲になります。

 次回もどうぞお楽しみに!!

0 件のコメント:

コメントを投稿