SMAP「世界に一つだけの花」の中国語翻訳歌詞「無法成為No.1也好」で中国語学習!!

 本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、SMAPの「無法成為No.1也好(簡体字・无法成为No.1也好、ピンイン・wúfǎchéngwéiNo.1yěhǎo)」です。

 今回は、いつもとはちょっと違ったバージョンになります。

 SMAPの「世界に一つだけの花」を聴きながら、中国語の歌詞とピンインを見ていきます。

 歌っているのは、もちろんSMAP(もちろん、日本語ですよ)!!

 おそらく台湾公演(?)の映像だと思いますが・・・(繁体字の字幕でしたので・・・)。

 本日はこれを教材に使ってみようかと思います。

 「世界に一つだけの花」の歌詞をご存じの方は多いはず!!

 中国語だとそう翻訳するんだあ~なんて、目から鱗でもあったりして・・・。

 今回はお得な情報をおひとつ!!

 語学が面白くなるのは、やはり中級レベルに入ってから。

 徐々に内容も高度になってくるので、学習意欲を保つのが結構きついです。

 特に外国語の新聞を読むのは大変!! 内容も政治・経済・外交etcですからね。

 でも、その内容をかみ砕いて解説してもらうと有り難いですよね。

 そんなみなさんに、おススメのメールマガジンをご紹介します。

 --------------------------------------------------------------------

 ・メルマガのタイトル:毎日中国語新聞を学ぼう!

 ・メルマガの紹介文:
 「毎日中国語新聞を学ぼう!」は、中国語新聞をマスターしたい、
 という方のためのメールマガジンです。中国語新聞は、難しくありません。
 毎日少しずつ読んでいたら、1年で上達しますよ。
 時事中国語でHSK漢語水平検定、通訳検定、翻訳検定などの準備に。

 ・メルマガ登録ページのURL:http://www.mag2.com/m/0000162356.html

 --------------------------------------------------------------------

 単語ひとつをとっても、中国語って本当に奥深いんですね。読んでいて非常に勉強になりました。

 中国語の新聞がすらすら読めるようになったら、上級レベル間違いなし!! ぜひ、中国語の学習に役立ててみてくださいね。

 それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。

 まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。

 曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字+ピンイン)を見ていってくださいね。

 聴いて見るだけの中国語学習、Let's Start!!

 

 ★SMAP「無法成為No.1也好(wúfǎchéngwéiNo.1yěhǎo)」

 無法成為No.1也好 
 无法成为No.1也好
 wúfǎchéngwéiNo.1yěhǎo

 原本就是最特別的Only one
 原本就是最特別的Only one
 yuánběnjiùshìzuìtèbiédeOnly one

 排列在花店門口
 排列在花店門口
 páilièzàihuādiànménkǒu

 看著各式各様的花
 看著各式各様的花
 kànzhùgèshìgèyàngdehuā

 雖然人的喜好各有不同
 虽然人的喜好各有不同
 suīránréndexǐhǎogèyǒubùtóng

 但是每一朵都很漂亮呢
 但是每一朵都很漂亮呢
 dànshìměiyīduǒdōuhěnpiàoliangne

 在這當中誰最美麗
 在这当中谁最美丽
 zàizhèdāngzhōngshuízuìměilì

 沒有如此的紛爭
 没有如此的纷争
 méiyǒurúcǐdefēnzhēng

 在桶中誇耀般的
 在桶中夸耀般的
 zàitǒngzhōngkuāyàobānde

 綻開著挺起胸膛
 绽开著挺起胸膛
 zhànkāizhùtǐngqǐxiōngtáng

 即使如此為何我們人類
 即使如此为何我们人类
 jíshǐrúcǐwèihéwǒmenrénlèi

 卻要如此互相比較呢?
 却要如此互相比较呢?
 quèyàorúcǐhùxiāngbǐjiàone?

 每人皆不盡相同 
 每人皆不尽相同
 měirénjiēbùjǐnxiāngtóng

 卻在那之中想成為第一名?
 却在那之中想成为第一名?
 quèzàinàzhīzhōngxiǎngchéngwéidìyīmíng?

 是啊 我們皆是
 是啊 我们皆是
 shìawǒmenjiēshì

 世界中唯一僅有的花
 世界中唯一仅有的花
 shìjièzhōngwéiyījǐnyǒudehuā

 每個人都擁有著不同品種
 每个人都拥有著不同品种
 měigèréndōuyōngyǒuzhùbùtóngpǐnzhǒng

 單純地為了譲那朶花盛開
 单纯地为了让那朶花盛开
 dānchúndìwèileràngnàduǒhuāshèngkāi

 而努力著就好
 而努力著就好
 érnǔlìzhùjiùhǎo

 有著一邊困擾著笑著
 有著一边困扰著笑著
 yǒuzhùyībiānkùnrǎozhùxiàozhù

 還迷惑著的人
 还迷惑著的人
 háimíhuozhùderén

 努力綻放的花朵無論哪一朵
 努力绽放的花朵无论哪一朵
 nǔlìzhànfàngdehuāduǒwúlùnnǎyīduǒ

 都那麼美麗 所以難以抉擇
 都那麽美丽 所以难以抉择
 dōunàmóměilì suǒyǐnányǐjuézé

 終於走出了店外
 终於走出了店外
 zhōngwūzǒuchūlediànwài

 那人擁抱著
 那人拥抱著
 nàrényōngbàozhù

 色彩豔麗的花束
 色彩艳丽的花束
 sècǎiyànlìdehuāshù

 以及欣喜的側臉
 以及欣喜的侧脸
 yǐjíxīnxǐdecèliǎn

 虽然不知道你的名字
 雖然不知道你的名字
 suīránbùzhīdaonǐdemíngzi

 但给了那一日的我一个笑容
 但給了那一日的我一個笑容
 dàngěilenàyīrìdewǒyīgèxiàoróng

 有如在谁都不曾察觉的场所
 有如在誰都不曾察覺的場所
 yǒurúzàishuídōubùcéngchájuédechǎngsuǒ

 盛开著的花儿一般
 盛開著的花兒一般
 shèngkāizhùdehuāéryìbān

 是啊 我们皆是
 是啊 我們皆是
 shìa wǒmenjiēshì

 世界中唯一仅有的花
 世界中唯一僅有的花
 shìjièzhōngwéiyījǐnyǒudehuā

 每个人都拥有著不同品种
 每個人都擁有著不同品種
 měigèréndōuyōngyǒuzhùbùtóngpǐnzhǒng

 单纯地为了让那朶花盛开
 單純地為了譲那朶花盛開
 dānchúndìwèileràngnàduǒhuāshèngkāi

 而努力著就好
 而努力著就好
 érnǔlìzhùjiùhǎo

 无论小花或是大花
 無論小花或是大花
 wúlùnxiǎohuāhuòshìdàhuā

 都不是相同之物
 都不是相同之物
 dōubùshìxiāngtóngzhīwù

 无法成为No.1也好
 無法成為No.1也好
 wúfǎchéngwéiNo.1yěhǎo

 原本就是特别的only one
 原本就是特別的only one
 yuánběnjiùshìtèbiédeonly one

 La~LaLa、La~LaLa、La~LaLa、La~LaLa

 La~LaLa、La~LaLa、La~La~La......


 次回の曲目は、谷村新司の「星」です。

 「昴」の中国語に翻訳された歌詞を曲に併せて見て行きましょう。

 一部、谷村新司さんが中国語で歌ってますよ!!

 次回もどうぞお楽しみに!!

0 件のコメント:

コメントを投稿