本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は譚詠麟(簡体字・谭咏麟、ピンイン・tányǒnglín)の「酒紅色的心(簡体字・酒红色的心、ピンイン・jiǔhóngsèdexīn
」です。
最近完全復活をとげたロックバンド、玉置浩二、作詞・井上陽水といえば?
そうですね、安全地帯の「ワインレッドの心」の中国語カバー曲になります。
安全地帯のオフィシャルサイトで、彼らの姿を見てみてはいかがですか。
やはりこの曲は身体の中に深く浸透している感じ。聴いた後、程よい心地よさがありますね・・・はい。
譚詠麟(アラン・タム)は香港出身の歌手で俳優。詳しくはWikipediaで確認してみて下さいね。
今回ご紹介する「酒红色的心(Wine Red Heart) - 爱的根源(Root of Love)」はiTunes Storeでダウンロード購入できます(一曲150円!!)。
空いた時間にちょっと、iPodやiPhone等でリスニングしてみてはいかがですか。何度も聴くうちに、ピンイン表記も必要なくなりますよ。ピンインに縛られなくなると言ったほうがいいのかな。四声もあまり気にならなくなるから不思議ですね。やっぱり、音から入るといいのかな・・・語学学習って・・・。
それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。
まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。
曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字+ピンイン)を見ていってくださいね。
聴いて見るだけの中国語学習、Let's Start!!
★譚詠麟(tányǒnglín)「酒紅色的心(jiǔhóngsèdexīn)」
一雙眼睛 愛的吸力
一双眼睛 爱的吸力
yīshuāngyǎnjing àidexīlì
芬芳美酒 滲出魅力
芬芳美酒 渗出魅力
fēnfāngměijiǔ shènchūmèilì
明亮眼波就是訊息
明亮眼波就是讯息
míngliàngyǎnbōjiùshìxùnxí
不奇然吻你的臉及前額
不奇然吻你的脸及前额
bùqíránwěnnǐdeliǎnjíqiánè
靜待著重燃火焰
静待着重燃火焰
jìngdàizhuózhòngránhuǒyán
實太美麗 夢中相擁
实太美丽 梦中相拥
shítàiměilì mèngzhōngxiāngyōng
這愛意在盤旋
这爱意在盘旋
zhèàiyìzàipánxuán
紅色 紅色 紅色
红色 红色 红色
hóngsè hóngsè hóngsè
一顆心清晰透澈似酒色
一颗心清晰透澈似酒色
yīkēxīnqīngxītòuchèshìjiǔsè
誰人被你愛著 幸福開始
谁人被你爱着 幸福开始
shuírénbèinǐàizhe xìngfúkāishǐ
興奮也是常情
兴奋也是常情
xīngfènyěshìchángqíng
紅酒 紅酒 紅酒 多清新的水晶
红酒 红酒 红酒 多清新的水晶
hóngjiǔ hóngjiǔ hóngjiǔ duōqīngxīndeshuǐjīng
真愛爲誰滴
真爱为谁滴
zhēnàiwèishuídī
點點畏羞 愛的魔力
点点畏羞 爱的魔力
diǎndiǎnwèixiū àidemólì
酒湧進內心 變一股動力
酒涌进内心 变一股动力
jiǔyǒngjìnnèixīn biànyīgǔdònglì
重現愛火實在愛惜
重现爱火实在爱惜
chóngxiànàihuǒshízàiàixī
怎形容你那嬌弱象無力
怎形容你那娇弱象无力
zěnxíngróngnǐnàjiāoruòxiàngwúlì
泛著無形吸引力
泛着无形吸引力
fànzhewúxíngxīyǐnlì
內裏軟弱 外表剛僻
内里软弱 外表刚僻
nèilǐruǎnruò wàibiǎogāngpì
知愛意在重燃
知爱意在重燃
zhīàiyìzàizhòngrán
紅色 紅色 紅色
红色 红色 红色
hóngsè hóngsè hóngsè
一顆心清晰透澈似酒色
一颗心清晰透澈似酒色
yīkēxīnqīngxītòuchèshìjiǔsè
誰人被你愛著 幸福開始
谁人被你爱着 幸福开始
shuírénbèinǐàizhe xìngfúkāishǐ
都會快樂忘形
都会快乐忘形
dōuhuìkuàilèwàngxíng
紅酒 紅酒 紅酒 幹一杯加深記憶
红酒 红酒 红酒 干一杯加深记忆
hóngjiǔ hóngjiǔ hóngjiǔ gānyībēijiāshēnjìyì
真愛爲誰滴
真爱为谁滴
zhēnàiwèishuídī
內裏軟弱 外表剛僻
内里软弱 外表刚僻
nèilǐruǎnruò wàibiǎogāngpì
知愛意在重燃
知爱意在重燃
zhīàiyìzàizhòngrán
紅色 紅色 紅色
红色 红色 红色
hóngsè hóngsè hóngsè
一顆心清晰透澈似酒色
一颗心清晰透澈似酒色
yīkēxīnqīngxītòuchèshìjiǔsè
誰人被你愛著 幸福開始
谁人被你爱着 幸福开始
shuírénbèinǐàizhe xìngfúkāishǐ
都會快樂忘形
都会快乐忘形
dōuhuìkuàilèwàngxíng
紅酒 紅酒 紅酒 幹一杯加深記憶
红酒 红酒 红酒 干一杯加深记忆
hóngjiǔ hóngjiǔ hóngjiǔ gānyībēijiāshēnjìyì
真愛爲誰滴
真爱为谁滴
zhēnàiwèishuídī
次回の曲目は大張偉(簡体字・大张伟、ピンイン・dàzhāngwěi)の「偏偏愛上洋蔥(簡体字・偏偏爱上洋葱、ピンイン・piānpiānàishàngyángcōng)」です。
スピッツの「空も飛べるはず」の中国語カバー曲です・・・と言いたいところなんですが・・・。
実は、上海万博テーマソングの盗作疑惑の次ぎに今話題になっているのがこの曲なんです。
JCASTニュースを見ていたら・・・
「スピッツ」ヒット曲とそっくり また中国で盗作疑惑
そう言われれば、曲調がそのままかな(?)と思えなくもありませんけど・・・聴いてみます?
「偏偏爱上洋葱」の歌詞は次回のご紹介しますね。
わたしたちは純粋に中国語の教材として活用させていただきましょう。
次回もどうぞお楽しみに!!
0 件のコメント:
コメントを投稿