本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、金城武(ピンイン・jīnchéngwǔ)の「深深愛你(簡体字・深深爱你、ピンイン・shēnshēnàinǐ)」です。
DEEN「このまま君だけを奪い去りたい」の中国語カバー曲になります。
金城武はこれまでに一度学習しましたね・・・米米CLUB「君がいるだけで」の中国語カバー曲・金城武の歌う「只要你和我」で中国語学習!!
本日紹介します「深深愛你」と併せて、復習を兼ねてまた学習してみてください。
金城武といえば、「レッドクリフ」ですよね。みなさんはもう観ましたか? 横山光輝のマンガ「三国志」を読破したわたしとしては、ぜひ迫力ある映像でリアルに三国志を体験してみたいと思います。「レッドクリフ Part I&II DVDツインパック <初回限定生産>」が発売されていますので、ここは一気に映画で三国志の世界を楽しんでみてはいかがですか。
三国志ってなに(?)というみなさんは「横山光輝 三国志 DVD-BOX」が発売されていますので、アニメの映像を見ながら一気に三国志を理解してみてはいかがですか。内容を理解するなら、これが一番かも・・・(わたしは横山光輝の三国志で、一通り内容を覚えました。活字だと非常に骨が折れますので・・・)。
それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。
まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。
曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字+ピンイン)を見ていってくださいね。
聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!
★金城武(jīnchéngwǔ)「深深愛你(shēnshēnàinǐ)」
一點一點 我知道你已經改變
一点一点 我知道你已经改变
yīdiǎnyīdiǎn wǒzhīdaonǐyǐjinggǎibiàn
到底是爲誰 情願放棄這一切
到底是为谁 情愿放弃这一切
dàodǐshìwèishuí qíngyuànfàngqìzhèyīqiè
你的眼淚 是否只是一種敷衍
你的眼泪 是否只是一种敷衍
nǐdeyǎnlèi shìfǒuzhǐshìyīzhǒngfūyǎn
別讓我 永遠都不了解
别让我 永远都不了解
biéràngwǒ yǒngyuǎndōubùliǎojiě
也許再見對你來說可以解開心裏的愁
也许再见对你来说可以解开心里的愁
yěxǔzàijiànduìnǐláishuōkěyǐjiěkāixīnlǐdechóu
更不用實現 給我的承諾
更不用实现 给我的承诺
gèngbùyòngshíxiàn gěiwǒdechéngnuò
深深愛你 被你放棄
深深爱你 被你放弃
shēnshēnàinǐ bèinǐfàngqì
難道緣份真的盡
难道缘份真的尽
nándàoyuánfènzhēndejǐn
不能夠真正的相信 你舍得讓我哭泣
不能够真正的相信 你舍得让我哭泣
bùnénggòuzhēnzhèngdexiāngxìn nǐshěderàngwǒkūqì
我深深愛你卻被你放棄
我深深爱你却被你放弃
wǒshēnshēnàinǐquèbèinǐfàngqì
真情早已付出去
真情早已付出去
zhēnqíngzǎoyǐfùchūqù
傷透了心也喚不回你難道只是個遊戲
伤透了心也唤不回你难道只是个游戏
shāngtòulexīnyěhuànbùhuínǐnándàozhǐshìgèyóuxì
安慰著我的你 爲何還是那麽美麗
安慰着我的你 为何还是那么美丽
ānwèizhewǒdenǐ wèihéháishìnàmeměilì
讓我不忍心去怨你 看著你離去
让我不忍心去怨你 看着你离去
ràngwǒbùrěnxīnqùyuànnǐ kànzhenǐlíqù
一點一點 我知道你已經改變
一点一点 我知道你已经改变
yīdiǎnyīdiǎn wǒzhīdaonǐyǐjinggǎibiàn
到底是爲誰 情願放棄這一切
到底是为谁 情愿放弃这一切
dàodǐshìwèishuí qíngyuànfàngqìzhèyīqiè
你的眼淚 是否只是一種敷衍
你的眼泪 是否只是一种敷衍
nǐdeyǎnlèi shìfǒuzhǐshìyīzhǒngfūyǎn
別讓我 永遠都不了解
别让我 永远都不了解
biéràngwǒ yǒngyuǎndōubùliǎojiě
也許再見對你來說可以解開心裏的愁
也许再见对你来说可以解开心里的愁
yěxǔzàijiànduìnǐláishuōkěyǐjiěkāixīnlǐdechóu
更不用實現 給我的承諾
更不用实现 给我的承诺
gèngbùyòngshíxiàn gěiwǒdechéngnuò
深深愛你 被你放棄
深深爱你 被你放弃
shēnshēnàinǐ bèinǐfàngqì
難道緣份真的盡
难道缘份真的尽
nándàoyuánfènzhēndejǐn
不能夠真正的相信 你舍得讓我哭泣
不能够真正的相信 你舍得让我哭泣
bùnénggòuzhēnzhèngdexiāngxìn nǐshěderàngwǒkūqì
我深深愛你卻被你放棄
我深深爱你却被你放弃
wǒshēnshēnàinǐquèbèinǐfàngqì
真情早已付出去
真情早已付出去
zhēnqíngzǎoyǐfùchūqù
傷透了心也喚不回你難道只是個遊戲
伤透了心也唤不回你难道只是个游戏
shāngtòulexīnyěhuànbùhuínǐnándàozhǐshìgèyóuxì
安慰著我的你 爲何還是那麽美麗
安慰着我的你 为何还是那么美丽
ānwèizhewǒdenǐ wèihéháishìnàmeměilì
讓我不忍心去怨你 看著你離去
让我不忍心去怨你 看着你离去
ràngwǒbùrěnxīnqùyuànnǐ kànzhenǐlíqù
深深愛你 被你放棄
深深爱你 被你放弃
shēnshēnàinǐ bèinǐfàngqì
難道緣份真的盡
难道缘份真的尽
nándàoyuánfènzhēndejǐn
不能夠真正的相信 你舍得讓我哭泣
不能够真正的相信 你舍得让我哭泣
bùnénggòuzhēnzhèngdexiāngxìn nǐshěderàngwǒkūqì
我深深愛你 卻被你放棄
我深深爱你 却被你放弃
wǒshēnshēnàinǐ quèbèinǐfàngqì
真情早已付出去
真情早已付出去
zhēnqíngzǎoyǐfùchūqù
傷透了心也喚不回你 難道只是個遊戲
伤透了心也唤不回你 难道只是个游戏
shāngtòulexīnyěhuànbùhuínǐ nándàozhǐshìgèyóuxì
安慰著我的你 爲何還是那麽美麗
安慰着我的你 为何还是那么美丽
ānwèizhewǒdenǐ wèihéháishìnàmeměilì
讓我不忍心去怨你 看著你離去
让我不忍心去怨你 看着你离去
ràngwǒbùrěnxīnqùyuànnǐ kànzhenǐlíqù
次回の曲目は、冰淇淋少女組(簡体字・冰淇淋少女组、ピンイン・bīngqílínshàonǚzǔ)の「早安咖啡(ピンイン・zǎoānkāfēi)」です。
モーニング娘「モーニングコーヒー」の中国語カバー曲になります。
次回もどうぞお楽しみに!!
0 件のコメント:
コメントを投稿