サザンオールスターズ「涙のキッス」の中国語カバー曲「認識你真好」で中国語学習!!

 本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、孫耀威(簡体字・孙耀威、ピンイン・sūnyàowēi)
の「認識你真好(簡体字・认识你真好、ピンイン・rènshinǐzhēnhǎo)」です。

 サザンオールスターズ「涙のキッス」の中国語カバー曲になります。

 孫耀威(エリック・ソン)は、香港出身の歌手で俳優。

 彼の最新情報は、「孙耀威的BLOG」で確認してみてはいかがですか。ブログの記事タイトル「歡迎來到香港迪士尼樂園!!!」とミッキーマウスの写真をみていると、「迪士尼樂園」はもしやディズニーランドのこと(?)と想像できちゃいますね。この想像力が、語学にはとても重要なんです。

 ちなみに、「迪士尼樂園(簡体字・迪士尼乐园)」をピンイン表記すると「díshìnílèyuán」。

 今回はお得な情報をおひとつ!!

 青空文庫をみなさんはご存知でしょうか? 無料で文学作品が読めるインターネットの電子図書館。中国にも「天涯在线书库」という青空文庫と似たようなサイトがあるんですね。

 トップページの左下に「名家文集」という項目があります。中国でも人気のあの日本人作家、村上春樹(簡体字・村上春树、ピンイン・cūnshàngchūnshù)の作品もありますよ!!村上春樹ファン(わたしは大ファン)の方でしたら、タイトルを見ただけで作品名が分かるのでは?

 その他にも文学、歴史、哲学とたくさんあります。ぜひ、中国語の学習に役立ててみてくださいね。

 それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。

 まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。

 曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字+ピンイン)を見ていってくださいね。

 聴いて見るだけの中国語学習、Let's Start!!

 ※申し訳ございませんが、今回は音源だけになります。画像と音源を視聴してみたい方は、Googleの検索ボックスに「孫耀威 認識你真好 youtube」と入力してみて下さい。今回は本当にゴメンナサイ!!

 

 ★孫耀威(sūnyàowēi)「認識你真好(rènshinǐzhēnhǎo)」

 想著你的好
 想着你的好
 xiǎngzhenǐdehǎo

 不知道何時 才能擁你在我的懷抱
 不知道何时 才能拥你在我的怀抱
 bùzhīdaohéshí cáinéngyōngnǐzàiwǒdehuáibào

 也不想預料 能否等到所謂天荒地老
 也不想预料 能否等到所谓天荒地老
 yěbùxiǎngyùliào néngfǒuděngdàosuǒwèitiānhuāngdìlǎo

 但是我只要專心地 看著你一秒
 但是我只要专心地 看着你一秒
 dànshìwǒzhǐyàozhuānxīndì kànzhenǐyīmiǎo

 就聽見我的心跳 又在胸口燃燒
 就听见我的心跳 又在胸口燃烧
 jiùtīngjiànwǒdexīntiào yòuzàixiōngkǒuránshāo

 我要求不高
 我要求不高
 wǒyāoqiúbùgāo

 只希望每次 邀你入夢你不會遲到
 只希望每次 邀你入梦你不会迟到
 zhǐxīwàngměicì yāonǐrùmèngnǐbùhuìchídào

 要讓你知道
 要让你知道
 yàoràngnǐzhīdao

 你的歡喜悲傷我都想要
 你的欢喜悲伤我都想要
 nǐdehuānxǐbēishāngwǒdōuxiǎngyào

 因爲我最愛看到 你甜蜜的微笑
 因为我最爱看到 你甜蜜的微笑
 yīnwèiwǒzuìàikàndào nǐtiánmìdewēixiào

 小小的一種需要 不會被誰動搖
 小小的一种需要 不会被谁动摇
 xiǎoxiǎodeyīzhǒngxūyào bùhuìbèishuídòngyáo

 認識你真好知不知道
 认识你真好知不知道
 rènshinǐzhēnhǎozhībùzhīdao

 只有你可以 讓我把煩惱忘掉
 只有你可以 让我把烦恼忘掉
 zhǐyǒunǐkěyǐ ràngwǒbǎfánnǎowàngdiào

 認識你真好 一切都變得不重要
 认识你真好 一切都变得不重要
 rènshinǐzhēnhǎo yīqièdōubiàndebùzhòngyào

 是你讓我覺得驕傲
 是你让我觉得骄傲
 shìnǐràngwǒjuédejiāoào

 我要求不高
 我要求不高
 wǒyāoqiúbùgāo

 只希望每次 邀你入夢你不會遲到
 只希望每次 邀你入梦你不会迟到
 zhǐxīwàngměicì yāonǐrùmèngnǐbùhuìchídào

 要讓你知道
 要让你知道
 yàoràngnǐzhīdao

 你的歡喜悲傷我都想要
 你的欢喜悲伤我都想要
 nǐdehuānxǐbēishāngwǒdōuxiǎngyào

 因爲我最愛看到 你甜蜜的微笑
 因为我最爱看到 你甜蜜的微笑
 yīnwèiwǒzuìàikàndào nǐtiánmìdewēixiào

 小小的一種需要 不會被誰動搖
 小小的一种需要 不会被谁动摇
 xiǎoxiǎodeyīzhǒngxūyào bùhuìbèishuídòngyáo

 認識你真好知不知道
 认识你真好知不知道
 rènshinǐzhēnhǎozhībùzhīdao

 只有你可以 讓我把煩惱忘掉
 只有你可以 让我把烦恼忘掉
 zhǐyǒunǐkěyǐ ràngwǒbǎfánnǎowàngdiào

 認識你真好 一切都變得不重要
 认识你真好 一切都变得不重要
 rènshinǐzhēnhǎo yīqièdōubiàndebùzhòngyào

 是你讓我覺得驕傲
 是你让我觉得骄傲
 shìnǐràngwǒjuédejiāoào

 一生也好一天也好
 一生也好一天也好
 yìshēngyěhǎoyītiānyěhǎo

 不擔心時間太少
 不担心时间太少
 bùdānxīnshíjiāntàishǎo

 至少我不必再尋找
 至少我不必再寻找
 zhìshǎowǒbùbìzàixúnzhǎo

 誰的溫柔才夠好 讓我擁抱
 谁的温柔才够好 让我拥抱
 shuídewēnróucáigòuhǎo ràngwǒyōngbào

 認識你真好知不知道
 认识你真好知不知道
 rènshinǐzhēnhǎozhībùzhīdao

 只有你可以 讓我把煩惱忘掉
 只有你可以 让我把烦恼忘掉
 zhǐyǒunǐkěyǐ ràngwǒbǎfánnǎowàngdiào

 認識你真好 一切都變得不重要
 认识你真好 一切都变得不重要
 rènshinǐzhēnhǎo yīqièdōubiàndebùzhòngyào

 是你讓我覺得驕傲
 是你让我觉得骄傲
 shìnǐràngwǒjuédejiāoào

 認識你真好知不知道
 认识你真好知不知道
 rènshinǐzhēnhǎozhībùzhīdao

 只有你可以 讓我把煩惱忘掉
 只有你可以 让我把烦恼忘掉
 zhǐyǒunǐkěyǐ ràngwǒbǎfánnǎowàngdiào

 認識你真好 一切都變得不重要
 认识你真好 一切都变得不重要
 rènshinǐzhēnhǎo yīqièdōubiàndebùzhòngyào

 你讓我感覺得好驕傲
 你让我感觉得好骄傲
 nǐràngwǒgǎnjuédéhǎojiāoào


 次回の曲目は、SMAPの「無法成為No.1也好」です。

「世界に一つだけの花」の中国語に翻訳された歌詞を曲に併せて見て行きましょう。

 中国語の文法とリーディングの勉強に、意外と効果があるかもしれませんよ。

 中国語だとそう翻訳するんだあ・・・なんて、目から鱗でもあったり・・・。

 次回もどうぞお楽しみに!!

0 件のコメント:

コメントを投稿