本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、陳慧嫻(簡体字・陈慧娴、ピンイン・chénhuìxián)の「癡情意外(簡体字・痴情意外、ピンイン・chīqíngyìwài」です。
安全地帯「碧い瞳のエリス」の中国語カバー曲になります。
陳慧嫻(プリシラ・チャン)は香港出身の歌手。
陳慧嫻は、以前「Kiroro「未来へ」の中国語カバー曲「後来」で中国語学習!!」でレネ・リウ-劉若英(繁体字・劉若英、簡体字・刘若英、ピンイン・liúruòyīng)がカバーしていた「後来(ピンイン・hòulái)」を歌っているんですね。
よろしかったら、陳慧嫻バージョンと劉若英バージョンを聴き比べてみてくださいね。
それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。
まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。
曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字+ピンイン)を見ていってくださいね。
聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!
★陳慧嫻(chénhuìxián)「癡情意外(chīqíngyìwài)」
潮聲浪聲去又來
潮声浪声去又来
cháoshēnglàngshēngqùyòulái
前事降在我心靈內
前事降在我心灵内
qiánshìjiàngzàiwǒxīnlíngnèi
留低是瑣碎片段
留低是琐碎片段
liúdīshìsuǒsuìpiànduàn
變幻 抉擇 無奈
变幻 抉择 无奈
biànhuàn juézé wúnài
未知道可應該
未知道可应该
wèizhīdaokěyīnggāi
留住你不必再分開
留住你不必再分开
liúzhùnǐbùbìzàifēnkāi
碰到真情 誰願拒人千裏外
碰到真情 谁愿拒人千里外
pèngdàozhēnqíng shuíyuànjùrénqiānlǐwài
不過這刻 怕被熱愛
不过这刻 怕被热爱
bùguòzhèkè pàbèirèài
也許癡情原是惱人的意外
也许痴情原是恼人的意外
yěxǔchīqíngyuánshìnǎoréndeyìwài
剛停住它卻又來
刚停住它却又来
gāngtíngzhùtāquèyòulái
如可預知到未來
如可预知到未来
rúkěyùzhīdàowèilái
誰又會害怕它變改
谁又会害怕它变改
shuíyòuhuìhàipàtābiàngǎi
留不住的每段情
留不住的每段情
liúbúzhùdeměiduànqíng
心中偏不放開
心中偏不放开
xīnzhōngpiānbùfàngkāi
未知道可應該
未知道可应该
wèizhīdaokěyīnggāi
留住你不必再分開
留住你不必再分开
liúzhùnǐbùbìzàifēnkāi
碰到真情 誰願拒人千裏外
碰到真情 谁愿拒人千里外
pèngdàozhēnqíng shuíyuànjùrénqiānlǐwài
不過這刻 怕被熱愛
不过这刻 怕被热爱
bùguòzhèkè pàbèirèài
也許癡情原是惱人的意外
也许痴情原是恼人的意外
yěxǔchīqíngyuánshìnǎoréndeyìwài
剛停住它卻又來
刚停住它却又来
gāngtíngzhùtāquèyòulái
心仍然是怕情不永在
心仍然是怕情不永在
xīnréngránshìpàqíngbùyǒngzài
不過也許這就是愛
不过也许这就是爱
bùguòyěxǔzhèjiùshìài
到底癡情原是惱人的意外
到底痴情原是恼人的意外
dàodǐchīqíngyuánshìnǎoréndeyìwài
怎能預知到未來
怎能预知到未来
zěnnéngyùzhīdàowèilái
次回の曲目は、劉若英(簡体字・刘若英、ピンイン・liúruòyīng)の「收獲(簡体字・收获、ピンイン・shōuhuò)」です。
kiroro「逢いたい」の中国語カバー曲になります。
次回もどうぞお楽しみに!!
0 件のコメント:
コメントを投稿