<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233</id><updated>2011-11-28T08:21:58.212+09:00</updated><category term='レスリー・チャン、エリザ・チャン'/><category term='Grasshopper'/><category term='Sunday Girls'/><category term='浜崎あゆみ'/><category term='リー・イーチュン'/><category term='金城武'/><category term='アラン・タム'/><category term='ミンディー・クー'/><category term='ジョイ・ツァイ'/><category term='チャン・シャンウェイ'/><category term='メイビス・ファン'/><category term='レネ・リウ'/><category term='黑色餅幹'/><category term='アーロン・クオック'/><category term='崖の上のポニョ'/><category term='レスリー・チャン'/><category term='アニタ・ムイ'/><category term='アルヴィン・クウォック'/><category term='鉄腕アトム'/><category term='エミール・チョウ'/><category term='カレン・モク'/><category term='谷村新司'/><category term='シンディー・ワン'/><category term='アイ・ジン'/><category term='レオン・ライ'/><category term='カオ・ミンジュン、リンダ・ウォン'/><category term='BY2'/><category term='アンジェラ・アン'/><category term='アレック・スー'/><category term='ジミー・リン'/><category term='アンディ・ホイ'/><category term='ジャッキー・チュン'/><category term='プリシラ・チャン'/><category term='ウィニー・シン'/><category term='スー・ホワイユー'/><category term='アイスクリー娘'/><category term='alan'/><category term='ハッケン・リー'/><category term='ジェフ・チャン'/><category term='サミー・チェン'/><category term='ニコラス・ツェー'/><category term='徐若瑄'/><category term='SMAP'/><category term='テレサ・テン'/><category term='チャン・ユーハン'/><category term='サントリー烏龍茶CMソング'/><category term='PUFFY'/><category term='リー・ヤーミン'/><category term='ニコラス・チャン'/><category term='フェイ・ウォン'/><category term='ダー・チャンウェイ'/><category term='リッチー・レン'/><category term='ケリー・チャン'/><category term='エリック・ソン'/><category term='上海万博テーマソング'/><category term='シュー・ウェンチィエン'/><category term='台湾群星'/><category term='媛麗'/><category term='S.H.E'/><category term='チャン・メイチー'/><category term='ウー・パイ'/><category term='松田聖子'/><category term='ペース・ウー'/><title type='text'>歌で覚える中国語</title><subtitle type='html'>聴いて見るだけの中国語学習。中国語のカバー曲をYouTubeで視聴しながら、中国語歌詞(簡体字・繁体字)とピンインを見るだけ、簡単ラクチンの学習サイト。リスニングはもちろん、単語の発音だって辞書を引かずに自然と身についてしまう。学習して覚えたカバー曲はカラオケで歌えるようになるかも!!</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>95</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-6450010288248215922</id><published>2010-12-25T17:34:00.004+09:00</published><updated>2010-12-25T17:52:22.960+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alan'/><title type='text'>夏川りみ「涙そうそう」の中国語カバー曲「想哭的思念」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、阿蘭・達瓦卓瑪(簡体字・阿兰・达瓦卓玛、ピンイン・ālán・dáwǎzhuómǎ)の「想哭的思念(xiǎngkūdesīniàn)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　夏川りみ「涙そうそう」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「涙そうそう」といえば以前蔡淳佳(càichúnjiā)のバージョンをご紹介しましたね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　★&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/06/begin.html"&gt;BEGIN「涙そうそう」の中国語カバー曲「陪我看日出」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　復習のつもりで、中国語の歌詞を見て聴いてみてください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　阿蘭・達瓦卓瑪(&lt;a href="http://alan-web.jp/index.html"&gt;alan&lt;/a&gt;)といえば、映画「レッドクリフ」のPart1とPart2の主題歌を歌っていましたね。三国志好きのみなさんは、この映画を見た方も多いはず!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　三国志をぜひ中国語で読みたい(!!)というみなさんには、ネットで読める絵本の三国志を紹介します(下記のURLからアクセスしてみてください。中国のサイトになります)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　★(http://www.52xrs.com/Search.asp)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　★http://www.xrs8.com/booklist000110HQRN.htm)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　みなさんもよくご存じの「三国志演義」。長～い長～い物語です。全部で60巻近くあるのかな。余りにも長過ぎて、登場人物の名前と内容を把握するのも大変!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　そんな時は、横山光輝のマンガ「三国志」がおススメ!!　&lt;a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fcomicset%2F10084915%2F" target="_blank"&gt;三国志［文庫版］&lt;/a&gt;&lt;img border="0" width="1" height="1" src="http://www10.a8.net/0.gif?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ" alt=""&gt;を全巻読むもよし!!　&lt;a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhomeshop%2F20081121_yokomitsusangokushi%2F" target="_blank"&gt;三国志 DVD-BOX&lt;/a&gt;&lt;img border="0" width="1" height="1" src="http://www10.a8.net/0.gif?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ" alt=""&gt;で全巻見るもよし!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　この方法はおススメですよ。わたしもこれで三国志演義を中国語で読めるようになりました。みなさんもがんばってみてくださいね。読破した暁には、中国語のテキストもすらすら読めちゃいますよ!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、Let's Start!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="264"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2BtdmNPhmxs?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/2BtdmNPhmxs?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="264"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★阿蘭・達瓦卓瑪(ālán・dáwǎzhuómǎ)「想哭的思念(xiǎngkūdesīniàn)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那一張已泛黃的舊相片&lt;br /&gt;　那一张已泛黄的旧相片&lt;br /&gt;　nàyīzhāngyǐfànhuángdejiùxiàngpiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　床頭邉夜夜不倦陪我入睡眠&lt;br /&gt;　床头边夜夜不倦陪我入睡眠&lt;br /&gt;　chuángtóubiānyèyèbùjuànpéiwǒrùshuìmián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在夢裏我們走遍天堂人間&lt;br /&gt;　在梦里我们走遍天堂人间&lt;br /&gt;　zàimènglǐwǒmenzǒubiàntiāntángrénjiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　感謝你爲我奉獻伴我改變&lt;br /&gt;　感谢你为我奉献伴我改变&lt;br /&gt;　gǎnxiènǐwèiwǒfèngxiànbànwǒgǎibiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無論晴朗的天還是雨綿綿&lt;br /&gt;　无论晴朗的天还是雨绵绵&lt;br /&gt;　wúlùnqínglǎngdetiānháishìyǔmiánmián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　總想起你的笑臉&lt;br /&gt;　总想起你的笑脸&lt;br /&gt;　zǒngxiǎngqǐnǐdexiàoliǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　雖然美好回憶每天就在我身邉&lt;br /&gt;　虽然美好回忆每天就在我身边&lt;br /&gt;　suīránměihǎohuíyìměitiānjiùzàiwǒshēnbiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　還是想見面想靠著你的肩&lt;br /&gt;　还是想见面想靠着你的肩&lt;br /&gt;　háishìxiǎngjiànmiànxiǎngkàozhenǐdejiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　才知道愛是一種想哭的思念&lt;br /&gt;　才知道爱是一种想哭的思念&lt;br /&gt;　cáizhīdaoàishìyīzhǒngxiǎngkūdesīniàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　天空裏有一顆屬于我的星&lt;br /&gt;　天空里有一颗属于我的星&lt;br /&gt;　tiānkōnglǐyǒuyīkēshǔyúwǒdexīng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　是聆聽我默默祈禱的指引&lt;br /&gt;　是聆听我默默祈祷的指引&lt;br /&gt;　shìlíngtīngwǒmòmòqídǎodezhǐyǐn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　每當黃昏悄悄地來臨&lt;br /&gt;　每当黄昏悄悄地来临&lt;br /&gt;　měidānghuánghūnqiāoqiāodiláilín&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就在那條路上尋找你的蹤影&lt;br /&gt;　就在那条路上寻找你的踪影&lt;br /&gt;　jiùzàinàtiáolùshangxúnzhǎonǐdezōngyǐng &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無論悲傷還是開心的時候&lt;br /&gt;　无论悲伤还是开心的时候&lt;br /&gt;　wúlùnbēishāngháishìkāixīndeshíhou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　總見你真誠的眼睛&lt;br /&gt;　总见你真诚的眼睛&lt;br /&gt;　zǒngjiànnǐzhēnchéngdeyǎnjing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在你的地方如果也能看到我&lt;br /&gt;　在你的地方如果也能看到我&lt;br /&gt;　zàinǐdedìfangrúguǒyěnéngkàndàowǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　相信有一天我們能再見&lt;br /&gt;　相信有一天我们能再见&lt;br /&gt;　xiāngxìnyǒuyītiānwǒmennéngzàijiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那一定就是我生命的信念&lt;br /&gt;　那一定就是我生命的信念&lt;br /&gt;　nàyīdìngjiùshìwǒshēngmìngdexìnniàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無論晴朗的天還是雨綿綿&lt;br /&gt;　无论晴朗的天还是雨绵绵&lt;br /&gt;　wúlùnqínglǎngdetiānháishìyǔmiánmián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　總想起你的笑臉&lt;br /&gt;　总想起你的笑脸&lt;br /&gt;　zǒngxiǎngqǐnǐdexiàoliǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　雖然美好回憶每天就在我身邉&lt;br /&gt;　虽然美好回忆每天就在我身边&lt;br /&gt;　suīránměihǎohuíyìměitiānjiùzàiwǒshēnbiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　心情好寂寞心裏好空空&lt;br /&gt;　心情好寂寞心里好空空&lt;br /&gt;　xīnqínghǎojìmòxīnlǐhǎokōngkōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　才知道愛是一種想哭的思念&lt;br /&gt;　才知道爱是一种想哭的思念&lt;br /&gt;　cáizhīdaoàishìyīzhǒngxiǎngkūdesīniàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　真的好想你真的想見你&lt;br /&gt;　真的好想你真的想见你&lt;br /&gt;　zhēndehǎoxiǎngnǐzhēndexiǎngjiànnǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　才知道愛是一種想哭的思念&lt;br /&gt;　才知道爱是一种想哭的思念&lt;br /&gt;　cáizhīdaoàishìyīzhǒngxiǎngkūdesīniàn&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、黄品源(huángpǐnyuán)の「淚光閃閃(簡体字・泪光闪闪、ピンイン・lèiguāngshǎnshǎn)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回も「涙そうそう」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　男性ヴォーカルの渋～い歌声が心に滲みわたりますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-6450010288248215922?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/6450010288248215922/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/blog-post_25.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/6450010288248215922'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/6450010288248215922'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/blog-post_25.html' title='夏川りみ「涙そうそう」の中国語カバー曲「想哭的思念」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-3639988272053047419</id><published>2010-12-22T13:09:00.002+09:00</published><updated>2010-12-22T13:21:13.058+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='黑色餅幹'/><title type='text'>ブラックビスケッツ(ブラビ)が中国語で歌う「Timing」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、黑色餅幹(簡体字・黑色饼干、ピンイン・hēisèbǐnggān)の「時機(簡体字・时机、ピンイン・shíjī)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　黑色餅幹(&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/ブラックビスケッツ"&gt;ブラックビスケッツ&lt;/a&gt;・ブラビ)が中国語で歌う「Timing」になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ブラックビスケッツ(ブラビ)といえば、ビビアンことビビアン・スー、南々見狂也ことウッチャンナンチャンの南原清隆、天山ひろゆきことキャイ〜ンの天野ひろゆきの三人によるユニット。作曲があの中西圭三ということもあって、当時大変話題になりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ご存知ない方がいらっしゃったら、&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=HllSNgTA07s&amp;feature=related"&gt;YouTube&lt;/a&gt;で「Timing」を視聴してみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみに中西圭三バージョンの&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=yNhcQ6LyCD4"&gt;YouTube&lt;/a&gt;の動画もありますよ。コンサートなので脱線もありますが・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、Let's Start!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/O8i09d3KNBQ?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/O8i09d3KNBQ?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★黑色餅幹(hēisèbǐnggān)「時機(shíjī)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　慢慢地　越來越沒有脾氣&lt;br /&gt;　慢慢地　越来越没有脾气&lt;br /&gt;　mànmàndì　yuèláiyuèméiyǒupíqi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一旦一看不見你　 I feel lonely baby&lt;br /&gt;　一旦一看不见你　 I feel lonely baby&lt;br /&gt;　yīdànyīkànbújiànnǐ　 I feel lonely baby&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　爲什麽　你一開口說說話&lt;br /&gt;　为什么　你一开口说说话&lt;br /&gt;　wèishénme　nǐyīkāikǒushuōshuōhuà&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Happy 自動跑回來　氣氛的改變真快&lt;br /&gt;　Happy 自动跑回来　气氛的改变真快&lt;br /&gt;　Happy zìdòngpǎohuílai　qìfēndegǎibiànzhēnkuài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你時機太會抓　悶悶的心又密密麻麻&lt;br /&gt;　你时机太会抓　闷闷的心又密密麻麻&lt;br /&gt;　nǐshíjītàihuìzhuā　mēnmēndexīnyòumìmìmámá&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　整個宇宙飛吧　都愛了你不要面子也罷&lt;br /&gt;　整个宇宙飞吧　都爱了你不要面子也罢&lt;br /&gt;　zhěnggèyǔzhòufēiba　dōuàilenǐbùyàomiànziyěba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　街上的人們　和我們一起&lt;br /&gt;　街上的人们　和我们一起&lt;br /&gt;　jiēshàngderénmen　héwǒmenyìqǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まわれまわる　Oh Timing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　幸福的力量　多不可思議&lt;br /&gt;　幸福的力量　多不可思议&lt;br /&gt;　xìngfúdelìliang　duōbùkěsīyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　放在心裏　滿滿的　不嫌擁擠&lt;br /&gt;　放在心里　满满的　不嫌拥挤&lt;br /&gt;　fàngzàixīnlǐ　mǎnmǎnde　bùxiányōngjǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不怪你　因爲我態度太強&lt;br /&gt;　不怪你　因为我态度太强&lt;br /&gt;　bùguàinǐ　yīnwèiwǒtàidutàiqiáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　神經有一點緊張　才care你的眼光&lt;br /&gt;　神经有一点紧张　才care你的眼光&lt;br /&gt;　shénjīngyǒuyīdiǎnjǐnzhāng　cáicarenǐdeyǎnguāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不騙你　愛就會嘮哩嘮叨&lt;br /&gt;　不骗你　爱就会唠哩唠叨&lt;br /&gt;　bùpiànnǐ　àijiùhuìláoliláodao&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　太多要求會糟糕　但是我總會開竅&lt;br /&gt;　太多要求会糟糕　但是我总会开窍&lt;br /&gt;　tàiduōyāoqiúhuìzāogāo　dànshìwǒzǒnghuìkāiqiào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你時機太會抓　趁我矛盾的時候進來&lt;br /&gt;　你时机太会抓　趁我矛盾的时候进来&lt;br /&gt;　nǐshíjītàihuìzhuā　chènwǒmáodùndeshíhoujìnlái&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　整個人都飛吧　都愛了你那有什麽辦法&lt;br /&gt;　整个人都飞吧　都爱了你那有什么办法&lt;br /&gt;　zhěnggèréndōufēiba　dōuàilenǐnàyǒushénmebànfǎ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　驚天的動地的　所有刺激&lt;br /&gt;　惊天的动地的　所有刺激&lt;br /&gt;　jīngtiāndedòngdìde　suǒyǒucìjī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まわれまわる　Oh Timing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　微笑的力量　多不可思議&lt;br /&gt;　微笑的力量　多不可思议&lt;br /&gt;　wēixiàodelìliang　duōbùkěsīyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　放在眼裏　都給你　不用客氣&lt;br /&gt;　放在眼里　都给你　不用客气&lt;br /&gt;　fàngzàiyǎnlǐ　dōugěinǐ　bùyòngkèqi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　街上的人們　和我們一起&lt;br /&gt;　街上的人们　和我们一起&lt;br /&gt;　jiēshàngderénmen　héwǒmenyìqǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まわれまわる　Oh Timing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　幸福的力量 多不可思議&lt;br /&gt;　幸福的力量 多不可思议&lt;br /&gt;　xìngfúdelìliang duōbùkěsīyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　放在心裏　滿滿的　不嫌擁擠&lt;br /&gt;　放在心里　满满的　不嫌拥挤&lt;br /&gt;　fàngzàixīnlǐ　mǎnmǎnde　bùxiányōngjǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你時機太會抓　趁我矛盾的時候進來&lt;br /&gt;　你时机太会抓　趁我矛盾的时候进来&lt;br /&gt;　nǐshíjītàihuìzhuā　chènwǒmáodùndeshíhoujìnlái&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　整個人都飛吧　都愛了你那有什麽辦法&lt;br /&gt;　整个人都飞吧　都爱了你那有什么办法&lt;br /&gt;　zhěnggèréndōufēiba　dōuàilenǐnàyǒushénmebànfǎ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　驚天的動地的　所有刺激&lt;br /&gt;　惊天的动地的　所有刺激&lt;br /&gt;　jīngtiāndedòngdìde　suǒyǒucìjī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まわれまわる　Oh Timing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　微笑的力量　多不可思議&lt;br /&gt;　微笑的力量　多不可思议&lt;br /&gt;　wēixiàodelìliang　duōbùkěsīyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　放在眼裏　都給你　不用客氣&lt;br /&gt;　放在眼里　都给你　不用客气&lt;br /&gt;　fàngzàiyǎnlǐ　dōugěinǐ　bùyòngkèqi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　街上的人們　和我們一起&lt;br /&gt;　街上的人们　和我们一起&lt;br /&gt;　jiēshàngderénmen　héwǒmenyìqǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まわれまわる　Oh Timing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　幸福的力量　多不可思議&lt;br /&gt;　幸福的力量　多不可思议&lt;br /&gt;　xìngfúdelìliang　duōbùkěsīyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　放在心裏　滿滿的　不嫌擁擠&lt;br /&gt;　放在心里　满满的　不嫌拥挤&lt;br /&gt;　fàngzàixīnlǐ　mǎnmǎnde　bùxiányōngjǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　驚天的動地的　所有刺激&lt;br /&gt;　惊天的动地的　所有刺激&lt;br /&gt;　jīngtiāndedòngdìde　suǒyǒucìjī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まわれまわる　Oh Timing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　微笑的力量　多不可思議&lt;br /&gt;　微笑的力量　多不可思议&lt;br /&gt;　wēixiàodelìliang　duōbùkěsīyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　放在眼裏　都給你　不用客氣&lt;br /&gt;　放在眼里　都给你　不用客气&lt;br /&gt;　fàngzàiyǎnlǐ　dōugěinǐ　bùyòngkèqi&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は&lt;a href="http://alan-web.jp/index.html"&gt;alan&lt;/a&gt;の「想哭的思念(xiǎngkūdesīniàn)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　夏川りみ「涙そうそう」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-3639988272053047419?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/3639988272053047419/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/timing.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/3639988272053047419'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/3639988272053047419'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/timing.html' title='ブラックビスケッツ(ブラビ)が中国語で歌う「Timing」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-2810507557195439586</id><published>2010-12-20T14:46:00.003+09:00</published><updated>2010-12-20T15:12:10.362+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='徐若瑄'/><title type='text'>徐若瑄(ビビアン・スー)の「愛笑的眼睛」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は徐若瑄(xúruòxuān)の「愛笑的眼睛(簡体字・爱笑的眼睛、ピンイン・àixiàodeyǎnjing」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.vivianhsufanclub.com/japanese/index.aspx"&gt;徐若瑄&lt;/a&gt;(ビビアン・スー)といえば、ブラビことブラックビスケッツで活躍していた時期もありましたね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　彼らの曲「Timing」が大ヒット!!　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　実はこの曲、中国語バージョンもあるんです。ちなみに曲のタイトルは「時機」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回はこの曲で学習してみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介する曲は、女性アーティストが歌う本格的なバラード曲といった感じです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語の歌詞とメロディーのマッチングもとてもいいですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　サビの部分の歌詞は「才」の使い方がよ～く分かります、はい・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、Let's Start!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/6CKzchABEEE" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★徐若瑄(xúruòxuān)「愛笑的眼睛(àixiàodeyǎnjing)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如果不是那鏡子不像你　不藏秘密&lt;br /&gt;　如果不是那镜子不像你　不藏秘密&lt;br /&gt;　rúguǒbùshìnàjìngzibùxiàngnǐ　bùcángmìmì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我還不肯相信沒有你　我的笑更美麗&lt;br /&gt;　我还不肯相信没有你　我的笑更美丽&lt;br /&gt;　wǒháibùkěnxiāngxìnméiyǒunǐ　wǒdexiàogèngměilì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那天聽你在電話裏　略帶抱歉的關心&lt;br /&gt;　那天听你在电话里　略带抱歉的关心&lt;br /&gt;　nàtiāntīngnǐzàidiànhuàlǐ　lüèdàibàoqiàndeguānxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我嘟的一聲　切的比你說分手徹底&lt;br /&gt;　我嘟的一声　切的比你说分手彻底&lt;br /&gt;　wǒdūdeyīshēng　qièdebǐnǐshuōfēnshǒuchèdǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　淚濕的衣洗幹淨　陽光裏曬幹回憶&lt;br /&gt;　泪湿的衣洗干净　阳光里晒干回忆&lt;br /&gt;　lèishīdeyīxǐgānjìng　yángguānglǐshàigānhuíyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　折好了傷心　明天只和快樂出去&lt;br /&gt;　折好了伤心　明天只和快乐出去&lt;br /&gt;　zhéhǎoleshāngxīn　míngtiānzhǐhékuàilèchūqù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這愛的城市雖然擁擠　如果真的遇見你&lt;br /&gt;　这爱的城市虽然拥挤　如果真的遇见你&lt;br /&gt;　zhèàidechéngshìsuīrányōngjǐ　rúguǒzhēndeyùjiànnǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你不必訝異　我的笑她無法代替&lt;br /&gt;　你不必讶异　我的笑她无法代替&lt;br /&gt;　nǐbùbìyàyì　wǒdexiàotāwúfǎdàitì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　離開你我才發現自己　那愛笑的眼睛&lt;br /&gt;　离开你我才发现自己　那爱笑的眼睛&lt;br /&gt;　líkāinǐwǒcáifāxiànzìjǐ　nààixiàodeyǎnjing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　流過淚　像躲不過的暴風雨&lt;br /&gt;　流过泪　像躲不过的暴风雨&lt;br /&gt;　liúguòlèi　xiàngduǒbùguòdebàofēngyǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　淋濕的昨天刪去　離開你我才找回自己&lt;br /&gt;　淋湿的昨天删去　离开你我才找回自己&lt;br /&gt;　línshīdezuótiānshānqù　líkāinǐwǒcáizhǎohuízìjǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那愛笑的眼睛　再見愛情&lt;br /&gt;　那爱笑的眼睛　再见爱情&lt;br /&gt;　nààixiàodeyǎnjing　zàijiànàiqíng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我一定讓自己　讓自己決定&lt;br /&gt;　我一定让自己　让自己决定&lt;br /&gt;　wǒyīdìngràngzìjǐ　ràngzìjǐjuédìng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　淚濕的衣洗幹淨　陽光裏曬幹回憶&lt;br /&gt;　泪湿的衣洗干净　阳光里晒干回忆&lt;br /&gt;　lèishīdeyīxǐgānjìng　yángguānglǐshàigānhuíyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　折好了傷心　明天只和快樂出去&lt;br /&gt;　折好了伤心　明天只和快乐出去&lt;br /&gt;　zhéhǎoleshāngxīn　míngtiānzhǐhékuàilèchūqù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這愛的城市雖然擁擠　如果真的遇見你&lt;br /&gt;　这爱的城市虽然拥挤　如果真的遇见你&lt;br /&gt;　zhèàidechéngshìsuīrányōngjǐ　rúguǒzhēndeyùjiànnǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你不必訝異　我的笑她無法代替&lt;br /&gt;　你不必讶异　我的笑她无法代替&lt;br /&gt;　nǐbùbìyàyì　wǒdexiàotāwúfǎdàitì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　離開你我才發現自己　那愛笑的眼睛&lt;br /&gt;　离开你我才发现自己　那爱笑的眼睛&lt;br /&gt;　líkāinǐwǒcáifāxiànzìjǐ　nààixiàodeyǎnjing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　流了淚　當一個人看舊電影&lt;br /&gt;　流了泪　当一个人看旧电影&lt;br /&gt;　liúlelèi　dāngyīgerénkànjiùdiànyǐng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　是我不小心而已　離開你我才找回我自己&lt;br /&gt;　是我不小心而已　离开你我才找回我自己&lt;br /&gt;　shìwǒbùxiǎoxīnéryǐ　líkāinǐwǒcáizhǎohuíwǒzìjǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那愛笑的眼睛　再見到你&lt;br /&gt;　那爱笑的眼睛　再见到你&lt;br /&gt;　nààixiàodeyǎnjing　zàijiàndàonǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我一定讓自己　讓自己堅定&lt;br /&gt;　我一定让自己　让自己坚定&lt;br /&gt;　wǒyīdìngràngzìjǐ　ràngzìjǐjiāndìng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　離開你我才發現自己　那愛笑的眼睛&lt;br /&gt;　离开你我才发现自己　那爱笑的眼睛&lt;br /&gt;　líkāinǐwǒcáifāxiànzìjǐ　nààixiàodeyǎnjing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　流過淚　像躲不過的暴風雨&lt;br /&gt;　流过泪　像躲不过的暴风雨&lt;br /&gt;　liúguòlèi　xiàngduǒbùguòdebàofēngyǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　淋濕的昨天忘記　離開你我才找回自己&lt;br /&gt;　淋湿的昨天忘记　离开你我才找回自己&lt;br /&gt;　línshīdezuótiānwàngjì　líkāinǐwǒcáizhǎohuízìjǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那愛笑的眼睛　再見愛情&lt;br /&gt;　那爱笑的眼睛　再见爱情&lt;br /&gt;　nààixiàodeyǎnjing　zàijiànàiqíng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我一定讓自己　讓自己堅定&lt;br /&gt;　我一定让自己　让自己坚定&lt;br /&gt;　wǒyīdìngràngzìjǐ　ràngzìjǐjiāndìng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　再見到你　我一定讓自己&lt;br /&gt;　再见到你　我一定让自己&lt;br /&gt;　zàijiàndàonǐ　wǒyīdìngràngzìjǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　假裝很　堅定&lt;br /&gt;　假装很　坚定&lt;br /&gt;　jiǎzhuānghěn　jiāndìng&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid322470290%253Fi%253D322470311%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;爱笑的眼睛 Risible Eyes - 狠狠爱 Ruthlessly Love&lt;/a&gt;」は、iTnes Storeからダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国語リスニング学習に役立ててみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、黑色餅幹(簡体字・黑色饼干、ピンイン・hēisèbǐnggān)の「時機(簡体字・时机、ピンイン・shíjī)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ブラックビスケッツ「Timing」の中国語バージョンです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-2810507557195439586?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/2810507557195439586/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/blog-post_20.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/2810507557195439586'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/2810507557195439586'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/blog-post_20.html' title='徐若瑄(ビビアン・スー)の「愛笑的眼睛」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/6CKzchABEEE/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-2348211397005501061</id><published>2010-12-18T16:15:00.002+09:00</published><updated>2010-12-18T16:40:26.339+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='崖の上のポニョ'/><title type='text'>藤岡藤巻と大橋のぞみ「崖の上のポニョ」の中国語カバー曲「崖上的波兒」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は「崖上的波兒(簡体字・崖上的波儿、ピンイン・yáshàngdebōér」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　藤岡藤巻と大橋のぞみ「崖の上のポニョ」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回はお薦め本のご紹介!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　先日図書館へ行って見つけた本…「&lt;a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F%C3%E6%B9%F1%BE%D0%CF%C3%A1%A6%C6%E6%B8%EC50%C1%AA%A1%CA%C2%B3%A1%CB-%BE%D0%A4%C3%A4%C6%B3%D8%A4%D6%C3%E6%B9%F1%B8%EC-%A5%C8%A5%A6%B2%B8%CC%C0-9784887220119%2Fitem%2F4052089%2F" target="_blank"&gt;中国笑話・謎語50選（続）　笑って学ぶ中国語&lt;/a&gt;&lt;img border="0" width="1" height="1" src="http://www17.a8.net/0.gif?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ" alt=""&gt;」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ひとつひとつの章が短くて、中国の歴史や文化的背景なども織り交ぜながらの物語展開。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　読み応えのある短編小説といった感じでしょうか。　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ピンインが付いていますので、とても読みやすいですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちょっと難しい単語には、日本語の意味も付いていましたので安心・安心。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　私が借りたのは1987年版ですが、現在はCDブックになっていますのでリスニングもOK!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語でちょっとした読み物が読みたい方には、お薦めの一冊ですよ!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、Let's Start!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/jJtDiv2Ij30?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/jJtDiv2Ij30?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★「崖上的波兒(yáshàngdebōér)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　波兒　波兒　波兒　魚兒小寶貝&lt;br /&gt;　波儿　波儿　波儿　鱼儿小宝贝&lt;br /&gt;　bōér　bōér　bōér　yúérxiǎobǎobèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在那藍色的海中心搖擺著尾巴　波兒　波兒　波兒&lt;br /&gt;　在那蓝色的海中心摇摆着尾巴　波儿　波儿　波儿&lt;br /&gt;　zàinàlánsèdehǎizhōngxīnyáobǎizhewěiba　bōér　bōér　bōér&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　肚子脹蔔蔔　脹蔔蔔　哈哈笑　整天在笑&lt;br /&gt;　肚子胀卜卜　胀卜卜　哈哈笑　整天在笑&lt;br /&gt;　dùzizhàngbobo　zhàngbobo　hāhāxiào　zhěngtiānzàixiào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　半遊半走　跳前跳左　一對奇妙腳仔開心通處跑&lt;br /&gt;　半游半走　跳前跳左　一对奇妙脚仔开心通处跑&lt;br /&gt;　bànyóubànzǒu　tiàoqiántiàozuǒ　yīduìqímiàojiǎozǎikāixīntōngchǔpǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　牽著你走　揮一揮手　真有趣這小手　牽手來喲&lt;br /&gt;　牵着你走　挥一挥手　真有趣这小手　牵手来哟&lt;br /&gt;　qiānzhenǐzǒu　huīyīhuīshǒu　zhēnyǒuqùzhèxiǎoshǒu　qiānshǒuláiyo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　很想跟你傻傻地跳　教我的心舞動如歌&lt;br /&gt;　很想跟你傻傻地跳　教我的心舞动如歌&lt;br /&gt;　hěnxiǎnggēnnǐshǎshǎdìtiào　jiāowǒdexīnwǔdòngrúgē&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BooLu　BooLu　親親　BooLu BooLu　擁抱&lt;br /&gt;　BooLu BooLu　亲亲　BooLu BooLu　拥抱&lt;br /&gt;　BooLu BooLu　qīnqīn　BooLu BooLu　yōngbào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　是我心裹最愛的你　紅著臉羅&lt;br /&gt;　是我心裹最爱的你　红着脸罗&lt;br /&gt;　shìwǒxīnguǒzuìàidenǐ　hóngzheliǎnluó&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　波兒　波兒　波兒　魚兒小寶貝&lt;br /&gt;　波儿　波儿　波儿　鱼儿小宝贝&lt;br /&gt;　bōér　bōér　bōér　yúérxiǎobǎobèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在那海邉不遠的嗄山崖小屋　波兒　波兒　波兒&lt;br /&gt;　在那海边不远的嗄山崖小屋　波儿　波儿　波儿&lt;br /&gt;　zàinàhǎibiānbùyuǎndeshàshānyáxiǎowū　bōér　bōér　bōér&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　肚子脹蔔蔔　脹蔔蔔　哈哈笑　整天在笑&lt;br /&gt;　肚子胀卜卜　胀卜卜　哈哈笑　整天在笑&lt;br /&gt;　dùzizhàngbobo　zhàngbobo　hāhāxiào　zhěngtiānzàixiào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　半遊半走　跳前跳左　一對奇妙腳仔開心通處跑&lt;br /&gt;　半游半走　跳前跳左　一对奇妙脚仔开心通处跑&lt;br /&gt;　bànyóubànzǒu　tiàoqiántiàozuǒ　yīduìqímiàojiǎozǎikāixīntōngchǔpǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　牽著你走　揮一揮手　真有趣這小手　牽手來喲&lt;br /&gt;　牵着你走　挥一挥手　真有趣这小手　牵手来哟&lt;br /&gt;　qiānzhenǐzǒu　huīyīhuīshǒu　zhēnyǒuqùzhèxiǎoshǒu　qiānshǒuláiyo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　很想跟你傻傻地跳　教我的心舞動如歌&lt;br /&gt;　很想跟你傻傻地跳　教我的心舞动如歌&lt;br /&gt;　hěnxiǎnggēnnǐshǎshǎdìtiào　jiāowǒdexīnwǔdòngrúgē&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BooLu　BooLu　親親　BooLu BooLu　擁抱&lt;br /&gt;　BooLu　BooLu　亲亲　BooLu BooLu　拥抱&lt;br /&gt;　BooLu　BooLu　qīnqīn　BooLu BooLu　yōngbào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　是我心裹最愛的你　紅著臉羅&lt;br /&gt;　是我心裹最爱的你　红着脸罗&lt;br /&gt;　shìwǒxīnguǒzuìàidenǐ　hóngzheliǎnluó&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　波兒　波兒　波兒　魚兒小寶貝&lt;br /&gt;　波儿　波儿　波儿　鱼儿小宝贝&lt;br /&gt;　bōér　bōér　bōér　yúérxiǎobǎobèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在那海邉不遠的嗄山崖小屋　波兒　波兒　波兒&lt;br /&gt;　在那海边不远的嗄山崖小屋　波儿　波儿　波儿&lt;br /&gt;　zàinàhǎibiānbùyuǎndeshàshānyáxiǎowū　bōér　bōér　bōér&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　肚子脹蔔蔔　脹蔔蔔　哈哈笑　整天在笑&lt;br /&gt;　肚子胀卜卜　胀卜卜　哈哈笑　整天在笑&lt;br /&gt;　dùzizhàngbobo　zhàngbobo　hāhāxiào　zhěngtiānzàixiào&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、徐若瑄(xúruòxuān)の「愛笑的眼睛(簡体字・爱笑的眼睛、ピンイン・àixiàodeyǎnjing」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　日本でもタレントとして活躍しています(徐若瑄)ビビアン・スー。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　彼女本人が中国語で歌う曲で、中国語学習をしてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-2348211397005501061?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/2348211397005501061/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/blog-post_18.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/2348211397005501061'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/2348211397005501061'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/blog-post_18.html' title='藤岡藤巻と大橋のぞみ「崖の上のポニョ」の中国語カバー曲「崖上的波兒」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-7853306409292126170</id><published>2010-12-17T16:26:00.004+09:00</published><updated>2010-12-17T17:02:54.805+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='メイビス・ファン'/><title type='text'>「ドラえもん」の中国語カバー曲「小叮當」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、範曉萱(簡体字・范晓萱、ピンイン・fànxiǎoxuān)の「小叮當(簡体字・小叮当、ピンイン・xiǎodīngdāng」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　「ドラえもん」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　範曉萱(メイビス・ファン)はこれまでに2曲ご紹介しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　1. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/06/blog-post.html"&gt;ちびまる子ちゃん「おどるポンポコリン」の中国語カバー曲「稍息立正站好」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　2. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/07/blog-post_08.html"&gt;井上あずみ「となりのトトロ」の中国語カバー曲「豆豆龍」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介する「小叮當」の中国語歌詞は、非常に読みやすいかもしれませんよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ドラえもんが四次元ポケットから取り出す数々のアイテムはみなさんもよくご存じですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　この単語はタイムマシン?　それとも、どこでもドア?　竹があるからタケコプター?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　歌詞の中に出てきますので、想像力を働かせて読み解いてみて下さいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、Let's Start!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/B5YsABp56-c?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/B5YsABp56-c?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★範曉萱(fànxiǎoxuān)「小叮當(xiǎodīngdāng)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如果我有仙女棒　變大變小變漂亮&lt;br /&gt;　如果我有仙女棒　变大变小变漂亮&lt;br /&gt;　rúguǒwǒyǒuxiānnǚbàng　biàndàbiànxiǎobiànpiàoliang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　還要變個都是漫畫　巧克力和玩具的家&lt;br /&gt;　还要变个都是漫画　巧克力和玩具的家&lt;br /&gt;　háiyàobiàngèdōushìmànhuà　qiǎokèlìhéwánjùdejiā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如果我有機器貓　我要叫他小叮當&lt;br /&gt;　如果我有机器猫　我要叫他小叮当&lt;br /&gt;　rúguǒwǒyǒujīqìmāo　wǒyàojiàotāxiǎodīngdāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　竹蜻蜓和時光隧道　能去任何的地方&lt;br /&gt;　竹蜻蜓和时光隧道　能去任何的地方&lt;br /&gt;　zhúqīngtínghéshíguāngsuìdào　néngqùrènhédedìfang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　讓小孩大人壞人　都變成好人&lt;br /&gt;　让小孩大人坏人　都变成好人&lt;br /&gt;　ràngxiǎoháidàrenhuàirén　dōubiànchénghǎorén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Hi!　大家好　我是小叮當&lt;br /&gt;　Hi!　大家好　我是小叮当&lt;br /&gt;　Hi!　dàjiāhǎo　wǒshìxiǎodīngdāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ㄤㄤㄤ小叮當幫我實現　所有的願望&lt;br /&gt;　ㄤㄤㄤ小叮当帮我实现　所有的愿望&lt;br /&gt;　ㄤㄤㄤxiǎodīngdāngbāngwǒshíxiàn　suǒyǒudeyuànwàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　躺在草地上幻想　想東想西想玩耍&lt;br /&gt;　躺在草地上幻想　想東想西想玩耍&lt;br /&gt;　tǎngzàicǎodìshanghuànxiǎng　xiǎngdōngxiǎngxīxiǎngwánshuǎ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　想到老師還有考試　一個頭就變成兩個大&lt;br /&gt;　想到老师还有考试　一个头就变成两个大&lt;br /&gt;　xiǎngdàolǎoshīháiyǒukǎoshì　yīgetóujiùbiànchéngliǎnggedà&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　好在我有小叮當　困難時候求求他&lt;br /&gt;　好在我有小叮当　困难时候求求他&lt;br /&gt;　hǎozàiwǒyǒuxiǎodīngdāng　kùnnanshíhouqiúqiútā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　萬能筆和時間機器　能做任何的事情&lt;br /&gt;　万能笔和时间机器　能做任何的事情&lt;br /&gt;　wànnéngbǐhéshíjiānjīqì　néngzuòrènhédeshìqing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　讓我的好朋友　一齊分享他&lt;br /&gt;　让我的好朋友　一齐分享他&lt;br /&gt;　ràngwǒdehǎopéngyou　yīqífēnxiǎngtā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啊 ! 救命啊 !　有老鼠&lt;br /&gt;　啊 ! 救命啊 !　有老鼠&lt;br /&gt;　a ! jiùmìnga !　yǒulǎoshǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ㄤㄤㄤ小叮當幫我實現　所有的願望&lt;br /&gt;　ㄤㄤㄤ小叮当帮我实现　所有的愿望&lt;br /&gt;　ㄤㄤㄤxiǎodīngdāngbāngwǒshíxiàn　suǒyǒudeyuànwàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　躺在草地上幻想　想東想西想玩耍&lt;br /&gt;　躺在草地上幻想　想東想西想玩耍&lt;br /&gt;　tǎngzàicǎodìshanghuànxiǎng　xiǎngdōngxiǎngxīxiǎngwánshuǎ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　想到老師還有考試　一個頭就變成兩個大&lt;br /&gt;　想到老师还有考试　一个头就变成两个大&lt;br /&gt;　xiǎngdàolǎoshīháiyǒukǎoshì　yīgetóujiùbiànchéngliǎnggedà&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　好在我有小叮當　困難時候求求他&lt;br /&gt;　好在我有小叮當　困难时候求求他&lt;br /&gt;　hǎozàiwǒyǒuxiǎodīngdāng　kùnnanshíhouqiúqiútā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　萬能筆和時間機器　能做任何的事情&lt;br /&gt;　万能笔和时间机器　能做任何的事情&lt;br /&gt;　wànnéngbǐhéshíjiānjīqì　néngzuòrènhédeshìqing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　讓我的好朋友　一齊分享他&lt;br /&gt;　让我的好朋友　一齐分享他&lt;br /&gt;　ràngwǒdehǎopéngyou　yīqífēnxiǎngtā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　小叮當永遠是　你們的好朋友喔 !&lt;br /&gt;　小叮當永远是　你们的好朋友喔 !&lt;br /&gt;　xiǎodīngdāngyǒngyuǎnshì　nǐmendehǎopéngyouō !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ㄤㄤㄤ小叮當幫我實現　所有的願望&lt;br /&gt;　ㄤㄤㄤ小叮当帮我实现　所有的愿望&lt;br /&gt;　ㄤㄤㄤxiǎodīngdāngbāngwǒshíxiàn　suǒyǒudeyuànwàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ㄤㄤㄤ小叮當幫我實現　所有的願望&lt;br /&gt;　ㄤㄤㄤ小叮当帮我实现　所有的愿望&lt;br /&gt;　ㄤㄤㄤxiǎodīngdāngbāngwǒshíxiàn　suǒyǒudeyuànwàng&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid317175555%253Fi%253D317175570%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;小叮当 (Doraemon) - 你的甜蜜 (Honey)&lt;/a&gt;」は、iTnes Storeからダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみにこの曲はアルバム「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid317175555%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;你的甜蜜 (Honey) - 范晓萱 Mavis Fan&lt;/a&gt;」に収録されています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　「稍息立正站好」や「豆豆龍」も収録されていますので、このアルバムはお得ですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国語リスニング学習に役立ててみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は「崖上的波兒(簡体字・崖上的波儿、ピンイン・yáshàngdebōér」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　藤岡藤巻と大橋のぞみ「崖の上のポニョ」の中国語バージョンになります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-7853306409292126170?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/7853306409292126170/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/blog-post_17.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/7853306409292126170'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/7853306409292126170'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/blog-post_17.html' title='「ドラえもん」の中国語カバー曲「小叮當」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-8208725972682272599</id><published>2010-12-14T17:22:00.002+09:00</published><updated>2010-12-14T17:37:50.788+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='鉄腕アトム'/><title type='text'>「鉄腕アトム」の中国語バージョン「阿童木之歌」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、「阿童木之歌(ātóngmùzhīgē)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　「&lt;a href="http://tezukaosamu.net/jp/anime/30.html"&gt;鉄腕アトム&lt;/a&gt;」の中国語バージョンになります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　「鉄腕アトム」というと、わたしの世代(もうじきアラフォー)でもぎりぎりといったところ。ご存知ないみなさんも多いかと思われますので、&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=I2btYv8GaXk"&gt;YouTube&lt;/a&gt;でまずは視聴してみて下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　日本語の歌詞を頭に入れておくと、中国語の歌詞がすっきり・サクサクっと記憶に残りやすいかもしれませんね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　「鉄腕アトム」はサントリー烏龍茶のCMでも使われていました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　そのバージョンも&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=Cwy_CHJ7ens&amp;feature=related"&gt;YouTube&lt;/a&gt;で視聴できますので、よろしかったらどうぞ視聴してみてください。アコースティックギターのサウンドがまた新鮮かな・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみに、この曲は「&lt;a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F%B1%A8%CE%B6%B2%CE%BD%B8-%5B%A5%C1%A5%E3%A5%A4%5D-%A5%B5%A5%F3%A5%C8%A5%EA%A1%BC%A5%A6%A1%BC%A5%ED%A5%F3%C3%E3CM%A5%BD%A5%F3%A5%B0%A5%B3%A5%EC%A5%AF%A5%B7%A5%E7%A5%F3-%28%A5%AA%A5%E0%A5%CB%A5%D0%A5%B9%29-4988006202580%2Fitem%2F3870703%2F" target="_blank"&gt;烏龍歌集 [チャイ] サントリーウーロン茶CMソングコレクション&lt;/a&gt;&lt;img border="0" width="1" height="1" src="http://www11.a8.net/0.gif?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ" alt=""&gt;」のCDに収録されています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介します「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid382027810%253Fi%253D382027896%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;阿童木之歌(Song of Atom Boy) - 梦幻童年,甜美童歌(Childhood Dream, Sweet Child Songs)&lt;/a&gt;」は、iTnes Storeからダウンロードできますよ(ちなみにもう一曲は「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid396743888%253Fi%253D396744665%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;铁臂阿童木之歌(Astro Boy Song) - 童年的歌谣(Childhood Songs)&lt;/a&gt;」)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国語リスニング学習に役立ててみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PtBeG-DyOY8?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/PtBeG-DyOY8?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★「阿童木之歌(ātóngmùzhīgē)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　越過遼闊天空&lt;br /&gt;　越过辽阔天空&lt;br /&gt;　yuèguòliáokuòtiānkōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啦啦啦飛向遙遠群星&lt;br /&gt;　啦啦啦飞向遥远群星&lt;br /&gt;　lalalafēixiàngyáoyuǎnqúnxīng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　來吧&lt;br /&gt;　来吧&lt;br /&gt;　láiba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　阿童木&lt;br /&gt;　阿童木&lt;br /&gt;　ātóngmù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛科學的好少年&lt;br /&gt;　爱科学的好少年&lt;br /&gt;　àikēxuédehǎoshàonián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　善良勇敢的&lt;br /&gt;　善良勇敢的&lt;br /&gt;　shànliángyǒnggǎnde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啦啦啦鐵臂阿童木&lt;br /&gt;　啦啦啦铁臂阿童木&lt;br /&gt;　lalalatiěbìātóngmù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　十萬馬力七大神力&lt;br /&gt;　十万马力七大神力&lt;br /&gt;　shíwànmǎlìqīdàshénlì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無私無畏的阿童木&lt;br /&gt;　无私无畏的阿童木&lt;br /&gt;　wúsīwúwèideātóngmù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　穿過廣闊天地&lt;br /&gt;　穿过广阔天地&lt;br /&gt;　chuānguòguǎngkuòtiāndì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啦啦啦潛入深深海洋&lt;br /&gt;　啦啦啦潜入深深海洋&lt;br /&gt;　lalalaqiánrùshēnshēnhǎiyáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　來吧阿童木&lt;br /&gt;　来吧阿童木&lt;br /&gt;　láibaātóngmù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛和平的好少年&lt;br /&gt;　爱和平的好少年&lt;br /&gt;　àihépíngdehǎoshàonián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　善良勇敢的&lt;br /&gt;　善良勇敢的&lt;br /&gt;　shànliángyǒnggǎnde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啦啦啦鐵臂阿童木&lt;br /&gt;　啦啦啦铁臂阿童木&lt;br /&gt;　lalalatiěbìātóngmù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們的好朋友啊&lt;br /&gt;　我们的好朋友啊&lt;br /&gt;　wǒmendehǎopéngyoua&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無私無畏的阿童木&lt;br /&gt;　无私无畏的阿童木&lt;br /&gt;　wúsīwúwèideātóngmù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們的好朋友啊&lt;br /&gt;　我们的好朋友啊&lt;br /&gt;　wǒmendehǎopéngyoua&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無私無畏的阿童木&lt;br /&gt;　无私无畏的阿童木&lt;br /&gt;　wúsīwúwèideātóngmù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　越過遼闊天空&lt;br /&gt;　越过辽阔天空&lt;br /&gt;　yuèguòliáokuòtiānkōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啦啦啦飛向遙遠群星&lt;br /&gt;　啦啦啦飞向遥远群星&lt;br /&gt;　lalalafēixiàngyáoyuǎnqúnxīng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　來吧&lt;br /&gt;　来吧&lt;br /&gt;　láiba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　阿童木&lt;br /&gt;　阿童木&lt;br /&gt;　ātóngmù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛科學的好少年&lt;br /&gt;　爱科学的好少年&lt;br /&gt;　àikēxuédehǎoshàonián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　善良勇敢的&lt;br /&gt;　善良勇敢的&lt;br /&gt;　shànliángyǒnggǎnde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啦啦啦鐵臂阿童木&lt;br /&gt;　啦啦啦铁臂阿童木&lt;br /&gt;　lalalatiěbìātóngmù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　十萬馬力七大神力&lt;br /&gt;　十万马力七大神力&lt;br /&gt;　shíwànmǎlìqīdàshénlì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無私無畏的阿童木&lt;br /&gt;　无私无畏的阿童木&lt;br /&gt;　wúsīwúwèideātóngmù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　穿過廣闊天地&lt;br /&gt;　穿过广阔天地&lt;br /&gt;　chuānguòguǎngkuòtiāndì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啦啦啦潛入深深海洋&lt;br /&gt;　啦啦啦潜入深深海洋&lt;br /&gt;　lalalaqiánrùshēnshēnhǎiyáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　來吧阿童木&lt;br /&gt;　来吧阿童木&lt;br /&gt;　láibaātóngmù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛和平的好少年&lt;br /&gt;　爱和平的好少年&lt;br /&gt;　àihépíngdehǎoshàonián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　善良勇敢的&lt;br /&gt;　善良勇敢的&lt;br /&gt;　shànliángyǒnggǎnde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啦啦啦鐵臂阿童木&lt;br /&gt;　啦啦啦铁臂阿童木&lt;br /&gt;　lalalatiěbìātóngmù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們的好朋友啊&lt;br /&gt;　我们的好朋友啊&lt;br /&gt;　wǒmendehǎopéngyoua&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無私無畏的阿童木&lt;br /&gt;　无私无畏的阿童木&lt;br /&gt;　wúsīwúwèideātóngmù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們的好朋友啊&lt;br /&gt;　我们的好朋友啊&lt;br /&gt;　wǒmendehǎopéngyoua&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無私無畏的阿童木&lt;br /&gt;　无私无畏的阿童木&lt;br /&gt;　wúsīwúwèideātóngmù&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/范暁萱"&gt;範曉萱&lt;/a&gt;(簡体字・范晓萱、ピンイン・fànxiǎoxuān)の「小叮當(簡体字・小叮当、ピンイン・xiǎodīngdāng」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　「&lt;a href="http://dora-world.com/index.html"&gt;ドラえもん&lt;/a&gt;」の中国語バージョンになります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-8208725972682272599?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/8208725972682272599/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/blog-post_14.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/8208725972682272599'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/8208725972682272599'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/blog-post_14.html' title='「鉄腕アトム」の中国語バージョン「阿童木之歌」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-1589996272924860079</id><published>2010-12-13T14:46:00.004+09:00</published><updated>2010-12-13T15:01:39.524+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BY2'/><title type='text'>シンガポール出身で台湾で活躍中、BY2(バイトゥー)「我知道」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://by2girl.pixnet.net/blog"&gt;BY2&lt;/a&gt;(バイトゥー)の「我知道(wǒzhīdao)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　カバー曲からちょっと離れて、中国語の歌謡曲を味わってみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BY2はシンガポール出身の双子の姉妹で、台湾で歌手活動をしています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　お姉さんはmiko(ミコ)、妹さんのほうはYumi(ユミ）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみに、BY2のブログは&lt;a href="http://by2girl.pixnet.net/blog"&gt;こちら&lt;/a&gt;からどうぞ・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　本日のトップページでは、長淵剛の「とんぼ」を中国語で歌ってますよ!!　ページのタイトルは「&lt;a href="http://http://by2girl.pixnet.net/blog/post/27294228"&gt;BY2紅蜻蜓MV&lt;/a&gt;」です。(※簡体字・红蜻蜓、ピンイン・hóngqīngtíng)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介します「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid363369107%253Fi%253D363369118%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;我知道(I Know) - Twins&lt;/a&gt;」は、iTnes Storeからダウンロードできますよ。それから、「とんぼ」の中国語カバー曲「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid401604379%253Fi%253D401604380%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;红蜻蜓(Red Dragonfly) - 红蜻蜓(Red Dragonfly) - EP (Ep)&lt;/a&gt;」もダウンロードOK!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国語リスニング学習に役立ててみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5ImFK5-LZUA?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/5ImFK5-LZUA?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★BY2「我知道(wǒzhīdao)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　從來沒想過　不能再和你牽手&lt;br /&gt;　从来没想过　不能再和你牵手&lt;br /&gt;　cóngláiméixiǎngguò　bùnéngzàihénǐqiānshǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　委屈時候沒有你　陪著我心痛&lt;br /&gt;　委屈时候没有你　陪着我心痛&lt;br /&gt;　wěiqushíhouméiyǒunǐ　péizhewǒxīntòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一切都是我　太過驕縱　以爲你會懂&lt;br /&gt;　一切都是我　太过骄纵　以为你会懂&lt;br /&gt;　yīqièdōushìwǒ　tàiguòjiāozòng　yǐwéinǐhuìdǒng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一直忘了說　我有多感動　我知道你還是愛著我&lt;br /&gt;　一直忘了说　我有多感动　我知道你还是爱着我&lt;br /&gt;　yìzhíwàngleshuō　wǒyǒuduōgǎndòng　wǒzhīdaonǐháishìàizhewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　雖然　分開的理由　我們都已接受&lt;br /&gt;　虽然　分开的理由　我们都已接受&lt;br /&gt;　suīrán　fēnkāidelǐyóu　wǒmendōuyǐjiēshòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你知道我會有多難過　所以　即使到最後&lt;br /&gt;　你知道我会有多难过　所以　即使到最后&lt;br /&gt;　nǐzhīdaowǒhuìyǒuduōnánguò　suǒyǐ　jíshǐdàozuìhòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　還微笑著要我加油　我知道你還放不下我&lt;br /&gt;　还微笑着要我加油　我知道你还放不下我&lt;br /&gt;　háiwēixiàozheyàowǒjiāyóu　wǒzhīdaonǐháifàngbùxiàwǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　才會　在離開時　閉著眼沒有回頭&lt;br /&gt;　才会　在离开时　闭着眼没有回头&lt;br /&gt;　cáihuì　zàilíkāishí　bìzhuóyǎnméiyǒuhuítóu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們都知道彼此心中　其實　這份愛沒停過&lt;br /&gt;　我们都知道彼此心中　其实　这份爱没停过&lt;br /&gt;　wǒmendōuzhīdaobǐcǐxīnzhōng　qíshí　zhèfènàiméitíngguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　從來沒想過　不能再和你牽手&lt;br /&gt;　从来没想过　不能再和你牵手&lt;br /&gt;　cóngláiméixiǎngguò　bùnéngzàihénǐqiānshǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　委屈時候沒有你　陪著我心痛&lt;br /&gt;　委屈时候没有你　陪着我心痛&lt;br /&gt;　wěiqushíhouméiyǒunǐ　péizhewǒxīntòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一切都是我　太過驕縱　以爲你會懂&lt;br /&gt;　一切都是我　太过骄纵　以为你会懂&lt;br /&gt;　yīqièdōushìwǒ　tàiguòjiāozòng　yǐwéinǐhuìdǒng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一直忘了說　我有多感動　我知道你還是愛著我&lt;br /&gt;　一直忘了说　我有多感动　我知道你还是爱着我&lt;br /&gt;　yìzhíwàngleshuō　wǒyǒuduōgǎndòng　wǒzhīdaonǐháishìàizhewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　雖然　分開的理由　我們都已接受&lt;br /&gt;　虽然　分开的理由　我们都已接受&lt;br /&gt;　suīrán　fēnkāidelǐyóu　wǒmendōuyǐjiēshòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你知道我會有多難過　所以　即使到最後&lt;br /&gt;　你知道我会有多难过　所以　即使到最后&lt;br /&gt;　nǐzhīdaowǒhuìyǒuduōnánguò　suǒyǐ　jíshǐdàozuìhòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　還微笑著要我加油　我知道你還放不下我&lt;br /&gt;　还微笑着要我加油　我知道你还放不下我&lt;br /&gt;　háiwēixiàozheyàowǒjiāyóu　wǒzhīdaonǐháifàngbùxiàwǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　才會　在離開時　閉著眼沒有回頭&lt;br /&gt;　才会　在离开时　闭着眼没有回头&lt;br /&gt;　cáihuì　zàilíkāishí　bìzhuóyǎnméiyǒuhuítóu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們都知道彼此心中　其實　這份愛沒停過&lt;br /&gt;　我们都知道彼此心中　其实　这份爱没停过&lt;br /&gt;　wǒmendōuzhīdaobǐcǐxīnzhōng　qíshí　zhèfènàiméitíngguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曾經完整幸福的夢　在腦海裏頭&lt;br /&gt;　曾经完整幸福的梦　在脑海里头&lt;br /&gt;　céngjīngwánzhěngxìngfúdemèng　zàinǎohǎilǐtou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我多希望你　還在我左右　我知道你還是愛著我&lt;br /&gt;　我多希望你　还在我左右　我知道你还是爱着我&lt;br /&gt;　wǒduōxīwàngnǐ　háizàiwǒzuǒyòu　wǒzhīdaonǐháishìàizhewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　雖然　分開的理由　我們都已接受&lt;br /&gt;　虽然　分开的理由　我们都已接受&lt;br /&gt;　suīrán　fēnkāidelǐyóu　wǒmendōuyǐjiēshòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你知道我會有多難過　所以　即使到最後&lt;br /&gt;　你知道我会有多难过　所以　即使到最后&lt;br /&gt;　nǐzhīdaowǒhuìyǒuduōnánguò　suǒyǐ　jíshǐdàozuìhòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　還微笑著要我加油　我知道你還放不下我&lt;br /&gt;　还微笑着要我加油　我知道你还放不下我&lt;br /&gt;　háiwēixiàozheyàowǒjiāyóu　wǒzhīdaonǐháifàngbùxiàwǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　才會　在離開時　閉著眼沒有回頭&lt;br /&gt;　才会　在离开时　闭着眼没有回头&lt;br /&gt;　cáihuì　zàilíkāishí　bìzhuóyǎnméiyǒuhuítóu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　答應你我會好好過　不讓　這些眼淚白流&lt;br /&gt;　答应你我会好好过　不让　这些眼泪白流&lt;br /&gt;　dāyingnǐwǒhuìhǎohǎoguò　bùràng　zhèxieyǎnlèibáiliú&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　次回の曲目は「阿童木之歌(ātóngmùzhīgē)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　「鉄腕アトム」の中国語バージョンになります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-1589996272924860079?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/1589996272924860079/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/by2.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/1589996272924860079'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/1589996272924860079'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/by2.html' title='シンガポール出身で台湾で活躍中、BY2(バイトゥー)「我知道」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-2333301485041110706</id><published>2010-12-11T16:16:00.002+09:00</published><updated>2010-12-11T16:34:12.470+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='サントリー烏龍茶CMソング'/><title type='text'>キャンディーズ「春一番」の中国語カバー曲「早春」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は「早春(zǎochūn)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　キャンディーズ「春一番」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　かなり古い曲ですので、この曲をご存じない方も多いのでは・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　よかったら、&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=v_3bdfGHuG4"&gt;YouTube&lt;/a&gt;の動画で原曲を視聴してみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　前回の「&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/cm.html"&gt;木綿のハンカチーフ&lt;/a&gt;」に引き続き、今回もサントリー烏龍茶のCMソングです。今回紹介する「春一番」も、テレビCMでよく流れていましたよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　この曲は「&lt;a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fdl.rakuten.co.jp%2Fprod%2F610182923.html" target="_blank"&gt;Chai　サントリー烏龍茶CMソングコレクション&lt;/a&gt;&lt;img border="0" width="1" height="1" src="http://www10.a8.net/0.gif?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ" alt=""&gt;」に収録されています。この曲の他にも、みなさんよくご存じのあの曲も、それからあの曲も・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　前回紹介した「木綿のハンカチーフ」は「&lt;a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fdl.rakuten.co.jp%2Fprod%2F800763130.html" target="_blank"&gt;Chai Chai サントリー烏龍茶ソングコレクション&lt;/a&gt;&lt;img border="0" width="1" height="1" src="http://www17.a8.net/0.gif?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ" alt=""&gt;」の収録曲。「Chai」と「Chai Chai」のふたつは、中国語学習者の必須アイテムかも(?!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6Clwzp6dTSk?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/6Clwzp6dTSk?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★早春(zǎochūn)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　春天來呀 快點來喲　和你攜起手一起向前走&lt;br /&gt;　春天来呀 快点来哟　和你携起手一起向前走&lt;br /&gt;　chūntiānláiya kuàidiǎnláiyo　hénǐxiéqǐshǒuyìqǐxiàngqiánzǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　春風又吹起　冰川已成小溪　緩緩地流去&lt;br /&gt;　春风又吹起　冰川已成小溪　缓缓地流去&lt;br /&gt;　chūnfēngyòuchuīqǐ　bīngchuānyǐchéngxiǎoxī　huǎnhuǎndìliúqù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　路邉的小草兒　吐出了嫩芽　你看它多可愛&lt;br /&gt;　路边的小草儿　吐出了嫩芽　你看它多可爱&lt;br /&gt;　lùbiāndexiǎocǎoér　tǔchūlenènyá　nǐkàntāduōkěài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　春天來呀　快點來喲　和你攜起手一起向前走&lt;br /&gt;　春天来呀　快点来哟　和你携起手一起向前走&lt;br /&gt;　chūntiānláiya　kuàidiǎnláiyo　hénǐxiéqǐshǒuyìqǐxiàngqiánzǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　藍藍天空下面　迷人花叢深處　留下了愛的祈禱&lt;br /&gt;　蓝蓝天空下面　迷人花丛深处　留下了爱的祈祷&lt;br /&gt;　lánlántiānkōngxiàmian　mírénhuācóngshēnchù　liúxiàleàideqídǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你看那小夥兒　從遠方走過來　陪伴著小女孩&lt;br /&gt;　你看那小伙儿　从远方走过来　陪伴着小女孩&lt;br /&gt;　nǐkànnàxiǎohuǒér　cóngyuǎnfāngzǒuguòlai　péibànzhexiǎonǚhái &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　春天來呀　快點來喲　和你攜起手一起向前走&lt;br /&gt;　春天来呀　快点来哟　和你携起手一起向前走&lt;br /&gt;　chūntiānláiya　kuàidiǎnláiyo　hénǐxiéqǐshǒuyìqǐxiàngqiánzǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　快把冬天沈重外衣脫掉　擦幹淚水露出你的微笑&lt;br /&gt;　快把冬天沉重外衣脱掉　擦干泪水露出你的微笑&lt;br /&gt;　kuàibǎdōngtiānchénzhòngwàiyītuōdiào　cāgānlèishuǐlùchūnǐdewēixiào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　快樂幸福正在召喚你　撲進春天的懷抱&lt;br /&gt;　快乐幸福正在召唤你　扑进春天的怀抱&lt;br /&gt;　kuàilèxìngfúzhèngzàizhàohuànnǐ　pūjìnchūntiāndehuáibào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　春天來呀　快點來喲　讓我唱起春天的歌謠&lt;br /&gt;　春天来呀　快点来哟　让我唱起春天的歌谣&lt;br /&gt;　chūntiānláiya　kuàidiǎnláiyo　ràngwǒchàngqǐchūntiāndegēyáo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　春風又吹起　冰川已成小溪　緩緩地流去&lt;br /&gt;　春风又吹起　冰川已成小溪　缓缓地流去&lt;br /&gt;　chūnfēngyòuchuīqǐ　bīngchuānyǐchéngxiǎoxī　huǎnhuǎndìliúqù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聽那枝頭小鳥　聲聲婉轉鳴叫　歡快地唱歌謠&lt;br /&gt;　听那枝头小鸟　声声婉转鸣叫　欢快地唱歌谣&lt;br /&gt;　tīngnàzhītóuxiǎoniǎo　shēngshēngwǎnzhuǎnmíngjiào　huānkuàidìchànggēyáo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　春天來呀　快點來喲　和你攜起手一起向前走&lt;br /&gt;　春天来呀　快点来哟　和你携起手一起向前走&lt;br /&gt;　chūntiānláiya　kuàidiǎnláiyo　hénǐxiéqǐshǒuyìqǐxiàngqiánzǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　青青的小河畔　飄來醉人花香　多麽地令人向往&lt;br /&gt;　青青的小河畔　飘来醉人花香　多么地令人向往&lt;br /&gt;　qīngqīngdexiǎohépàn　piāoláizuìrénhuāxiāng　duōmedìlìngrénxiàngwǎng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　漂亮的小姑娘　走過了我身旁　情不自禁把她望&lt;br /&gt;　漂亮的小姑娘　走过了我身旁　情不自禁把她望&lt;br /&gt;　piàoliangdexiǎogūniang　zǒuguòlewǒshēnpáng　qíngbùzìjìnbǎtāwàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　春天來呀　快點來喲　和你攜起手一起向前走&lt;br /&gt;　春天来呀　快点来哟　和你携起手一起向前走&lt;br /&gt;　chūntiānláiya　kuàidiǎnláiyo　hénǐxiéqǐshǒuyìqǐxiàngqiánzǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　歡聚分離誰也不能預料　過去日子再也不用尋找&lt;br /&gt;　欢聚分离谁也不能预料　过去日子再也不用寻找&lt;br /&gt;　huānjùfēnlíshuíyěbùnéngyùliào　guòqurìzizàiyěbùyòngxúnzhǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　失戀的故事不必再多講　時間一過就會忘&lt;br /&gt;　失恋的故事不必再多讲　时间一过就会忘&lt;br /&gt;　shīliàndegùshìbùbìzàiduōjiǎng　shíjiānyīguòjiùhuìwàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　春天來呀　快點來喲　讓我唱起春天的歌謠&lt;br /&gt;　春天来呀　快点来哟　让我唱起春天的歌谣&lt;br /&gt;　chūntiānláiya　kuàidiǎnláiyo　ràngwǒchàngqǐchūntiāndegēyáo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　春風又吹起　冰川已成小溪　緩緩地流去&lt;br /&gt;　春风又吹起　冰川已成小溪　缓缓地流去&lt;br /&gt;　chūnfēngyòuchuīqǐ　bīngchuānyǐchéngxiǎoxī　huǎnhuǎndìliúqù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　看那綠色小草　鋪滿田野小道　早春景色多美好&lt;br /&gt;　看那绿色小草　铺满田野小道　早春景色多美好&lt;br /&gt;　kànnàlǜsèxiǎocǎo　pùmǎntiányěxiǎodào　zǎochūnjǐngsèduōměihǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　春天來呀　快點來喲　和你攜起手一起向前走&lt;br /&gt;　春天来呀　快点来哟　和你携起手一起向前走&lt;br /&gt;　chūntiānláiya　kuàidiǎnláiyo　hénǐxiéqǐshǒuyìqǐxiàngqiánzǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　春天來呀　快點來喲　和你攜起手一起向前走&lt;br /&gt;　春天来呀　快点来哟　和你携起手一起向前走&lt;br /&gt;　chūntiānláiya　kuàidiǎnláiyo　hénǐxiéqǐshǒuyìqǐxiàngqiánzǒu&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、シンガポール出身の双子姉妹のデュエット・&lt;a href="http://by2girl.pixnet.net/blog"&gt;BY2&lt;/a&gt;の「我知道」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回はカバー曲からちょっと離れて、中国語の歌謡曲を味わってみようかなあ～と思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　とても聴きやすく、メロディーも耳に残りやすいのでご安心のほどを・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-2333301485041110706?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/2333301485041110706/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/blog-post_11.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/2333301485041110706'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/2333301485041110706'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/blog-post_11.html' title='キャンディーズ「春一番」の中国語カバー曲「早春」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-6098239250326968218</id><published>2010-12-06T19:55:00.005+09:00</published><updated>2010-12-06T20:23:28.149+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='媛麗'/><title type='text'>サントリー烏龍茶のCMソング・太田裕美の「木綿のハンカチーフ」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、媛麗(簡体字・媛丽、ピンイン・yuánlì)の「木棉手帕(mùmiánshǒupà)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.sonymusic.co.jp/Music/Info/hiromiohta/"&gt;太田裕美&lt;/a&gt;「木綿のハンカチーフ」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　サントリー烏龍茶のCMソングといえば、みなさんもよくご存知ですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介する&lt;a href="http://en-ray.asia/"&gt;媛麗&lt;/a&gt;(エンレイ・en-ray)の「木棉手帕」も、テレビCMで聞いたことがあるのではないでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　この曲はCD「&lt;a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fvachai001%2F" target="_blank"&gt;Ｃｈａｉ　Ｃｈａｉ&lt;/a&gt;&lt;img border="0" width="1" height="1" src="http://www17.a8.net/0.gif?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ" alt=""&gt;」に収録されています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　この曲の他にも、みなさんご存じのCMソングが目白し。このCDは特に中国語学習者のみなさんはおススメですよ!!&lt;br /&gt;javascript:void(0)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4A4zt7fKfNI?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/4A4zt7fKfNI?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★媛麗(yuánlì)「木棉手帕(mùmiánshǒupà)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我心愛的人 踏上啓程的咧車&lt;br /&gt;　我心爱的人 踏上启程的咧车&lt;br /&gt;　wǒxīnàiderén tàshàngqǐchéngdeliēchē&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　慢慢開向那向往的地方&lt;br /&gt;　慢慢开向那向往的地方&lt;br /&gt;　mànmànkāixiàngnàxiàngwǎngdedìfang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　人來人往的城市裏 想搜一件禮物送給你&lt;br /&gt;　人来人往的城市里 想搜一件礼物送给你&lt;br /&gt;　rénláirénwǎngdechéngshìlǐ xiǎngsōuyījiànlǐwùsònggěinǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　以表我 內心對你的一番思念&lt;br /&gt;　以表我 内心对你的一番思念&lt;br /&gt;　yǐbiǎowǒ nèixīnduìnǐdeyīfānsīniàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　親愛的 聽我說&lt;br /&gt;　亲爱的 听我说&lt;br /&gt;　qīnàide tīngwǒshuō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　現在的我 不需要什麽華麗的禮品&lt;br /&gt;　现在的我 不需要什么华丽的礼品&lt;br /&gt;　xiànzàidewǒ bùxūyàoshénmehuálìdelǐpǐn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不要讓都市演粉的顔色&lt;br /&gt;　不要让都市演粉的颜色&lt;br /&gt;　bùyàoràngdūshìyǎnfěndeyánsè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　把你純真的心染去 把你純真的心染去&lt;br /&gt;　把你纯真的心染去 把你纯真的心染去&lt;br /&gt;　bǎnǐchúnzhēndexīnrǎnqù bǎnǐchúnzhēndexīnrǎnqù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我心愛的人　半年一過去&lt;br /&gt;　我心爱的人　半年一过去&lt;br /&gt;　wǒxīnàiderén　bànniányīguòqu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　見不了面的夜也不要哭泣&lt;br /&gt;　见不了面的夜也不要哭泣&lt;br /&gt;　jiànbùliǎomiàndeyèyěbùyàokūqì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在都市現在流行的 鑽石戒指送給你&lt;br /&gt;　在都市现在流行的 钻石戒指送给你&lt;br /&gt;　zàidūshìxiànzàiliúxíngde zuànshíjièzhisònggěinǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　戴上它 我想你一定 非常美麗&lt;br /&gt;　戴上它 我想你一定 非常美丽&lt;br /&gt;　dàishàngtā wǒxiǎngnǐyīdìng fēichángměilì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　親愛的 聽我說&lt;br /&gt;　亲爱的 听我说&lt;br /&gt;　qīnàide tīngwǒshuō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你的純心 勝過滿天鑽石般的星星&lt;br /&gt;　你的纯心 胜过满天钻石般的星星&lt;br /&gt;　nǐdechúnxīn shèngguòmǎntiānzuànshíbāndexīngxing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　呢天在我被臉頰吻&lt;br /&gt;　呢天在我被脸颊吻&lt;br /&gt;　netiānzàiwǒbèiliǎnjiáwěn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　才是我最美好的回憶 才是我最美好的回憶&lt;br /&gt;　才是我最美好的回忆 才是我最美好的回忆&lt;br /&gt;　cáishìwǒzuìměihǎodehuíyì cáishìwǒzuìměihǎodehuíyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我心愛的人 你還是別來無恙&lt;br /&gt;　我心爱的人 你还是别来无恙&lt;br /&gt;　wǒxīnàiderén nǐháishìbiéláiwúyàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不胭脂抹粉不去裝飾自己&lt;br /&gt;　不胭脂抹粉不去装饰自己&lt;br /&gt;　bùyānzhīmǒfěnbùqùzhuāngshìzìjǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　看看 西裝革履的我 已和往我不一樣&lt;br /&gt;　看看 西装革履的我 已和往我不一样&lt;br /&gt;　kànkàn xīzhuānggélǚdewǒ yǐhéwǎngwǒbùyīyàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我想你 你也許會 不能相信&lt;br /&gt;　我想你 你也许会 不能相信&lt;br /&gt;　wǒxiǎngnǐ nǐyěxǔhuì bùnéngxiāngxìn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　親愛的 聽我說&lt;br /&gt;　亲爱的 听我说&lt;br /&gt;　qīnàide tīngwǒshuō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你的氣息 還依然玒繞在我的心裏&lt;br /&gt;　你的气息 还依然玒绕在我的心里&lt;br /&gt;　nǐdeqìxī háiyīránhóngràozàiwǒdexīnlǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在哪千變萬化的世界裏&lt;br /&gt;　在哪千变万化的世界里&lt;br /&gt;　zàinǎqiānbiànwànhuàdeshìjièlǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　要學保重你自己　要學保重你自己&lt;br /&gt;　要学保重你自己　要学保重你自己&lt;br /&gt;　yàoxuébǎozhòngnǐzìjǐ　yàoxuébǎozhòngnǐzìjǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我心愛的人 我已經將你忘記&lt;br /&gt;　我心爱的人 我已经将你忘记&lt;br /&gt;　wǒxīnàiderén wǒyǐjingjiāngnǐwàngjì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　清原諒對你已變了心的我&lt;br /&gt;　清原谅对你已变了心的我&lt;br /&gt;　qīngyuánliàngduìnǐyǐbiànlexīndewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在這華麗的城市裏 毎天過的開開心心&lt;br /&gt;　在这华丽的城市里 毎天过的开开心心&lt;br /&gt;　zàizhèhuálìdechéngshìlǐ měitiānguòdekāikāixīnxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我已經 不能再回到 你的身遍&lt;br /&gt;　我已经 不能再回到 你的身遍&lt;br /&gt;　wǒyǐjing bùnéngzàihuídào nǐdeshēnbiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　親愛的 聽我說&lt;br /&gt;　亲爱的 听我说&lt;br /&gt;　qīnàide tīngwǒshuō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你是否能實現 我最後的一個心願&lt;br /&gt;　你是否能实现 我最后的一个心愿&lt;br /&gt;　nǐshìfǒunéngshíxiàn wǒzuìhòudeyīgexīnyuàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在我想你念的毎天&lt;br /&gt;　在我想你念的毎天&lt;br /&gt;　zàiwǒxiǎngnǐniàndeměitiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　送我條手絹將淚拭去 送我條手絹將淚拭去&lt;br /&gt;　送我条手绢将泪拭去 送我条手绢将泪拭去&lt;br /&gt;　sòngwǒtiáoshǒujuànjiānglèishìqù sòngwǒtiáoshǒujuànjiānglèishìqù&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は「早春」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　キャンディーズ「春一番」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もサントリー烏龍茶のCMソングですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-6098239250326968218?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/6098239250326968218/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/cm.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/6098239250326968218'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/6098239250326968218'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/cm.html' title='サントリー烏龍茶のCMソング・太田裕美の「木綿のハンカチーフ」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-3576457088533763527</id><published>2010-12-05T11:54:00.004+09:00</published><updated>2010-12-05T12:09:32.577+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='台湾群星'/><title type='text'>USA for Africa「We Are The World」の台湾版「愛『愛心無國界・送愛到南亞』」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、愛「愛心無國界・送愛到南亞」(簡体字・爱「爱心无国界・送爱到南亚」、ピンイン・ài「àixīnwúguójiè・sòngàidàonányà」)です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　USA for Africa「We Are The World」の台湾版になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　この曲は、2004年に発生したスマトラ島沖地震被災者救済ソング。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみに、中国語でチャリティーソングのことを「公益歌曲」と言います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　マイケル・ジャクソン、ライオネル・リッチーらによる「We Are The World」はエチオピア難民救済ソングでしたね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　よかったら&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=ezzxDk_vvXA"&gt;YouTube&lt;/a&gt;で視聴してみてはいかがですか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/atnKmxBDIj4?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/atnKmxBDIj4?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　愛「愛心無國界・送愛到南亞」(ài「àixīnwúguójiè・sòngàidàonányà」)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　點一盞燈　把溫暖伝給每個人&lt;br /&gt;　点一盏灯　把温暖传给每个人&lt;br /&gt;　diǎnyīzhǎndēng　bǎwēnnuǎnchuángěiměigerén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這土地有你　才能夠叫我們&lt;br /&gt;　这土地有你　才能够叫我们&lt;br /&gt;　zhètǔdìyǒunǐ　cáinénggòujiàowǒmen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們心都善良　不忍心誰受傷&lt;br /&gt;　我们心都善良　不忍心谁受伤&lt;br /&gt;　wǒmenxīndōushànliáng　bùrěnxīnshuíshòushāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　伸出手　不求回報都快樂&lt;br /&gt;　伸出手　不求回报都快乐&lt;br /&gt;　shēnchūshǒu　bùqiúhuíbàodōukuàilè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　打開心門　給予真愛和心疼&lt;br /&gt;　打开心门　给予真爱和心疼&lt;br /&gt;　dǎkāixīnmén　jǐyǔzhēnàihéxīnténg&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　關于愛　才會擁有得更完整&lt;br /&gt;　关於爱　才会拥有得更完整&lt;br /&gt;　guānyúài　cáihuìyōngyǒudégèngwánzhěng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　相信有股堅強　它來自心深處&lt;br /&gt;　相信有股坚强　它来自心深处&lt;br /&gt;　xiāngxìnyǒugǔjiānqiáng　tāláizìxīnshēnchù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　是爸爸媽媽給我們　最好的禮物&lt;br /&gt;　是爸爸妈妈给我们　最好的礼物&lt;br /&gt;　shìbàbamāmagěiwǒmen　zuìhǎodelǐwù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　We are the world　We are the children&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是愛的世界&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是爱的世界&lt;br /&gt;　nǐshìwǒdexiōngdìhézǐmèi　shìàideshìjiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才會美&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才会美&lt;br /&gt;　shēngmìngxiànghuāhéhúdié　xiānghùyīwēicáihuìměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　珍惜身邉你所愛的　Just You and Me&lt;br /&gt;　珍惜身边你所爱的　Just You and Me&lt;br /&gt;　zhēnxīshēnbiānnǐsuǒàide　Just You and Me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　把手敞開　讓需要愛的都進來&lt;br /&gt;　把手敞开　让需要爱的都进来&lt;br /&gt;　bǎshouchǎngkāi　ràngxūyàoàidedōujìnlái&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　誠摯說　不會孤單一起走&lt;br /&gt;　诚摯说　不会孤单一起走&lt;br /&gt;　chéngzhìshuō　bùhuìgūdānyìqǐzǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這份愛是永恒　它來自心深處&lt;br /&gt;　这份爱是永恒　它来自心深处&lt;br /&gt;　zhèfènàishìyǒnghéng　tāláizìxīnshēnchù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　是爸爸媽媽給我們　最好的禮物&lt;br /&gt;　是爸爸妈妈给我们　最好的礼物&lt;br /&gt;　shìbàbamāmagěiwǒmen　zuìhǎodelǐwù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　We are the world　We are the children&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是愛的世界&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是爱的世界&lt;br /&gt;　nǐshìwǒdexiōngdìhézǐmèi　shìàideshìjiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才會美&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才会美&lt;br /&gt;　shēngmìngxiànghuāhéhúdié　xiānghùyīwēicáihuìměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　珍惜身邉你所愛的　Just You and Me&lt;br /&gt;　珍惜身边你所爱的　Just You and Me&lt;br /&gt;　zhēnxīshēnbiānnǐsuǒàide　Just You and Me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不要小看自己　渺小的力量&lt;br /&gt;　不要小看自己　渺小的力量&lt;br /&gt;　bùyàoxiǎokànzìjǐ　miǎoxiǎodelìliang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你的雙手可以拯救　無數的希望&lt;br /&gt;　你的双手可以拯救　无数的希望&lt;br /&gt;　nǐdeshuāngshǒukěyǐzhěngjiù　wúshùdexīwàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　人生充滿無奈　勇敢面對著未來&lt;br /&gt;　人生充满无奈　勇敢面对著未来&lt;br /&gt;　rénshēngchōngmǎnwúnài　yǒnggǎnmiànduìzhewèilái&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不要怕　這裏有我有你　還有愛&lt;br /&gt;　不要怕　这里有我有你　还有爱&lt;br /&gt;　bùyàopà　zhèlǐyǒuwǒyǒunǐ　háiyǒuài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　We are the world　We are the children&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是愛的世界&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是爱的世界&lt;br /&gt;　nǐshìwǒdexiōngdìhézǐmèi　shìàideshìjiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才會美&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才会美&lt;br /&gt;　shēngmìngxiànghuāhéhúdié　xiānghùyīwēicáihuìměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　珍惜身邉你所愛的　Just You and Me&lt;br /&gt;　珍惜身边你所爱的　Just You and Me&lt;br /&gt;　zhēnxīshēnbiānnǐsuǒàide　Just You and Me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　We are the world　We are the children&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是愛的世界&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是爱的世界&lt;br /&gt;　nǐshìwǒdexiōngdìhézǐmèi　shìàideshìjiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才會美&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才会美&lt;br /&gt;　shēngmìngxiànghuāhéhúdié　xiānghùyīwēicáihuìměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　珍惜身邉你所愛的　Just You and Me&lt;br /&gt;　珍惜身边你所爱的　Just You and Me&lt;br /&gt;　zhēnxīshēnbiānnǐsuǒàide　Just You and Me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　We are the world　We are the children&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是愛的世界&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是爱的世界&lt;br /&gt;　nǐshìwǒdexiōngdìhézǐmèi　shìàideshìjiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才會美&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才会美&lt;br /&gt;　shēngmìngxiànghuāhéhúdié　xiānghùyīwēicáihuìměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　珍惜身邉你所愛的　Just You and Me&lt;br /&gt;　珍惜身边你所爱的　Just You and Me&lt;br /&gt;　zhēnxīshēnbiānnǐsuǒàide　Just You and Me &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　We are the world　We are the children&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是愛的世界&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是爱的世界&lt;br /&gt;　nǐshìwǒdexiōngdìhézǐmèi　shìàideshìjiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才會美&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才会美&lt;br /&gt;　shēngmìngxiànghuāhéhúdié　xiānghùyīwēicáihuìměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　珍惜身邉你所愛的　Just You and Me&lt;br /&gt;　珍惜身边你所爱的　Just You and Me&lt;br /&gt;　zhēnxīshēnbiānnǐsuǒàide　Just You and Me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　We are the world　We are the children&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是愛的世界&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是爱的世界&lt;br /&gt;　nǐshìwǒdexiōngdìhézǐmèi　shìàideshìjiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才會美&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才会美&lt;br /&gt;　shēngmìngxiànghuāhéhúdié　xiānghùyīwēicáihuìměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　珍惜身邉你所愛的　Just You and Me&lt;br /&gt;　珍惜身边你所爱的　Just You and Me&lt;br /&gt;　zhēnxīshēnbiānnǐsuǒàide　Just You and Me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　We are the world　We are the children&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是愛的世界&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是爱的世界&lt;br /&gt;　nǐshìwǒdexiōngdìhézǐmèi　shìàideshìjiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才會美&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才会美&lt;br /&gt;　shēngmìngxiànghuāhéhúdié　xiānghùyīwēicáihuìměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　珍惜身邉你所愛的　Just You and Me&lt;br /&gt;　珍惜身边你所爱的　Just You and Me&lt;br /&gt;　zhēnxīshēnbiānnǐsuǒàide　Just You and Me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　We are the world　We are the children&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是愛的世界&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是爱的世界&lt;br /&gt;　nǐshìwǒdexiōngdìhézǐmèi　shìàideshìjiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才會美&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才会美&lt;br /&gt;　shēngmìngxiànghuāhéhúdié　xiānghùyīwēicáihuìměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　珍惜身邉你所愛的　Just You and Me&lt;br /&gt;　珍惜身边你所爱的　Just You and Me&lt;br /&gt;　zhēnxīshēnbiānnǐsuǒàide　Just You and Me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　We are the world　We are the children&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是愛的世界&lt;br /&gt;　你是我的兄弟和姊妹　是爱的世界&lt;br /&gt;　nǐshìwǒdexiōngdìhézǐmèi　shìàideshìjiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才會美&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才会美&lt;br /&gt;　shēngmìngxiànghuāhéhúdié　xiānghùyīwēicáihuìměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　珍惜身邉你所愛的　Just You and Me&lt;br /&gt;　珍惜身边你所爱的　Just You and Me&lt;br /&gt;　zhēnxīshēnbiānnǐsuǒàide　Just You and Me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才會美&lt;br /&gt;　生命像花和蝴蝶　相互依偎才会美&lt;br /&gt;　shēngmìngxiànghuāhéhúdié　xiānghùyīwēicáihuìměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　珍惜身邉你所愛的　Just You and Me&lt;br /&gt;　珍惜身边你所爱的　Just You and Me&lt;br /&gt;　zhēnxīshēnbiānnǐsuǒàide　Just You and Me&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、媛麗(簡体字・媛丽、ピンイン・yuánlì)の「木棉手帕(mùmiánshǒupà)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.sonymusic.co.jp/Music/Info/hiromiohta/"&gt;太田裕美&lt;/a&gt;「木綿のハンカチーフ」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　サントリー烏龍茶のCM曲といえば、みなさんピンとくるのかな?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-3576457088533763527?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/3576457088533763527/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/usa-for-africawe-are-world.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/3576457088533763527'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/3576457088533763527'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/usa-for-africawe-are-world.html' title='USA for Africa「We Are The World」の台湾版「愛『愛心無國界・送愛到南亞』」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-4853210954671745025</id><published>2010-12-01T19:59:00.003+09:00</published><updated>2010-12-01T20:16:11.641+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='アイスクリー娘'/><title type='text'>アイスクリー娘「デビュー！～恋する角には福来る～」の中国語バージョン「戀愛登場」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、冰淇淋少女組(簡体字・冰淇淋少女组、ピンイン・bīngqílínshàonǚzǔ)の「戀愛登場(簡体字・恋爱登场、ピンイン・liànàidēngchǎng)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.helloproject.com.tw/helloproject/ice.htm"&gt;アイスクリー娘&lt;/a&gt;「デビュー！～恋する角には福来る～」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　冰淇淋少女組(アイスクリー娘)はこれまでに、3曲ご紹介しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　1. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post.html"&gt;モーニング娘「モーニングコーヒー」の中国語カバー曲「早安咖啡」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　2. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/2121.html"&gt;モーニング娘「ラブレボリューション21」の中国語カバー曲「戀愛革命21」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　3. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_23.html"&gt;モーニング娘「雨の降らない星では愛せないだろう?」の中国語カバー曲「在沒有雨水滋潤的星球上是無法付出愛的吧?」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語で歌詞を視聴する前に、まず日本語バージョンを&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=RAOOwFeMJSU&amp;feature=related"&gt;YouTube&lt;/a&gt;で視聴しておきましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　日本語の歌詞をインプットしておくと、中国語の歌詞も比較的読みやすいですからね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回はYouTubeで無料で視聴できる中国語マンガのご紹介!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　タイトルは「&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=MTPje_AHmEs&amp;feature=related"&gt;三隻小豬&lt;/a&gt;」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　三匹の子豚といえばご存知の方も多いはず!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語の字幕付きですのでご安心のほどを・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　キャラクターの動作から、結構中国語の意味が理解できます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　なるほど、こう言うのかあ・・・なんて目から鱗ですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bUm5PEAgLRU?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/bUm5PEAgLRU?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★冰淇淋少女組(bīngqílínshàonǚzǔ)「戀愛登場(liànàidēngchǎng)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就在轉角　戀愛登場　好運會降臨&lt;br /&gt;　就在转角　恋爱登场　好运会降临&lt;br /&gt;　jiùzàizhuǎnjiǎo　liànàidēngchǎng　hǎoyùnhuìjiànglìn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我夢見甜蜜的愛情出現　和你一起唱未來的歌&lt;br /&gt;　我梦见甜蜜的爱情出现　和你一起唱未来的歌&lt;br /&gt;　wǒmèngjiantiánmìdeàiqíngchūxiàn　hénǐyìqǐchàngwèiláidegē&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　張開翅膀　急著飛向　廣闊天空裏&lt;br /&gt;　张开翅膀　急着飞向　广阔天空里&lt;br /&gt;　zhāngkāichìbǎng　jízhefēixiàng　guǎngkuòtiānkōnglǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　用我那專屬的通關密碼　和世界連上了線&lt;br /&gt;　用我那专属的通关密码　和世界连上了线&lt;br /&gt;　yòngwǒnàzhuānshǔdetōngguānmìmǎ　héshìjièliánshànglexiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　要和幸福　綁在一起&lt;br /&gt;　要和幸福　绑在一起&lt;br /&gt;　yàohéxìngfú　bǎngzàiyìqǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這裏開始　踏出愛的第一歩&lt;br /&gt;　这里开始　踏出爱的第一步&lt;br /&gt;　zhèlǐkāishǐ　tàchūàidedìyíbù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　讓夢想變成了　無限大&lt;br /&gt;　让梦想变成了　无限大&lt;br /&gt;　ràngmèngxiǎngbiànchéngle　wúxiàndà&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　雖然偶然　也會感覺到迷惑&lt;br /&gt;　虽然偶然　也会感觉到迷惑&lt;br /&gt;　suīránǒurán　yěhuìgǎnjuédàomíhuo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那就打電話聊天吧　夜深了思鄉情緒&lt;br /&gt;　那就打电话聊天吧　夜深了思乡情绪&lt;br /&gt;　nàjiùdǎdiànhuàliáotiānba　yèshēnlesīxiāngqíngxù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　總是會常出現　還好有互相傾訴的朋友&lt;br /&gt;　总是会常出现　还好有互相倾诉的朋友&lt;br /&gt;　zǒngshìhuìchángchūxiàn　háihǎoyǒuhùxiāngqīngsùdepéngyou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　告訴我說什麽事　都沒有關系&lt;br /&gt;　告诉我说什麽事　都没有关系&lt;br /&gt;　gàosuwǒshuōshénmóshì　dōuméiyǒuguānxi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　爲了那位　任何時候　都在乎的人&lt;br /&gt;　为了那位　任何时候　都在乎的人&lt;br /&gt;　wèilenàwèi　rènhéshíhou　dōuzàihuderén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　每一天故意早起去相遇　這樣偶然見到了一面&lt;br /&gt;　每一天故意早起去相遇　这样偶然见到了一面&lt;br /&gt;　měiyītiāngùyìzǎoqǐqùxiāngyù　zhèyàngǒuránjiàndàoleyímiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　突然出現　在我身邉　現實的事情&lt;br /&gt;　突然出现　在我身边　现实的事情&lt;br /&gt;　tūránchūxiàn　zàiwǒshēnbiān　xiànshídeshìqing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我很想要溫柔的　保護著它&lt;br /&gt;　我很想要温柔的　保护着它&lt;br /&gt;　wǒhěnxiǎngyàowēnróude　bǎohùzhetā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　和世界連上了線　要和幸福綁在一起&lt;br /&gt;　和世界连上了线　要和幸福绑在一起&lt;br /&gt;　héshìjièliánshànglexiàn　yàohéxìngfúbǎngzàiyìqǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我有自信　不會輸給任何人&lt;br /&gt;　我有自信　不会输给任何人&lt;br /&gt;　wǒyǒuzìxìn　bùhuìshūgěirènhérén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　大聲呼喊　讓你聽見&lt;br /&gt;　大声呼喊　让你听见&lt;br /&gt;　dàshēnghūhǎn　ràngnǐtīngjiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　故鄉的人　千萬一定要記得&lt;br /&gt;　故乡的人　千万一定要记得&lt;br /&gt;　gùxiàngderén　qiānwànyīdìngyàojìde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　隨時隨地爲我加油　想穿上夢中那件&lt;br /&gt;　随时随地为我加油　想穿上梦中那件&lt;br /&gt;　suíshísuídìwèiwǒjiāyóu　xiǎngchuānshàngmèngzhōngnàjiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　好華麗的衣服　等到我變成女人的時候&lt;br /&gt;　好华丽的衣服　等到我变成女人的时候&lt;br /&gt;　hǎohuálìdeyīfu　děngdàowǒbiànchéngnǚréndeshíhou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就會變得更合適漂亮　再等一下&lt;br /&gt;　就会变得更合适漂亮　再等一下&lt;br /&gt;　jiùhuìbiàndegènghéshìpiàoliang　zàiděngyīxià&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就在轉角　戀愛登場　好運會降臨&lt;br /&gt;　就在转角　恋爱登场　好运会降临&lt;br /&gt;　jiùzàizhuǎnjiǎo　liànàidēngchǎng　hǎoyùnhuìjiànglìn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我夢見甜蜜的愛情出現　和你一起唱未來的歌&lt;br /&gt;　我梦见甜蜜的爱情出现　和你一起唱未来的歌&lt;br /&gt;　wǒmèngjiantiánmìdeàiqíngchūxiàn　hénǐyìqǐchàngwèiláidegē&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　張開翅膀　急著飛向&lt;br /&gt;　张开翅膀　急着飞向&lt;br /&gt;　zhāngkāichìbǎng　jízhefēixiàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　廣闊天空裏　用我那專屬的通關密碼&lt;br /&gt;　广阔天空里　用我那专属的通关密码&lt;br /&gt;　guǎngkuòtiānkōnglǐ　yòngwǒnàzhuānshǔdetōngguānmìmǎ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　和世界連上了線　要和幸福綁在一起&lt;br /&gt;　和世界连上了线　要和幸福绑在一起&lt;br /&gt;　héshìjièliánshànglexiàn　yàohéxìngfúbǎngzàiyìqǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　爲了那位　任何時候　都在乎的人&lt;br /&gt;　为了那位　任何时候　都在乎的人&lt;br /&gt;　wèilenàwèi　rènhéshíhou　dōuzàihuderén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　每一天故意早起去相遇　這樣偶然見到了一面&lt;br /&gt;　每一天故意早起去相遇　这样偶然见到了一面&lt;br /&gt;　měiyītiāngùyìzǎoqǐqùxiāngyù　zhèyàngǒuránjiàndàoleyímiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　突然出現　在我身邉　現實的事情&lt;br /&gt;　突然出现　在我身边　现实的事情&lt;br /&gt;　tūránchūxiàn　zàiwǒshēnbiān　xiànshídeshìqing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我很想要溫柔的　保護著它&lt;br /&gt;　我很想要温柔的　保护着它&lt;br /&gt;　wǒhěnxiǎngyàowēnróude　bǎohùzhetā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　和世界連上了線　要和幸福綁在一起&lt;br /&gt;　和世界连上了线　要和幸福绑在一起&lt;br /&gt;　héshìjièliánshànglexiàn　yàohéxìngfúbǎngzàiyìqǐ&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみに今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid392537680%253Fi%253D392537684%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;恋爱登场(Love Come on Stage) - 1st 最棒!(1st Best!)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeからダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国語リスニング学習に役立ててみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、群星(qúnxīng)の「愛(簡体字・爱、ピンイン・ài」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/USAフォー・アフリカ"&gt;USA for Africa&lt;/a&gt;「We Are The World」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-4853210954671745025?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/4853210954671745025/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/4853210954671745025'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/4853210954671745025'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/12/blog-post.html' title='アイスクリー娘「デビュー！～恋する角には福来る～」の中国語バージョン「戀愛登場」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-141388095174225018</id><published>2010-11-30T13:54:00.004+09:00</published><updated>2010-11-30T14:10:11.344+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='浜崎あゆみ'/><title type='text'>浜崎あゆみ「WHO」の北京語バージョンで中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、浜崎あゆみの「WHO」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　浜崎あゆみ「WHO」の北京語バージョンになります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみに&lt;a href="http://www.avexnet.or.jp/ayu/index.html"&gt;浜崎あゆみ&lt;/a&gt;の中国語表記(繁体字・簡体字)は「濱崎歩・滨崎步(bīnqíbù)」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回の曲を視聴する前に、まず日本語の原曲の歌詞を&lt;a href="http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND12807/index.html"&gt;goo&lt;/a&gt;のサイトでインプットしておきましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　日本語で歌詞の内容をざっと頭に入れておくと、中国語の歌詞の意味が理解し易いですからね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それから、&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=AIaXQYOItPY"&gt;YouTube&lt;/a&gt;で「WHO」の原曲を聴いておくとさらに効果的!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　日本語で歌詞の内容をまず理解しておいたほうが、中国語の歌詞がすらすら読めるんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　これは歌詞に限らず、政治・経済等のニュース記事でも変わりません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　背景知識がないと、日本語で書かれた書物でもチンプンカンプンですものね・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="560" height="340"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_qUx6xM3MIg?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/_qUx6xM3MIg?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★濱崎歩(bīnqíbù)「WHO」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　uh- la la la...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　最難以度過誰陪我　陪著我一直不放手&lt;br /&gt;　最难以度过谁陪我　陪着我一直不放手&lt;br /&gt;　zuìnányǐdùguòshuípéiwǒ　péizhewǒyìzhíbùfàngshǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　當淚留在眼眸　是誰讓我依靠訴說?&lt;br /&gt;　当泪留在眼眸　是谁让我依靠诉说?&lt;br /&gt;　dānglèiliúzàiyǎnmóu　shìshuíràngwǒyīkàosùshuō?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有了快樂歡笑時候和誰享受?&lt;br /&gt;　有了快乐欢笑时候和谁享受?&lt;br /&gt;　yǒulekuàilèhuānxiàoshíhouhéshuíxiǎngshòu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曾有過和我雙手緊緊握是誰?&lt;br /&gt;　曾有过和我双手紧紧握是谁?&lt;br /&gt;　céngyǒuguòhéwǒshuāngshǒujǐnjǐnwòshìshuí?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　全都想起在我心裏頭&lt;br /&gt;　全都想起在我心里头&lt;br /&gt;　quándōuxiǎngqǐzàiwǒxīnlǐtou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我和你分開兩端　別離渡過的夜晚&lt;br /&gt;　我和你分开两端　别离渡过的夜晚&lt;br /&gt;　wǒhénǐfēnkāiliǎngduān　biélídùguòdeyèwǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　只見月娘在天邉　淚一點一滴流&lt;br /&gt;　只见月娘在天边　泪一点一滴流&lt;br /&gt;　zhǐjiànyuèniángzàitiānbiān　lèiyīdiǎnyīdīliú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我和你分開兩端　別離渡過的夜晚&lt;br /&gt;　我和你分开两端　别离渡过的夜晚&lt;br /&gt;　wǒhénǐfēnkāiliǎngduān　biélídùguòdeyèwǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　只見月娘在天邉　淚一直流&lt;br /&gt;　只见月娘在天边　泪一直流&lt;br /&gt;　zhǐjiànyuèniángzàitiānbiān　lèiyìzhíliú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　真的堅強　怎樣才對&lt;br /&gt;　真的坚强　怎样才对&lt;br /&gt;　zhēndejiānqiáng　zěnyàngcáiduì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　讓我心明白的人那是誰?&lt;br /&gt;　让我心明白的人那是谁?&lt;br /&gt;　ràngwǒxīnmíngbaiderénnàshìshuí?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　又曾是誰　溫柔以對&lt;br /&gt;　又曾是谁　温柔以对&lt;br /&gt;　yòucéngshìshuí　wēnróuyǐduì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那感覺讓我有體會?&lt;br /&gt;　那感觉让我有体会?&lt;br /&gt;　nàgǎnjuéràngwǒyǒutǐhuì?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有了誰　讓我才會　開始想邁歩去追?&lt;br /&gt;　有了谁　让我才会　开始想迈步去追?&lt;br /&gt;　yǒuleshuí　ràngwǒcáihuì　kāishǐxiǎngmàibùqùzhuī?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　希望誰　手指放我發間　輕輕撫慰?&lt;br /&gt;　希望谁　手指放我发间　轻轻抚慰?&lt;br /&gt;　xīwàngshuí　shǒuzhǐfàngwǒfājiān　qīngqīngfǔwèi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　是誰有　耐心守著陪著我　不放棄念頭?&lt;br /&gt;　是谁有　耐心守着陪着我　不放弃念头?&lt;br /&gt;　shìshuíyǒu　nàixīnshǒuzhepéizhewǒ　bùfàngqìniàntou?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這我不忘一直放心中&lt;br /&gt;　这我不忘一直放心中&lt;br /&gt;　zhèwǒbùwàngyìzhífàngxīnzhōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我曾有　沒有方向迷路的時候&lt;br /&gt;　我曾有　没有方向迷路的时候&lt;br /&gt;　wǒcéngyǒu　méiyǒufāngxiàngmílùdeshíhou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　也有過　長路漫漫那種感受&lt;br /&gt;　也有过　长路漫漫那种感受&lt;br /&gt;　yěyǒuguò　chánglùmànmànnàzhǒnggǎnshòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　只能夠　喃喃自語地對自己說&lt;br /&gt;　只能够　喃喃自语地对自己说&lt;br /&gt;　zhǐnénggòu　nánnánzìyǔdìduìzìjǐshuō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就這樣沒有什麽...&lt;br /&gt;　就这样没有什么...&lt;br /&gt;　jiùzhèyàngméiyǒushénme...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但願今天到永久　祈禱這歌聲能夠&lt;br /&gt;　但愿今天到永久　祈祷这歌声能够&lt;br /&gt;　dànyuànjīntiāndàoyǒngjiǔ　qídǎozhègēshēngnénggòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　能伝到你左右　在你身邉停留&lt;br /&gt;　能传到你左右　在你身边停留&lt;br /&gt;　néngchuándàonǐzuǒyòu　zàinǐshēnbiāntíngliú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但願今天到永久　祈禱這歌聲能夠&lt;br /&gt;　但愿今天到永久　祈祷这歌声能够&lt;br /&gt;　dànyuànjīntiāndàoyǒngjiǔ　qídǎozhègēshēngnénggòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　能伝到你左右　陪你停留&lt;br /&gt;　能传到你左右　陪你停留&lt;br /&gt;　néngchuándàonǐzuǒyòu　péinǐtíngliú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但願今天到永久　祈禱這歌聲能夠&lt;br /&gt;　但愿今天到永久　祈祷这歌声能够&lt;br /&gt;　dànyuànjīntiāndàoyǒngjiǔ　qídǎozhègēshēngnénggòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　能伝到你左右　在你身邉停留&lt;br /&gt;　能传到你左右　在你身边停留&lt;br /&gt;　néngchuándàonǐzuǒyòu　zàinǐshēnbiāntíngliú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但願今天到永久　祈禱這歌聲能夠&lt;br /&gt;　但愿今天到永久　祈祷这歌声能够&lt;br /&gt;　dànyuànjīntiāndàoyǒngjiǔ　qídǎozhègēshēngnénggòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　能伝到你左右　陪你停留&lt;br /&gt;　能传到你左右　陪你停留&lt;br /&gt;　néngchuándàonǐzuǒyòu　péinǐtíngliú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ha-a-a-&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　次回の曲目は、冰淇淋少女組(簡体字・冰淇淋少女组、ピンイン・bīngqílínshàonǚzǔ)の「戀愛登場(簡体字・恋爱登场、ピンイン・liànàidēngchǎng)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.helloproject.com.tw/helloproject/ice.htm"&gt;アイスクリー娘&lt;/a&gt;「デビュー！～恋する角には福来る～」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-141388095174225018?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/141388095174225018/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/who.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/141388095174225018'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/141388095174225018'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/who.html' title='浜崎あゆみ「WHO」の北京語バージョンで中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-612409917628771509</id><published>2010-11-25T17:02:00.003+09:00</published><updated>2010-11-25T17:40:29.839+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='アンジェラ・アン'/><title type='text'>BOA「メリクリ」の中国語カバー曲「熱戀煙火」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、安又琪(ānyòuqí)の「熱戀煙火(簡体字・热恋烟火、ピンイン・rèliànyānhuǒ」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.avexnet.or.jp/boa/index.html"&gt;BOA&lt;/a&gt;「メリクリ」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://blog.sina.com.cn/anyouqi"&gt;安又琪&lt;/a&gt;(アンジェラ・アン)はこれまでに1曲ご紹介しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/to-be.html"&gt;浜崎あゆみ「TO BE」の中国語カバー曲「有ni3陪著我」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回の曲はスローなバラード曲。中国語の歌詞もゆっくりじっくり見ながらYouTubeの動画を視聴できますので、ごゆっくり中国語学習をしてみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、「メリクリ」の日本語バージョンを耳になじませておくといいかもしれませんよ(YouTubeの動画は&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=LRENiwF1PHY&amp;feature=related"&gt;こちら&lt;/a&gt;からどうぞ)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回の動画はBOAの「メリクリ」のPVに安又琪の中国語歌詞をかぶせたものだと思いますが、でもBOA本人が歌っているようで・・・余りその辺は気にせず、音声を聴きながら中国語歌詞を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4SS7KrKj_9M?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/4SS7KrKj_9M?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★安又琪(ānyòuqí)「熱戀煙火(rèliànyānhuǒ)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　他不特別　讓誰多看一眼&lt;br /&gt;　他不特别　让谁多看一眼&lt;br /&gt;　tābùtèbié　ràngshuíduōkànyīyǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　來去匆忙　隨時都會不見&lt;br /&gt;　来去匆忙　随时都会不见&lt;br /&gt;　láiqùcōngmáng　suíshídōuhuìbùjiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在我面前　比起我更靦碘&lt;br /&gt;　在我面前　比起我更腼碘&lt;br /&gt;　zàiwǒmiànqián　bǐqǐwǒgèngmiǎndiǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　半天不說話　連心跳都聽得見&lt;br /&gt;　半天不说话　连心跳都听得见&lt;br /&gt;　bàntiānbùshuōhuà　liánxīntiàodōutīngdéjiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　空氣中　眼神裏　一些些遲疑&lt;br /&gt;　空气中　眼神里　一些些迟疑&lt;br /&gt;　kōngqìzhōng　yǎnshénlǐ　 yīxiēxiēchíyí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　互動中　交談裏　一絲絲默契&lt;br /&gt;　互动中　交谈里　一丝丝默契&lt;br /&gt;　hùdòngzhōng 　jiāotánlǐ　yīsīsīmòqì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　思念中　等待裏　一點點慢慢清晰&lt;br /&gt;　思念中　等待里　一点点慢慢清晰&lt;br /&gt;　sīniànzhōng　děngdàilǐ　 yīdiǎndiǎnmànmànqīngxī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　是他　就是他　遲到的想法&lt;br /&gt;　是他　就是他　迟到的想法&lt;br /&gt;　shìtā　jiùshìtā　 chídàodexiǎngfǎ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明明快樂圍繞著我&lt;br /&gt;　明明快乐围绕着我&lt;br /&gt;　míngmíngkuàilèwéirǎozhewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　眼淚卻停不下&lt;br /&gt;　眼泪却停不下&lt;br /&gt;　yǎnlèiquètíngbùxià &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我想他　只想他　黑夜快樂走吧&lt;br /&gt;　我想他　只想他　黑夜快乐走吧&lt;br /&gt;　wǒxiǎngtā 　zhǐxiǎngtā　hēiyèkuàilèzǒuba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　突然間熱戀的煙火&lt;br /&gt;　突然间热恋的烟火&lt;br /&gt;　tūránjiānrèliàndeyānhuǒ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　照亮整個天空&lt;br /&gt;　照亮整个天空&lt;br /&gt;　zhàoliàngzhěnggètiānkōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　平凡上演　沒有伏筆預言&lt;br /&gt;　平凡上演　没有伏笔预言&lt;br /&gt;　píngfánshàngyǎn　méiyǒufúbǐyùyán&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　好象他出現　就像廣告時間&lt;br /&gt;　好象他出现　就像广告时间&lt;br /&gt;　hǎoxiàngtāchūxiàn　jiùxiàngguǎnggàoshíjiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我在他面前　也會畫清界線&lt;br /&gt;　我在他面前　也会画清界线&lt;br /&gt;　wǒzàitāmiànqián　yěhuìhuàqīngjièxiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　他不跨一歩　我也不肯走上前&lt;br /&gt;　他不跨一步　我也不肯走上前&lt;br /&gt;　tābùkuàyíbù　wǒyěbùkěnzǒushàngqián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　空氣中　眼神裏　一些些遲疑&lt;br /&gt;　空气中　眼神里　一些些迟疑&lt;br /&gt;　kōngqìzhōng　yǎnshénlǐ　 yīxiēxiēchíyí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　互動中　交談裏　一絲絲默契&lt;br /&gt;　互动中　交谈里　一丝丝默契&lt;br /&gt;　hùdòngzhōng 　jiāotánlǐ　yīsīsīmòqì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　思念中　等待裏　一點點慢慢清晰&lt;br /&gt;　思念中　等待里　一点点慢慢清晰&lt;br /&gt;　sīniànzhōng　děngdàilǐ　 yīdiǎndiǎnmànmànqīngxī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　是他　就是他　遲到的想法&lt;br /&gt;　是他　就是他　迟到的想法&lt;br /&gt;　shìtā　jiùshìtā　 chídàodexiǎngfǎ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明明快樂圍繞著我&lt;br /&gt;　明明快乐围绕着我&lt;br /&gt;　míngmíngkuàilèwéirǎozhewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　眼淚卻停不下&lt;br /&gt;　眼泪却停不下&lt;br /&gt;　yǎnlèiquètíngbùxià &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我想他　只想他　黑夜快走吧&lt;br /&gt;　我想他　只想他　黑夜快走吧&lt;br /&gt;　wǒxiǎngtā 　zhǐxiǎngtā　hēiyèkuàizǒuba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　突然間熱戀的煙火&lt;br /&gt;　突然间热恋的烟火&lt;br /&gt;　tūránjiānrèliàndeyānhuǒ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　照亮整個天空&lt;br /&gt;　照亮整个天空&lt;br /&gt;　zhàoliàngzhěnggètiānkōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　藍色的　紫色的　彩色的夜空下&lt;br /&gt;　蓝色的　紫色的　彩色的夜空下&lt;br /&gt;　lánsède　zǐsède　cǎisèdeyèkōngxià&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　動人的　歡笑的　靜靜的悄悄話&lt;br /&gt;　动人的　欢笑的　静静的悄悄话&lt;br /&gt;　dòngrénde　huānxiàode　jìngjìngdeqiāoqiāohuà&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　閃亮的　浪漫的　一朵朵的煙花&lt;br /&gt;　闪亮的　浪漫的　一朵朵的烟花&lt;br /&gt;　shǎnliàngde　làngmànde　yīduǒduǒdeyānhuā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　要我別害怕&lt;br /&gt;　要我别害怕&lt;br /&gt;　yàowǒbiéhàipà&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　是他　就是他　遲到的想法&lt;br /&gt;　是他　就是他　迟到的想法&lt;br /&gt;　shìtā　jiùshìtā　 chídàodexiǎngfǎ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明明快樂圍繞著我&lt;br /&gt;　明明快乐围绕着我&lt;br /&gt;　míngmíngkuàilèwéirǎozhewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　眼淚卻停不下&lt;br /&gt;　眼泪却停不下&lt;br /&gt;　yǎnlèiquètíngbùxià&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我想他　只想他　黑夜快走吧&lt;br /&gt;　我想他　只想他　黑夜快走吧&lt;br /&gt;　wǒxiǎngtā 　zhǐxiǎngtā　hēiyèkuàizǒuba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　突然間熱戀的煙火&lt;br /&gt;　突然间热恋的烟火&lt;br /&gt;　tūránjiānrèliàndeyānhuǒ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　照亮整個天空　像熱戀的煙花中&lt;br /&gt;　照亮整个天空　像热恋的烟花中&lt;br /&gt;　zhàoliàngzhěnggètiānkōng 　xiàngrèliàndeyānhuāzhōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我只爲他心動&lt;br /&gt;　我只为他心动&lt;br /&gt;　wǒzhǐwèitāxīndòng&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid380882261%253Fi%253D380882274%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;热恋烟火(Love Firework) - 谈情说爱(Talk Romance)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeからダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国語リスニング学習に役立ててみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://www.avexnet.or.jp/ayu/index.html"&gt;浜崎あゆみ&lt;/a&gt;の「WHO」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　浜崎あゆみ「WHO」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;　※浜崎あゆみさん本人が中国語で歌ってますよ!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-612409917628771509?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/612409917628771509/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/boa.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/612409917628771509'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/612409917628771509'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/boa.html' title='BOA「メリクリ」の中国語カバー曲「熱戀煙火」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-5754360911397018784</id><published>2010-11-23T13:30:00.002+09:00</published><updated>2010-11-23T14:05:06.509+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='アイスクリー娘'/><title type='text'>モーニング娘「雨の降らない星では愛せないだろう?」の中国語カバー曲「在沒有雨水滋潤的星球上是無法付出愛的吧?」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、冰淇淋少女組(簡体字・冰淇淋少女组、ピンイン・bīngqílínshàonǚzǔ)の「在沒有雨水滋潤的星球上是無法付出愛的吧?(簡体字・在没有雨水滋润的星球上是无法付出爱的吧?、ピンイン・zàiméiyǒuyǔshuǐzīrùndexīngqiúshàngshìwúfǎfùchūàideba?」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.helloproject.com/"&gt;モーニング娘&lt;/a&gt;「雨の降らない星では愛せないだろう?」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.helloproject.com.tw/helloproject/ice.htm"&gt;冰淇淋少女組&lt;/a&gt;(アイスクリー娘)はこれまでに2曲ご紹介しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　・&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post.html"&gt;モーニング娘「モーニングコーヒー」の中国語カバー曲「早安珈琲」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　・&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/2121.html"&gt;モーニング娘「ラブレボリューション21」の中国語カバー曲「恋愛革命21」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しますこの曲は、モーニング娘自ら中国語で歌っているバージョンもありますよ!!(YouTubeの動画は&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=tnz0GRyO9xA&amp;feature=related"&gt;こちら&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　こちらの動画もご覧になってみてはいかがですか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/cFn5WkZcxl8?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/cFn5WkZcxl8?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★冰淇淋少女組(bīngqílínshàonǚzǔ)「在沒有雨水滋潤的星球上是無法付出愛的吧?(zàiméiyǒuyǔshuǐzīrùndexīngqiúshàngshìwúfǎfùchūàideba?)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　生活在繽紛城市中　卻有著一種&lt;br /&gt;　生活在缤纷城市中　却有着一种&lt;br /&gt;　shēnghuózàibīnfēnchéngshìzhōng　quèyǒuzheyīzhǒng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　淡淡的寂寞　出現在我的心中&lt;br /&gt;　淡淡的寂寞　出现在我的心中&lt;br /&gt;　dàndàndejìmò　chūxiànzàiwǒdexīnzhōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就好像是　夢中的夢&lt;br /&gt;　就好像是　梦中的梦&lt;br /&gt;　jiùhǎoxiàngshì　mèngzhōngdemèng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一點點冷漠　就會帶來傷心的結果&lt;br /&gt;　一点点冷漠　就会带来伤心的结果&lt;br /&gt;　yīdiǎndiǎnlěngmò　jiùhuìdàiláishāngxīndejiéguǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一直一直相親相愛吧　幸福快樂直到永久&lt;br /&gt;　一直一直相亲相爱吧　幸福快乐直到永久&lt;br /&gt;　yìzhíyìzhíxiāngqīnxiāngàiba　xìngfúkuàilèzhídàoyǒngjiǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　分享生命之中每一個　酸酸甜甜的感動&lt;br /&gt;　分享生命之中每一个　酸酸甜甜的感动&lt;br /&gt;　fēnxiǎngshēngmìngzhīzhōngměiyīge　suānsuāntiántiándegǎndòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如果星球不下雨　那麽我們也找不到&lt;br /&gt;　如果星球不下雨　那麽我们也找不到&lt;br /&gt;　rúguǒxīngqiúbùxiàyǔ　nàmówǒmenyězhǎobùdào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　相愛的理由　我們的使命應該是努力&lt;br /&gt;　相爱的理由　我们的使命应该是努力&lt;br /&gt;　xiāngàidelǐyóu　wǒmendeshǐmìngyīnggāishìnǔlì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　把珍貴的一切交給未來　沒有了陸地&lt;br /&gt;　把珍贵的一切交给未来　没有了陆地&lt;br /&gt;　bǎzhēnguìdeyīqièjiāogěiwèilái　méiyǒulelùdì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無法成爲　動人美麗的星球&lt;br /&gt;　无法成为　动人美丽的星球&lt;br /&gt;　wúfǎchéngwéi　dòngrénměilìdexīngqiú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們大聲唱　大聲唱出全世界的愛&lt;br /&gt;　我们大声唱　大声唱出全世界的爱&lt;br /&gt;　wǒmendàshēngchàng　dàshēngchàngchūquánshìjièdeài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　故鄉裏年邁的雙親　每一個季節&lt;br /&gt;　故乡里年迈的双亲　每一个季节&lt;br /&gt;　gùxiànglǐniánmàideshuāngqīn　měiyīgejìjié&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　白天到黑夜　依然充滿了活力&lt;br /&gt;　白天到黑夜　依然充满了活力&lt;br /&gt;　báitiāndàohēiyè　yīránchōngmǎnlehuólì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有時電話裏責備我　雖然我不說&lt;br /&gt;　有时电话里责备我　虽然我不说&lt;br /&gt;　yǒushídiànhuàlǐzébèiwǒ　suīránwǒbùshuō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　心裏卻有滿滿的感動　我要和你&lt;br /&gt;　心里却有满满的感动　我要和你&lt;br /&gt;　xīnlǐquèyǒumǎnmǎndegǎndòng　wǒyàohénǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一起手牽手　健康快樂直到永久&lt;br /&gt;　一起手牵手　健康快乐直到永久&lt;br /&gt;　yìqǐshǒuqiānshǒu　jiànkāngkuàilèzhídàoyǒngjiǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　要讓每個人深深感受　沒有結束的時候&lt;br /&gt;　要让每个人深深感受　没有结束的时候&lt;br /&gt;　yàoràngměigerénshēnshēngǎnshòu　méiyǒujiéshùdeshíhou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如果星球不下雨　那麽我們也找不到&lt;br /&gt;　如果星球不下雨　那麽我们也找不到&lt;br /&gt;　rúguǒxīngqiúbùxiàyǔ　nàmówǒmenyězhǎobùdào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　相愛的理由　我們的使命應該是努力&lt;br /&gt;　相爱的理由　我们的使命应该是努力&lt;br /&gt;　xiāngàidelǐyóu　wǒmendeshǐmìngyīnggāishìnǔlì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　把珍貴的一切交給未來　沒有了陸地&lt;br /&gt;　把珍贵的一切交给未来　没有了陆地&lt;br /&gt;　bǎzhēnguìdeyīqièjiāogěiwèilái　méiyǒulelùdì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無法成爲　動人美麗的星球&lt;br /&gt;　无法成为　动人美丽的星球&lt;br /&gt;　wúfǎchéngwéi　dòngrénměilìdexīngqiú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們大聲唱　大聲唱出全世界的愛&lt;br /&gt;　我们大声唱　大声唱出全世界的爱&lt;br /&gt;　wǒmendàshēngchàng　dàshēngchàngchūquánshìjièdeài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　沒有悲傷的星球　應該沒人用心體會&lt;br /&gt;　没有悲伤的星球　应该没人用心体会&lt;br /&gt;　méiyǒubēishāngdexīngqiú　yīnggāiméirényòngxīntǐhuì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　變得更溫柔　這世界應該用愛去填滿&lt;br /&gt;　变得更温柔　这世界应该用爱去填满&lt;br /&gt;　biàndegèngwēnróu　zhèshìjièyīnggāiyòngàiqùtiánmǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不再有任何埋怨的理由　沒有了夢想&lt;br /&gt;　不再有任何埋怨的理由　没有了梦想&lt;br /&gt;　bùzàiyǒurènhémányuàndelǐyóu　méiyǒulemèngxiǎng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無法成爲　動人美麗的星球&lt;br /&gt;　无法成为　动人美丽的星球&lt;br /&gt;　wúfǎchéngwéi　dòngrénměilìdexīngqiú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們大聲唱　大聲唱出全世界的愛&lt;br /&gt;　我们大声唱　大声唱出全世界的爱&lt;br /&gt;　wǒmendàshēngchàng　dàshēngchàngchūquánshìjièdeài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如果星球不下雨　那麽我們也找不到&lt;br /&gt;　如果星球不下雨　那麽我们也找不到&lt;br /&gt;　rúguǒxīngqiúbùxiàyǔ　nàmówǒmenyězhǎobùdào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　相愛的理由　我們的使命應該是努力&lt;br /&gt;　相爱的理由　我们的使命应该是努力&lt;br /&gt;　xiāngàidelǐyóu　wǒmendeshǐmìngyīnggāishìnǔlì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　把珍貴的一切交給未來　沒有了陸地&lt;br /&gt;　把珍贵的一切交给未来　没有了陆地&lt;br /&gt;　bǎzhēnguìdeyīqièjiāogěiwèilái　méiyǒulelùdì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無法成爲　動人美麗的星球&lt;br /&gt;　无法成为　动人美丽的星球&lt;br /&gt;　wúfǎchéngwéi　dòngrénměilìdexīngqiú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們大聲唱　大聲的唱出　我的愛&lt;br /&gt;　我们大声唱　大声的唱出　我的爱&lt;br /&gt;　wǒmendàshēngchàng　dàshēngdechàngchū　wǒdeài&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid392537680%253Fi%253D392537686%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;在没有雨水滋润的星球上是无法付出爱的吧?(Can't Pay the Love on the Star without Rain) - 1st 最棒!(1st Best!)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeからダウンロードできますよ。モーニング娘の中国語バージョン「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid372621107%253Fi%253D372621188%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;在没有雨水滋润的星球上是无法付出爱的吧(Maybe We Couldn't Love in a Planet without Rain) - 白金9人组(Golden Group of 9 Girls)&lt;/a&gt;」もダウンロードOK!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国語リスニング学習に役立ててみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://blog.sina.com.cn/anyouqi"&gt;安又琪&lt;/a&gt;(ānyòuqí)の「熱戀煙火(簡体字・热恋烟火、ピンイン・rèliànyānhuǒ)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.avexnet.or.jp/boa/index.html"&gt;BOA&lt;/a&gt;「メリクリ」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-5754360911397018784?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/5754360911397018784/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_23.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5754360911397018784'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5754360911397018784'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_23.html' title='モーニング娘「雨の降らない星では愛せないだろう?」の中国語カバー曲「在沒有雨水滋潤的星球上是無法付出愛的吧?」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-4525438105809708609</id><published>2010-11-22T20:20:00.003+09:00</published><updated>2010-11-22T20:37:08.486+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='松田聖子'/><title type='text'>松田聖子「瑠璃色の地球」の中国語カバー曲「湛藍色的地球」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、松田聖子(簡体字・松田圣子、ピンイン・sōngtiánshèngzǐ)の「湛藍色的地球(簡体字・湛蓝色的地球、ピンイン・zhànlánsèdedìqiú)&lt;br /&gt;」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.seikomatsuda.jp/"&gt;松田聖子&lt;/a&gt;「瑠璃色の地球」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　松田聖子さんの「&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_21.html"&gt;赤いスイートピー&lt;/a&gt;(火紅色的香豌豆(huǒhóngsèdexiāngwāndòu))」は前回学習しましたね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回学習します「瑠璃色的地球」は、まず「瑠璃色の地球」を最初に聴いておくといいかもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語のテキストが読みやすく、歌詞の意味もイメージしやすいのではないでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　よろしかったら、&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=vI_Tc6YqAd8"&gt;YouTube&lt;/a&gt;の動画で視聴してみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/apkt_kpCjTI?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/apkt_kpCjTI?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★松田聖子(sōngtiánshèngzǐ)「湛藍色的地球(zhànlánsèdedìqiú)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你在我的耳邉輕輕說了好幾遍&lt;br /&gt;　你在我的耳边轻轻说了好几遍&lt;br /&gt;　nǐzàiwǒdeěrbiānqīngqīngshuōlehǎojǐbiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　沒有不會天亮的黑夜&lt;br /&gt;　没有不会天亮的黑夜&lt;br /&gt;　méiyǒubùhuìtiānliàngdehēiyè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就象佇立在懸崖上的燈塔&lt;br /&gt;　就象伫立在悬崖上的灯塔&lt;br /&gt;　jiùxiàngzhùlìzàixuányáshàngdedēngtǎ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　盼望著　黑暗的海　快回家&lt;br /&gt;　盼望着　黑暗的海　快回家&lt;br /&gt;　pànwàngzhe　hēiàndehǎi　kuàihuíjiā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　以爲煩惱哀傷揮之不去的時候&lt;br /&gt;　以为烦恼哀伤挥之不去的时候&lt;br /&gt;　yǐwéifánnǎoāishānghuīzhībùqùdeshíhou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不會有誰來伴我度過&lt;br /&gt;　不会有谁来伴我度过&lt;br /&gt;　bùhuìyǒushuíláibànwǒdùguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但是因爲有你在身旁不走&lt;br /&gt;　但是因为有你在身旁不走&lt;br /&gt;　dànshìyīnwèiyǒunǐzàishēnpángbùzǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我可以重生　感動&lt;br /&gt;　我可以重生　感动&lt;br /&gt;　wǒkěyǐchóngshēng　gǎndòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　太陽從水平線把海面全染紅&lt;br /&gt;　太阳从水平线把海面全染红&lt;br /&gt;　tàiyángcóngshuǐpíngxiànbǎhǎimiànquánrǎnhóng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　放出來的光芒好溫柔&lt;br /&gt;　放出来的光芒好温柔&lt;br /&gt;　fàngchūlaideguāngmánghǎowēnróu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們就被熱情的愛擁抱過　在這湛藍色的地球&lt;br /&gt;　我们就被热情的爱拥抱过　在这湛蓝色的地球&lt;br /&gt;　wǒmenjiùbèirèqíngdeàiyōngbàoguò　zàizhèzhànlánsèdedìqiú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　哭泣過的臉龐能用微笑來改變&lt;br /&gt;　哭泣过的脸庞能用微笑来改变&lt;br /&gt;　kūqìguòdeliǎnpángnéngyòngwēixiàoláigǎibiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　淚水在一瞬間就不見&lt;br /&gt;　泪水在一瞬间就不见&lt;br /&gt;　lèishuǐzàiyīshùnjiānjiùbùjiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這樣一個充滿愛的人間&lt;br /&gt;　这样一个充满爱的人间&lt;br /&gt;　zhèyàngyīgechōngmǎnàiderénjiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　誰都想　分享你的每一天&lt;br /&gt;　谁都想　分享你的每一天&lt;br /&gt;　shuídōuxiǎng　fēnxiǎngnǐdeměiyītiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如果你有了爭吵和傷害的時候&lt;br /&gt;　如果你有了争吵和伤害的时候&lt;br /&gt;　rúguǒnǐyǒulezhēngchǎohéshānghàideshíhou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　人會容易變得很脆弱&lt;br /&gt;　人会容易变得很脆弱&lt;br /&gt;　rénhuìróngyìbiàndehěncuìruò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛人的力量　從來沒有消失過&lt;br /&gt;　爱人的力量　从来没有消失过&lt;br /&gt;　àirendelìliang　cóngláiméiyǒuxiāoshīguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你要　讓它　複活&lt;br /&gt;　你要　让它　复活&lt;br /&gt;　nǐyào　ràngtā　fùhuó&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就在玻璃海的那一邉　你看見&lt;br /&gt;　就在玻璃海的那一边　你看见&lt;br /&gt;　jiùzàibōlihǎidenàyībiān　nǐkànjiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　寬闊的銀河有多耀眼&lt;br /&gt;　宽阔的银河有多耀眼&lt;br /&gt;　kuānkuòdeyínhéyǒuduōyàoyǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們都只是旅人來來往往&lt;br /&gt;　我们都只是旅人来来往往&lt;br /&gt;　wǒmendōuzhǐshìlǚrénláiláiwǎngwǎng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在這叫地球的船上&lt;br /&gt;　在这叫地球的船上&lt;br /&gt;　zàizhèjiàodìqiúdechuánshàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就好像每個星座　始終地守護著&lt;br /&gt;　就好像每个星座　始终地守护着&lt;br /&gt;　jiùhǎoxiàngměigèxīngzuò　shǐzhōngdìshǒuhùzhe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們唯一有的地球&lt;br /&gt;　我们唯一有的地球&lt;br /&gt;　wǒmenwéiyīyǒudedìqiú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　太陽從水平線把海面全染紅&lt;br /&gt;　太阳从水平线把海面全染红&lt;br /&gt;　tàiyángcóngshuǐpíngxiànbǎhǎimiànquánrǎnhóng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　放出來的光芒好溫柔&lt;br /&gt;　放出来的光芒好温柔&lt;br /&gt;　fàngchūlaideguāngmánghǎowēnróu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們就被熱情的愛擁抱過&lt;br /&gt;　我们就被热情的爱拥抱过&lt;br /&gt;　wǒmenjiùbèirèqíngdeàiyōngbàoguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在這湛藍色的地球&lt;br /&gt;　在这湛蓝色的地球&lt;br /&gt;　zàizhèzhànlánsèdedìqiú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　永遠的湛藍色的地球&lt;br /&gt;　永远的湛蓝色的地球&lt;br /&gt;　yǒngyuǎndezhànlánsèdedìqiú&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://www.helloproject.com.tw/helloproject/ice.htm"&gt;冰淇淋少女組&lt;/a&gt;(簡体字・冰淇淋少女组、ピンイン・bīngqílínshàonǚzǔ)の「在沒有雨水滋潤的星球上是無法付出愛的吧?(簡体字・在没有雨水滋润的星球上是无法付出爱的吧?、ピンイン・zàiméiyǒuyǔshuǐzīrùndexīngqiúshàngshìwúfǎfùchūàideba?)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.helloproject.com/morningmusume/"&gt;モーニング娘&lt;/a&gt;「雨の降らない星では愛せないだろう?」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-4525438105809708609?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/4525438105809708609/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_22.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/4525438105809708609'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/4525438105809708609'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_22.html' title='松田聖子「瑠璃色の地球」の中国語カバー曲「湛藍色的地球」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-6067008821783311724</id><published>2010-11-21T08:35:00.003+09:00</published><updated>2010-11-21T08:51:29.497+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='松田聖子'/><title type='text'>松田聖子「赤いスイートピー」の中国語カバー曲「火紅色的香豌豆」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、松田聖子(簡体字・松田圣子、ピンイン・sōngtiánshèngzǐ)の「火紅色的香豌豆(簡体字・火红色的香豌豆、ピンイン・huǒhóngsèdexiāngwāndòu」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.seikomatsuda.jp/"&gt;松田聖子&lt;/a&gt;「赤いスイートピー」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回はカバー曲ではなくて、松田聖子さん自ら中国語で歌っているんですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介する曲以外にも、「I'll fall in love」、「湛藍色的地球(瑠璃色の地球)」、「夏天的門外(夏の扉)」も中国語で歌っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　以上に曲が収録されているのがアルバム「&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/I'll_fall_in_love_愛的禮物"&gt;I'll fall in love 愛的禮物&lt;/a&gt;」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　このアルバムは今現在ではかなり入手困難かもしれませんが、「I'll fall in love」はDVD「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/click?id=sj2EKa5TxDE&amp;subid=&amp;offerid=53128.1&amp;type=10&amp;tmpid=930&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fwww.sonymusicshop.jp%252Fm%252Fitem%252FitemShw.php%253Fsite%253DS%2526cd%253DSRBL000001444" target="new"&gt;Seiko Matsuda Video Diamond Bible&lt;/a&gt;&lt;img alt="icon" width="1" height="1" src="http://ad.linksynergy.com/fs-bin/show?id=sj2EKa5TxDE&amp;bids=53128.1&amp;type=10"&gt;」で視聴できます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　このDVDは初回生産限定盤ということなので、ご購入はお早めに!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hRhXrSli0HY?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/hRhXrSli0HY?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★松田聖子(sōngtiánshèngzǐ)「火紅色的香豌豆(huǒhóngsèdexiāngwāndòu)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　坐上這要開往春天的火車&lt;br /&gt;　坐上这要开往春天的火车&lt;br /&gt;　zuòshàngzhèyàokāiwǎngchūntiāndehuǒchē&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你帶我第一次到海邉&lt;br /&gt;　你带我第一次到海边&lt;br /&gt;　nǐdàiwǒdìyīcìdàohǎibiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　差幾公分就能靠在你的肩&lt;br /&gt;　差几公分就能靠在你的肩&lt;br /&gt;　chājǐgōngfēnjiùnéngkàozàinǐdejiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　偷看你帶煙味的指尖&lt;br /&gt;　偷看你带烟味的指尖&lt;br /&gt;　tōukànnǐdàiyānwèidezhǐjiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　爲何從認識直到今天&lt;br /&gt;　为何从认识直到今天&lt;br /&gt;　wèihécóngrènshizhídàojīntiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　算一算己有半年&lt;br /&gt;　算一算己有半年&lt;br /&gt;　suànyīsuànjǐyǒubànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你卻從沒牽過我的手一遍&lt;br /&gt;　你却从没牵过我的手一遍&lt;br /&gt;　nǐquècóngméiqiānguòwǒdeshǒuyībiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I will follow you　好想好想&lt;br /&gt;　I will follow you　好想好想&lt;br /&gt;　I will follow you　hǎoxiǎnghǎoxiǎng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一直在你的身邉&lt;br /&gt;　一直在你的身边&lt;br /&gt;　yìzhízàinǐdeshēnbiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I will follow you　怕你發現&lt;br /&gt;　I will follow you　怕你发现&lt;br /&gt;　I will follow you　pànǐfāxiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我的表現　配不上你那一切　優越的條件&lt;br /&gt;　我的表现　配不上你那一切　优越的条件&lt;br /&gt;　wǒdebiǎoxiàn　pèibùshàngnǐnàyīqiè　yōuyuèdetiáojiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　閉上雙眼　在我心裏的岸邉　火紅的香碗豆已開遍&lt;br /&gt;　闭上双眼　在我心里的岸边　火红的香碗豆已开遍&lt;br /&gt;　bìshàngshuāngyǎn　zàiwǒxīnlǐdeànbiān　huǒhóngdexiāngwǎndòuyǐkāibiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　四月的雨　好像玻璃的碎屑&lt;br /&gt;　四月的雨　好像玻璃的碎屑&lt;br /&gt;　sìyuèdeyǔ　hǎoxiàngbōlidesuìxiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你和我　坐在長椅兩邉&lt;br /&gt;　你和我　坐在长椅两边&lt;br /&gt;　nǐhéwǒ　zuòzàichángyīliǎngbiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　車站周圍空空蕩蕩的畫面&lt;br /&gt;　车站周围空空荡荡的画面&lt;br /&gt;　chēzhànzhōuwéikōngkōngdàngdàngdehuàmiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　想說話　卻找不到字眼&lt;br /&gt;　想说话　却找不到字眼&lt;br /&gt;　xiǎngshuōhuà　quèzhǎobùdàozìyǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　爲何　你偷瞄手表一眼&lt;br /&gt;　为何　你偷瞄手表一眼&lt;br /&gt;　wèihé　nǐtōumiáoshǒubiǎoyīyǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　心頭就裂了一點&lt;br /&gt;　心头就裂了一点&lt;br /&gt;　xīntóujiùlièleyīdiǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　忽然之間　我有想哭的感覺&lt;br /&gt;　忽然之间　我有想哭的感觉&lt;br /&gt;　hūránzhījiān　wǒyǒuxiǎngkūdegǎnjué&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I will follow you　好想穿上&lt;br /&gt;　I will follow you　好想穿上&lt;br /&gt;　I will follow you　hǎoxiǎngchuānshàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　長著翅膀的新鞋&lt;br /&gt;　长着翅膀的新鞋&lt;br /&gt;　chángzhechìbǎngdexīnxié&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I will follow you　和你走遍&lt;br /&gt;　I will follow you　和你走遍&lt;br /&gt;　I will follow you　hénǐzǒubiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　整個世界　像青春的地平線　看不見的終點&lt;br /&gt;　整个世界　像青春的地平线　看不见的终点&lt;br /&gt;　zhěnggèshìjiè　xiàngqīngchūndedìpíngxiàn　kànbújiàndezhōngdiǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一路蔓延　沿著鐵路的兩邉　火紅的香碗豆已開遍&lt;br /&gt;　一路蔓延　沿着铁路的两边　火红的香碗豆已开遍&lt;br /&gt;　yīlùmànyán　yánzhetiělùdeliǎngbiān　huǒhóngdexiāngwǎndòuyǐkāibiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　好愛你　只想愛你&lt;br /&gt;　好爱你　只想爱你&lt;br /&gt;　hǎoàinǐ　zhǐxiǎngàinǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　其它都不是擇選&lt;br /&gt;　其它都不是择选&lt;br /&gt;　qítādōubùshìzéxuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I will follow you　用你語言&lt;br /&gt;　I will follow you　用你语言&lt;br /&gt;　I will follow you　yòngnǐyǔyán&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　用你視線　和你過每一天　不要說再見　不要說再見&lt;br /&gt;　用你视线　和你过每一天　不要说再见　不要说再见&lt;br /&gt;　yòngnǐshìxiàn　hénǐguòměiyītiān　bùyàoshuōzàijiàn　bùyàoshuōzàijiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就在今天　春天來臨的今天　火紅的香碗豆已開遍&lt;br /&gt;　就在今天　春天来临的今天　火红的香碗豆已开遍&lt;br /&gt;　jiùzàijīntiān　chūntiānláilíndejīntiān　huǒhóngdexiāngwǎndòuyǐkāibiàn&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、松田聖子(簡体字・松田圣子、ピンイン・sōngtiánshèngzǐ)の「湛藍色的地球(簡体字・湛蓝色的地球、ピンイン・zhànlánsèdedìqiú)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　松田聖子「瑠璃色の地球」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-6067008821783311724?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/6067008821783311724/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_21.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/6067008821783311724'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/6067008821783311724'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_21.html' title='松田聖子「赤いスイートピー」の中国語カバー曲「火紅色的香豌豆」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-2104139678370450638</id><published>2010-11-18T17:33:00.005+09:00</published><updated>2010-11-18T17:53:47.404+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PUFFY'/><title type='text'>PUFFY「これが私の生きる道」の中国語カバー曲「這是我的生存之道」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、PUFFYの「這是我的生存之道(簡体字・这是我的生存之道、ピンイン・zhèshìwǒdeshēngcúnzhīdào」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　PUFFY「これが私の生きる道」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回はカバー曲ではなくて、&lt;a href="http://puffy.jp/"&gt;PUFFY&lt;/a&gt;自ら中国語で歌っていますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語の歌詞も、日本語歌詞からの翻訳(?)だと思いますので意味も分かりやすいのかな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語だとこういう風に訳すんだ～と、勉強になったりも・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　もしよかったら、日本語の「&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=uoT5KzkfJk8"&gt;これが私の生きる道&lt;/a&gt;」をYouTubeで聴いて見てくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　翻訳って実は直訳ではないんですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　歌詞なので韻を踏むことも大事。そこが翻訳家としての腕の見せ所でもあったりして・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ところで、どうやって中国語の歌詞で歌うように練習したのかな?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　さすがに、ピンイン見ながら(?)ではないと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　勝手な想像ですが、耳から覚えたんじゃないのかなあ～なんて・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まさに【歌で覚える中国語】のコンセプトにピッタリ(?!)かも・・・(自画自賛?・・・笑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/et2cDGAWDPI?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/et2cDGAWDPI?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★PUFFY「這是我的生存之道(zhèshìwǒdeshēngcúnzhīdào)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　最近在你和我兩人之間　感覺不錯&lt;br /&gt;　最近在你和我两人之间　感觉不错&lt;br /&gt;　zuìjìnzàinǐhéwǒliǎngrénzhījiān　gǎnjuébùcuò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不好意思ね　感激不盡ね&lt;br /&gt;　不好意思ね　感激不尽ね&lt;br /&gt;　bùhǎoyìsiね　gǎnjībùjìnね&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　從今以後還　多多照顧ね&lt;br /&gt;　从今以后还　多多照顾ね&lt;br /&gt;　cóngjīnyǐhòuhái　duōduōzhàoguね&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　樹上剛摘下來的水果　非～常的優&lt;br /&gt;　树上刚摘下来的水果　非～常的优&lt;br /&gt;　shùshànggāngzhāixialaideshuǐguǒ　fēi～chángdeyōu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們最好能一直像這樣子&lt;br /&gt;　我们最好能一直像这样子&lt;br /&gt;　wǒmenzuìhǎonéngyìzhíxiàngzhèyàngzi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無論經過多久　仍新鮮&lt;br /&gt;　无论经过多久　仍新鲜&lt;br /&gt;　wúlùnjīngguòduōjiǔ　réngxīnxiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如果有誰忽然間　不安感覺&lt;br /&gt;　如果有谁忽然间　不安感觉&lt;br /&gt;　rúguǒyǒushuíhūránjiān　bùāngǎnjué&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一定要毫不保留支持鼓勵一下&lt;br /&gt;　一定要毫不保留支持鼓励一下&lt;br /&gt;　yīdìngyàoháobùbǎoliúzhīchígǔlìyīxià&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　逢凶化吉也好　互相拖垮也罷&lt;br /&gt;　逢凶化吉也好　互相拖垮也罢&lt;br /&gt;　féngxiōnghuàjíyěhǎo　hùxiāngtuōkuǎyěba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這就是你要面對生活的方式&lt;br /&gt;　这就是你要面对生活的方式&lt;br /&gt;　zhèjiùshìnǐyàomiànduìshēnghuódefāngshì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　燃燒在你和我兩人之間　感覺熱烈&lt;br /&gt;　燃烧在你和我两人之间　感觉热烈&lt;br /&gt;　ránshāozàinǐhéwǒliǎngrénzhījiān　gǎnjuérèliè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　生命有一種　被證明感覺&lt;br /&gt;　生命有一种　被证明感觉&lt;br /&gt;　shēngmìngyǒuyīzhǒng　bèizhèngmínggǎnjué&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一點一點點　看見了這個世界&lt;br /&gt;　一点一点点　看见了这个世界&lt;br /&gt;　yīdiǎnyīdiǎndiǎn　kànjiànlezhègèshìjiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　樹上剛摘下來的水果　非～常的優&lt;br /&gt;　树上刚摘下来的水果　非～常的优&lt;br /&gt;　shùshànggāngzhāixialaideshuǐguǒ　fēi～chángdeyōu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們最好能一直像這樣子&lt;br /&gt;　我们最好能一直像这样子&lt;br /&gt;　wǒmenzuìhǎonéngyìzhíxiàngzhèyàngzi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　隨便那個角度　都是很新鮮&lt;br /&gt;　随便那个角度　都是很新鲜&lt;br /&gt;　suíbiànnèigèjiǎodù　dōushìhěnxīnxiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就算心中难免　不安的感觉&lt;br /&gt;　就算心中難免　不安的感覺&lt;br /&gt;　jiùsuànxīnzhōngnánmiǎn　bùāndegǎnjué&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這就是我要面對生活的方式&lt;br /&gt;　这就是我要面对生活的方式&lt;br /&gt;　zhèjiùshìwǒyàomiànduìshēnghuódefāngshì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　最近在你和我兩人之間　感覺不錯&lt;br /&gt;　最近在你和我两人之间　感觉不错&lt;br /&gt;　zuìjìnzàinǐhéwǒliǎngrénzhījiān　gǎnjuébùcuò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不好意思ね　感激不盡ね&lt;br /&gt;　不好意思ね　感激不尽ね&lt;br /&gt;　bùhǎoyìsiね　gǎnjībùjìnね&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　從今以後還　多多照顧ね&lt;br /&gt;　从今以后还　多多照顾ね&lt;br /&gt;　cóngjīnyǐhòuhái　duōduōzhàoguね&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　慢慢慢慢　在過程中好戲不斷&lt;br /&gt;　慢慢慢慢　在过程中好戏不断&lt;br /&gt;　mànmànmànmàn　zàiguòchéngzhōnghǎoxìbùduàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　相伴走到最後一刻ね&lt;br /&gt;　相伴走到最后一刻ね&lt;br /&gt;　xiāngbànzǒudàozuìhòuyīkèね&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　誰也不可以中途來個打忿ね&lt;br /&gt;　谁也不可以中途来个打忿ね&lt;br /&gt;　shuíyěbùkěyǐzhōngtúláigèdǎfènね&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　樹上剛摘下來的水果　非～常的優&lt;br /&gt;　树上刚摘下来的水果　非～常的优&lt;br /&gt;　shùshànggāngzhāixialaideshuǐguǒ　fēi～chángdeyōu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們最好能一直像這樣子&lt;br /&gt;　我们最好能一直像这样子&lt;br /&gt;　wǒmenzuìhǎonéngyìzhíxiàngzhèyàngzi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無論經過多久　仍新鮮&lt;br /&gt;　无论经过多久　仍新鲜&lt;br /&gt;　wúlùnjīngguòduōjiǔ　réngxīnxiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　唱到這裏 さよなら&lt;br /&gt;　唱到这里 さよなら&lt;br /&gt;　chàngdàozhèlǐ さよなら&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみに今回紹介しました「這是我的生存之道」は、アルバム「&lt;a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F%A5%B6%A1%A6%A5%D9%A5%EA%A1%BC%A1%A6%A5%D9%A5%B9%A5%C8%A1%A6%A5%AA%A5%D6%A1%A6%A5%D1%A5%D5%A5%A3%A1%BC-Puffy-4988010214029%2Fitem%2F3898256%2F%3Fscid%3Dwi-ich-search-all-non-snav2" target="_blank"&gt;ザ・ベリー・ベスト・オブ・パフィー&lt;/a&gt;&lt;img border="0" width="1" height="1" src="http://www16.a8.net/0.gif?a8mat=1BZZRK+53Z7YQ+5WS+C1DUQ" alt=""&gt;」に収録されていますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://www.seikomatsuda.jp/"&gt;松田聖子&lt;/a&gt;(簡体字・松田圣子、ピンイン・sōngtiánshèngzǐ)の「火紅色的香豌豆(簡体字・火红色的香豌豆、ピンイン・huǒhóngsèdexiāngwāndòu」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　松田聖子「赤いスイートピー」の中国語カバー曲になります(※松田聖子さん本人が中国語で歌ってますよ!!)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-2104139678370450638?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/2104139678370450638/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/puffy.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/2104139678370450638'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/2104139678370450638'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/puffy.html' title='PUFFY「これが私の生きる道」の中国語カバー曲「這是我的生存之道」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-4966314280015302552</id><published>2010-11-17T13:22:00.002+09:00</published><updated>2010-11-17T13:47:52.170+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='アルヴィン・クウォック'/><title type='text'>近藤真彦「スニーカーぶる～す」の中国語カバー曲「愛情蝙蝠俠」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/zh/郭小霖"&gt;郭小霖&lt;/a&gt;(guōxiǎolín)の「愛情蝙蝠俠(簡体字・爱情蝙蝠侠、ピンイン・àiqíngbiānfúxiá)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/近藤真彦"&gt;近藤真彦&lt;/a&gt;「スニーカーぶる～す」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ところで、中国の小学生はどんな教科書で学習しているのでしょうかね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.pep.com.cn/xiaoyu/"&gt;小学语文&lt;/a&gt;のサイトはそんな疑問に答えてくれるのかな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　「一年級上冊教材教補」の「&lt;a href="http://www.pep.com.cn/xiaoyu/jiaoshi/tbjxzy/kbjiaocai/tb1s/index_1842.htm"&gt;电子课本&lt;/a&gt;」と「&lt;a href="http://www.pep.com.cn/xiaoyu/jiaoshi/tbjxzy/yuedu/tb1s/index_1842.htm"&gt;同步阅读&lt;/a&gt;」はピンイン付き。&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　その他、「二年級」・「三年級」・「四年級」・「五年級」・「六年級」とあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　小学生でもこれだけのものを読んだあ～なんて感心したりも・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　時々サイトを訪問して、中国語レベルの進捗状況を確認するのにいいかもしれませんよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="264"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/qot3cs-fgmQ?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/qot3cs-fgmQ?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="264"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★郭小霖(guōxiǎolín)「愛情蝙蝠俠(àiqíngbiānfúxiá)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　情場情人&lt;br /&gt;　情场情人&lt;br /&gt;　qíngchǎngqíngrén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如令你極難過&lt;br /&gt;　如令你极难过&lt;br /&gt;　rúlìngnǐjínánguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　棄你遠去&lt;br /&gt;　弃你远去&lt;br /&gt;　qìnǐyuǎnqù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　卻要先把你心打破&lt;br /&gt;　却要先把你心打破&lt;br /&gt;　quèyàoxiānbǎnǐxīndǎpò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　別靜坐&lt;br /&gt;　别静坐&lt;br /&gt;　biéjìngzuò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　YOU JUST GIVE ME A CALL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　(找我 找我)&lt;br /&gt;　(zhǎowǒ zhǎowǒ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　隨時隨時&lt;br /&gt;　随时随时&lt;br /&gt;　suíshísuíshí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　隨地致電尋我&lt;br /&gt;　随地致电寻我&lt;br /&gt;　suídìzhìdiànxúnwǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我會快快&lt;br /&gt;　我会快快&lt;br /&gt;　wǒhuìkuàikuài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　駕駛蝙蝠汽車經過&lt;br /&gt;　驾驶蝙蝠汽车经过&lt;br /&gt;　jiàshǐbiānfúqìchējīngguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　別絕望&lt;br /&gt;　别绝望&lt;br /&gt;　biéjuéwàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　彎身仿似駱駝&lt;br /&gt;　弯身仿似骆驼&lt;br /&gt;　wānshēnfǎngshìluòtuo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　要載你去聽海的聲韻&lt;br /&gt;　要载你去听海的声韵&lt;br /&gt;　yàozàinǐqùtīnghǎideshēngyùn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　清溪的震音&lt;br /&gt;　清溪的震音&lt;br /&gt;　qīngxīdezhènyīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　世界太美好&lt;br /&gt;　世界太美好&lt;br /&gt;　shìjiètàiměihǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不須要消沈&lt;br /&gt;　不须要消沉&lt;br /&gt;　bùxūyàoxiāochén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　要載你去看鏡中的你&lt;br /&gt;　要载你去看镜中的你&lt;br /&gt;　yàozàinǐqùkànjìngzhōngdenǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　多優點也夠真&lt;br /&gt;　多优点也够真&lt;br /&gt;　duōyōudiǎnyěgòuzhēn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你處處甲等&lt;br /&gt;　你处处甲等&lt;br /&gt;　nǐchùchùjiǎděng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　再自憐便要扣分&lt;br /&gt;　再自怜便要扣分&lt;br /&gt;　zàizìliánbiànyàokòufēn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I AM THE BATMAN OF LOVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I AM THE BATMAN OF LOVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　用盡我心醫妥你心　WOW&lt;br /&gt;　用尽我心医妥你心　WOW&lt;br /&gt;　yòngjìnwǒxīnyītuǒnǐxīn　WOW&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I AM THE BATMAN OF LOVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I AM THE BATMAN OF LOVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　服务够新专脱泪痕 HO&lt;br /&gt;　服務夠新專脫淚痕 HO&lt;br /&gt;　fúwùgòuxīnzhuāntuōlèihén HO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　來　來　來　來&lt;br /&gt;　来　来　来　来&lt;br /&gt;　lái　lái　lái　lái&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　來吧致電尋我&lt;br /&gt;　来吧致电寻我&lt;br /&gt;　láibazhìdiànxúnwǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我會快快&lt;br /&gt;　我会快快&lt;br /&gt;　wǒhuìkuàikuài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　駕駛蝙蝠汽車經過&lt;br /&gt;　驾驶蝙蝠汽车经过&lt;br /&gt;　jiàshǐbiānfúqìchējīngguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　別獨坐&lt;br /&gt;　别独坐&lt;br /&gt;　biédúzuò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　否則只會越傻&lt;br /&gt;　否则只会越傻&lt;br /&gt;　fǒuzézhǐhuìyuèshǎ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　要載你去聽海的聲韻&lt;br /&gt;　要载你去听海的声韵&lt;br /&gt;　yàozàinǐqùtīnghǎideshēngyùn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　清溪的震音&lt;br /&gt;　清溪的震音&lt;br /&gt;　qīngxīdezhènyīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　世界太美好&lt;br /&gt;　世界太美好&lt;br /&gt;　shìjiètàiměihǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不須要消沈&lt;br /&gt;　不须要消沉&lt;br /&gt;　bùxūyàoxiāochén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　要載你去看鏡中的你&lt;br /&gt;　要载你去看镜中的你&lt;br /&gt;　yàozàinǐqùkànjìngzhōngdenǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　多優點也夠真&lt;br /&gt;　多优点也够真&lt;br /&gt;　duōyōudiǎnyěgòuzhēn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你處處甲等&lt;br /&gt;　你处处甲等&lt;br /&gt;　nǐchùchùjiǎděng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　再自憐便要扣分&lt;br /&gt;　再自怜便要扣分&lt;br /&gt;　zàizìliánbiànyàokòufēn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I AM THE BATMAN OF LOVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I AM THE BATMAN OF LOVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　用盡我心醫妥你心　WOW&lt;br /&gt;　用尽我心医妥你心　WOW&lt;br /&gt;　yòngjìnwǒxīnyītuǒnǐxīn　WOW&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I AM THE BATMAN OF LOVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I AM THE BATMAN OF LOVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　服務夠新專脫淚痕 HO&lt;br /&gt;　服务够新专脱泪痕 HO&lt;br /&gt;　fúwùgòuxīnzhuāntuōlèihén HO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　哈羅　呢個係電話錄音&lt;br /&gt;　哈罗　呢个系电话录音&lt;br /&gt;　hāluó　negèxìdiànhuàlùyīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我係愛情蝙蝠俠&lt;br /&gt;　我系爱情蝙蝠侠&lt;br /&gt;　wǒxìàiqíngbiānfúxiá&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我而家出左去&lt;br /&gt;　我而家出左去&lt;br /&gt;　wǒérjiāchūzuǒqù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　請你留低你既姓名同電話號碼&lt;br /&gt;　请你留低你既姓名同电话号码&lt;br /&gt;　qǐngnǐliúdīnǐjìxìngmíngtóngdiànhuàhàomǎ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我會盡快黎搶救你既心&lt;br /&gt;　我会尽快黎抢救你既心&lt;br /&gt;　wǒhuìjǐnkuàilíqiǎngjiùnǐjìxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　呀 暫時聽下蝙蝠音樂&lt;br /&gt;　呀 暂时听下蝙蝠音乐&lt;br /&gt;　ya zànshítīngxiàbiānfúyīnyuè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　解下悶先啦&lt;br /&gt;　解下闷先啦&lt;br /&gt;　jiěxiàmēnxiānla&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I AM THE BATMAN OF LOVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I AM THE BATMAN OF LOVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　用盡我心醫妥你心　WOW&lt;br /&gt;　用尽我心医妥你心　WOW&lt;br /&gt;　yòngjìnwǒxīnyītuǒnǐxīn　WOW&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I AM THE BATMAN OF LOVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　I AM THE BATMAN OF LOVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　BAD MAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　服務夠新專脫淚痕 HO&lt;br /&gt;　服务够新专脱泪痕 HO&lt;br /&gt;　fúwùgòuxīnzhuāntuōlèihén HO&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみに今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid396581546%253Fi%253D396581583%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;爱情蝙蝠侠(Batman of Love) - 一些事一些情(Something)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeからダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国語リスニング学習に役立ててみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://puffy.jp/"&gt;PUFFY&lt;/a&gt;の「這是我的生存之道(簡体字・这是我的生存之道、ピンイン・zhèshìwǒdeshēngcúnzhīdào)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　PUFFY「これが私の生きる道」の中国語カバー曲になります。※本人たちが中国語で歌っていますよ!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-4966314280015302552?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/4966314280015302552/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_17.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/4966314280015302552'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/4966314280015302552'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_17.html' title='近藤真彦「スニーカーぶる～す」の中国語カバー曲「愛情蝙蝠俠」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-7273786172569688686</id><published>2010-11-16T16:59:00.002+09:00</published><updated>2010-11-16T17:24:02.670+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grasshopper'/><title type='text'>竹内まりや「シングルアゲイン」の中国語カバー曲「原諒我是我」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、草蜢(cǎoměng)・Grasshopperの「原諒我是我(簡体字・原谅我是我、ピンイン・yuánliàngwǒshìwǒ)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.mariyat.co.jp//index.html"&gt;竹内まりや&lt;/a&gt;「シングルアゲイン」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/zh/草蜢_(組合)"&gt;草蜢&lt;/a&gt;(cǎoměng)・Grasshopperは香港出身で男性三人組のダンス・ポップ・グループ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　メンバーは、蘇志威(Edmond So、簡体字・苏志威、sūzhìwēi）、蔡一智(Calvin Choy、ピンイン・càiyīzhì)、蔡一傑(Remus Choy、簡体字・蔡一杰、ピンイン・càiyījié)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回は無料で使える翻訳ソフトのご紹介。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語の長い文章を読むは本当骨が折れますよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　そんな時はザッと機械翻訳にかけると便利ですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　日本のポータルサイトで提供されている翻訳ソフトは使いようによっては便利かもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　日本のヤフーには翻訳の項目がありますが、中国語版ヤフーにもあるんですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　・&lt;a href="http://honyaku.yahoo.co.jp/"&gt;Yahoo! JAPAN&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;　・&lt;a href="http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt"&gt;Yahoo! 雅虎&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　翻訳ソフトというのは、翻訳エンジンの役割がとても重要。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　日本のヤフーは「CROSS LANGUAGE」、中国は「SYSTRAN」。ちなみに&lt;a href="http://www.excite.co.jp/world/chinese/"&gt;excite&lt;/a&gt;は「KODENSHA」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　翻訳エンジンによって翻訳の仕上がりはバラバラ、なんですけど・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　翻訳結果を横断的に読んでいるうちに、こなれた日本語が閃いたりも・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それから、辞書で単語の意味を調べるよりも翻訳結果を見たほうが早かったりも・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　時事関係の記事なら比較的すっきりした訳文が出てくるので、内容をザッと把握するには便利かもしれませんよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4j3g-n61Q7s?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/4j3g-n61Q7s?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　草蜢(cǎoměng)「原諒我是我(yuánliàngwǒshìwǒ)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原諒我這天離別你　請不必爲我再痛悲&lt;br /&gt;　原谅我这天离别你　请不必为我再痛悲&lt;br /&gt;　yuánliàngwǒzhètiānlíbiénǐ　qǐngbùbìwèiwǒzàitòngbēi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不必強求再可一起　不要恨怨你自己&lt;br /&gt;　不必强求再可一起　不要恨怨你自己&lt;br /&gt;　bùbìqiángqiúzàikěyìqǐ　bùyàohènyuànnǐzìjǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原諒我再不能爲你　甘心遷就去等轉機&lt;br /&gt;　原谅我再不能为你　甘心迁就去等转机&lt;br /&gt;　yuánliàngwǒzàibùnéngwèinǐ　gānxīnqiānjiùqùděngzhuǎnjī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　彼此折磨到底沒了期　緣份終結沒余地對不起&lt;br /&gt;　彼此折磨到底没了期　缘份终结没余地对不起&lt;br /&gt;　bǐcǐzhémodàodǐméileqī　yuánfènzhōngjiéméiyúdìduìbuqǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我確實曾話過永遠一起　心底也願意&lt;br /&gt;　我确实曾话过永远一起　心底也愿意&lt;br /&gt;　wǒquèshícénghuàguòyǒngyuǎnyìqǐ　xīndǐyěyuànyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　癡情莫說別離　可惜真愛縱使全無禁忌&lt;br /&gt;　痴情莫说别离　可惜真爱纵使全无禁忌&lt;br /&gt;　chīqíngmòshuōbiélí　kěxīzhēnàizòngshǐquánwújìnjì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　仍會動搖著我動搖著你　我確實曾爲你無後悔地&lt;br /&gt;　仍会动摇着我动摇着你　我确实曾为你无后悔地&lt;br /&gt;　rénghuìdòngyáozhewǒdòngyáozhenǐ　wǒquèshícéngwèinǐwúhòuhuǐdì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　將一切恨怨　都全置諸不理&lt;br /&gt;　将一切恨怨　都全置诸不理&lt;br /&gt;　jiāngyīqièhènyuàn　dōuquánzhìzhūbùlǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原諒我是我　只有絕情流淚遠離&lt;br /&gt;　原谅我是我　只有绝情流泪远离&lt;br /&gt;　yuánliàngwǒshìwǒ　zhǐyǒujuéqíngliúlèiyuǎnlí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原諒我這天離別你　請不必爲我再痛悲&lt;br /&gt;　原谅我这天离别你　请不必为我再痛悲&lt;br /&gt;　yuánliàngwǒzhètiānlíbiénǐ　qǐngbùbìwèiwǒzàitòngbēi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不必強求再可一起　不要恨怨你自己&lt;br /&gt;　不必强求再可一起　不要恨怨你自己&lt;br /&gt;　bùbìqiángqiúzàikěyìqǐ　bùyàohènyuànnǐzìjǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原諒我再不能爲你　甘心遷就去等轉機&lt;br /&gt;　原谅我再不能为你　甘心迁就去等转机&lt;br /&gt;　yuánliàngwǒzàibùnéngwèinǐ　gānxīnqiānjiùqùděngzhuǎnjī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　彼此折磨到底沒了期　緣份終結沒余地對不起&lt;br /&gt;　彼此折磨到底没了期　缘份终结没余地对不起&lt;br /&gt;　bǐcǐzhémodàodǐméileqī　yuánfènzhōngjiéméiyúdìduìbuqǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我確實曾話過永遠一起　心底也願意癡情&lt;br /&gt;　我确实曾话过永远一起　心底也愿意痴情&lt;br /&gt;　wǒquèshícénghuàguòyǒngyuǎnyìqǐ　xīndǐyěyuànyìchīqíng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　莫說別離　可惜真愛縱使全無禁忌&lt;br /&gt;　莫说别离　可惜真爱纵使全无禁忌&lt;br /&gt;　mòshuōbiélí　kěxīzhēnàizòngshǐquánwújìnjì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　仍會動搖著我動搖著你　我確實曾爲你無後悔地&lt;br /&gt;　仍会动摇着我动摇着你　我确实曾为你无后悔地&lt;br /&gt;　rénghuìdòngyáozhewǒdòngyáozhenǐ　wǒquèshícéngwèinǐwúhòuhuǐdì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　將一切恨怨　都全置諸不理&lt;br /&gt;　将一切恨怨　都全置诸不理&lt;br /&gt;　jiāngyīqièhènyuàn　dōuquánzhìzhūbùlǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原諒我是我　只有絕情流淚遠離&lt;br /&gt;　原谅我是我　只有绝情流泪远离&lt;br /&gt;　yuánliàngwǒshìwǒ　zhǐyǒujuéqíngliúlèiyuǎnlí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我確實曾話過永遠一起　心底也願意癡情&lt;br /&gt;　我确实曾话过永远一起　心底也愿意痴情&lt;br /&gt;　wǒquèshícénghuàguòyǒngyuǎnyìqǐ　xīndǐyěyuànyìchīqíng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　莫說別離　可惜真愛縱使全無禁忌&lt;br /&gt;　莫说别离　可惜真爱纵使全无禁忌&lt;br /&gt;　mòshuōbiélí　kěxīzhēnàizòngshǐquánwújìnjì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　仍會動搖著我動搖著你　我確實曾爲你無後悔地&lt;br /&gt;　仍会动摇着我动摇着你　我确实曾为你无后悔地&lt;br /&gt;　rénghuìdòngyáozhewǒdòngyáozhenǐ　wǒquèshícéngwèinǐwúhòuhuǐdì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　將一切恨怨　都全置諸不理&lt;br /&gt;　将一切恨怨　都全置诸不理&lt;br /&gt;　jiāngyīqièhènyuàn　dōuquánzhìzhūbùlǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原諒我是我　只有絕情流淚遠離&lt;br /&gt;　原谅我是我　只有绝情流泪远离&lt;br /&gt;　yuánliàngwǒshìwǒ　zhǐyǒujuéqíngliúlèiyuǎnlí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原諒我是我　只有絕情流淚遠離&lt;br /&gt;　原谅我是我　只有绝情流泪远离&lt;br /&gt;　yuánliàngwǒshìwǒ　zhǐyǒujuéqíngliúlèiyuǎnlí&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみに今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=ZSARD8bIIq4&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid393776273%253Fi%253D393776275%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;原谅我是我(Forgive me That It's Me) - 真经典(Classics)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeからダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国語リスニング学習に役立ててみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/zh/郭小霖"&gt;郭小霖&lt;/a&gt;(guōxiǎolín)の「愛情蝙蝠俠(簡体字・爱情蝙蝠侠、ピンイン・àiqíngbiānfúxiá」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/近藤真彦"&gt;近藤真彦&lt;/a&gt;「スニーカーぶる～す」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-7273786172569688686?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/7273786172569688686/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_16.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/7273786172569688686'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/7273786172569688686'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_16.html' title='竹内まりや「シングルアゲイン」の中国語カバー曲「原諒我是我」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-4914273644534653766</id><published>2010-11-13T15:20:00.002+09:00</published><updated>2010-11-13T15:37:21.792+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='レスリー・チャン'/><title type='text'>沢田研二「TOKIO」の中国語カバー曲「H2O」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、張國榮(簡体字・张国荣、ピンイン・zhāngguóróng)の「H2O」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/沢田研二"&gt;沢田研二&lt;/a&gt;「TOKIO」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　張國榮(&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/レスリー・チャン"&gt;レスリー・チャン&lt;/a&gt;)はこれまでに3曲ご紹介しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　1. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/monica.html"&gt;吉川晃司「モニカ」の中国語カバー曲「MONICA」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　2. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/la-vie-en-rose.html"&gt;吉川晃司「LA VIE EN ROSE」の中国語カバー曲「不羈的風」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　3. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/07/blog-post_21.html"&gt;小林明子「恋に落ちて」の中国語カバー曲「誰令你心癡」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　村上春樹さんや東野圭吾さんの作品が無断で電子書籍化され、アップルストアで販売されていましたよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語版「Baidu」で検索をかけると、本当に日本人作家の著作が電子化されているんですね(中国語版であったり日本語版であったり・・・)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回問題となった東野圭吾さんの「容疑者Ｘの献身」は、日本語版のものがあってビックリ!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語学習者にとっては(極秘)「Baidu」の「百度文库」はいいかもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　なんといっても語彙を増やすには読書ですからね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　※「&lt;a href="http://www.baidu.com/"&gt;Baidu&lt;/a&gt;」(中国語版)に本のタイトル「○○○○」と入力して検索するといいですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/O8UtOvSQaBs?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/O8UtOvSQaBs?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★張國榮(zhāngguóróng)「H2O」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　她似蜜桃　火燙蜜桃&lt;br /&gt;　她似蜜桃　火烫蜜桃&lt;br /&gt;　tāshìmìtáo　huǒtàngmìtáo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　她一觸摸我便熱到控制不了&lt;br /&gt;　她一触摸我便热到控制不了&lt;br /&gt;　tāyīchùmōwǒbiànrèdàokòngzhìbùliǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　她似蜜桃　燒滾我路途&lt;br /&gt;　她似蜜桃　烧滚我路途&lt;br /&gt;　tāshìmìtáo　shāogǔnwǒlùtú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　小嘴小腿散發熱力引致我呼叫&lt;br /&gt;　小嘴小腿散发热力引致我呼叫&lt;br /&gt;　xiǎozuǐxiǎotuǐsànfārèlìyǐnzhìwǒhūjiào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　H2O&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　可否快快用力射我免我變輕佻&lt;br /&gt;　可否快快用力射我免我变轻佻&lt;br /&gt;　kěfǒukuàikuàiyònglìshèwǒmiǎnwǒbiànqīngtiāo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　H2O &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　可否迫使我冷靜十秒&lt;br /&gt;　可否迫使我冷静十秒&lt;br /&gt;　kěfǒupòshǐwǒlěngjìngshímiǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　她眼睛卻帶笑&lt;br /&gt;　她眼睛却带笑&lt;br /&gt;　tāyǎnjingquèdàixiào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　輕輕使我輕輕地飄&lt;br /&gt;　轻轻使我轻轻地飘&lt;br /&gt;　qīngqīngshǐwǒqīngqīngdìpiāo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　教這世界似個玩笑&lt;br /&gt;　教这世界似个玩笑&lt;br /&gt;　jiāozhèshìjièshìgèwánxiào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　現在我極端沖動&lt;br /&gt;　现在我极端冲动&lt;br /&gt;　xiànzàiwǒjíduānchōngdòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聲音也在變調&lt;br /&gt;　声音也在变调&lt;br /&gt;　shēngyīnyězàibiàndiào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　人迷糊　胡亂作夢&lt;br /&gt;　人迷糊　胡乱作梦&lt;br /&gt;　rénmíhu　húluànzuòmèng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　理智也已被她幹擾&lt;br /&gt;　理智也已被她干扰&lt;br /&gt;　lǐzhìyěyǐbèitāgānrǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　H2O&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　可否快快用力射我免我變輕佻&lt;br /&gt;　可否快快用力射我免我变轻佻&lt;br /&gt;　kěfǒukuàikuàiyònglìshèwǒmiǎnwǒbiànqīngtiāo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　H2O　可否迫使我冷靜十秒&lt;br /&gt;　H2O　可否迫使我冷静十秒&lt;br /&gt;　H2O　kěfǒupòshǐwǒlěngjìngshímiǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　她似蜜桃　火燙蜜桃&lt;br /&gt;　她似蜜桃　火烫蜜桃&lt;br /&gt;　tāshìmìtáo　huǒtàngmìtáo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　她一觸摸我便熱到控制不了&lt;br /&gt;　她一触摸我便热到控制不了&lt;br /&gt;　tāyīchùmōwǒbiànrèdàokòngzhìbùliǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　她似蜜桃　燒滾我路途&lt;br /&gt;　她似蜜桃　烧滚我路途&lt;br /&gt;　tāshìmìtáo　shāogǔnwǒlùtú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　小嘴小腿散發熱力引致我呼叫&lt;br /&gt;　小嘴小腿散发热力引致我呼叫&lt;br /&gt;　xiǎozuǐxiǎotuǐsànfārèlìyǐnzhìwǒhūjiào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　H2O&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　可否快快用力射我免我變輕佻&lt;br /&gt;　可否快快用力射我免我变轻佻&lt;br /&gt;　kěfǒukuàikuàiyònglìshèwǒmiǎnwǒbiànqīngtiāo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　H2O　可否迫使我冷靜十秒&lt;br /&gt;　H2O　可否迫使我冷静十秒&lt;br /&gt;　H2O　kěfǒupòshǐwǒlěngjìngshímiǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　她眼睛卻帶笑&lt;br /&gt;　她眼睛却带笑&lt;br /&gt;　tāyǎnjingquèdàixiào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　輕輕使我輕輕地飄&lt;br /&gt;　轻轻使我轻轻地飘&lt;br /&gt;　qīngqīngshǐwǒqīngqīngdìpiāo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　教這世界似個玩笑&lt;br /&gt;　教这世界似个玩笑&lt;br /&gt;　jiāozhèshìjièshìgèwánxiào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　現在我極端沖動&lt;br /&gt;　现在我极端冲动&lt;br /&gt;　xiànzàiwǒjíduānchōngdòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聲音也在變調&lt;br /&gt;　声音也在变调&lt;br /&gt;　shēngyīnyězàibiàndiào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　人迷糊　胡亂作夢&lt;br /&gt;　人迷糊　胡乱作梦&lt;br /&gt;　rénmíhu　húluànzuòmèng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　理智也已被她幹擾&lt;br /&gt;　理智也已被她干扰&lt;br /&gt;　lǐzhìyěyǐbèitāgānrǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　H2O&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　可否快快用力射我免我變輕佻&lt;br /&gt;　可否快快用力射我免我变轻佻&lt;br /&gt;　kěfǒukuàikuàiyònglìshèwǒmiǎnwǒbiànqīngtiāo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　H2O　可否迫使我冷靜十秒&lt;br /&gt;　H2O　可否迫使我冷静十秒&lt;br /&gt;　H2O　kěfǒupòshǐwǒlěngjìngshímiǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　H2O&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　可否快快用力射我免我變輕佻&lt;br /&gt;　可否快快用力射我免我变轻佻&lt;br /&gt;　kěfǒukuàikuàiyònglìshèwǒmiǎnwǒbiànqīngtiāo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　H2O　可否迫使我冷靜十秒&lt;br /&gt;　H2O　可否迫使我冷静十秒&lt;br /&gt;　H2O　kěfǒupòshǐwǒlěngjìngshímiǎo&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「H2O」は、アルバム「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid390024576%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;为Leslie致敬(Tribute to Leslie Cheung) - 张国荣 (Leslie Cheung)&lt;/a&gt;」に収録されています。iTunes Storeからダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国語リスニング学習に役立ててみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/zh/草蜢_(組合)"&gt;草蜢&lt;/a&gt;(cǎoměng)の「原諒我是我(簡体字・原谅我是我、ピンイン・yuánliàngwǒshìwǒ)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.mariyat.co.jp//index.html"&gt;竹内まりや&lt;/a&gt;「シングルアゲイン」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-4914273644534653766?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/4914273644534653766/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/tokioh2o.html#comment-form' title='2 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/4914273644534653766'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/4914273644534653766'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/tokioh2o.html' title='沢田研二「TOKIO」の中国語カバー曲「H2O」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-5228092721978716879</id><published>2010-11-10T11:20:00.004+09:00</published><updated>2010-11-10T11:42:13.998+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ウィニー・シン'/><title type='text'>森田童子「僕たちの失敗」の中国語カバー曲「哀愁」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、辛曉琪(簡体字・辛晓琪、ピンイン・xīnxiǎoqí)の「哀愁(āichóu)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/森田童子"&gt;森田童子&lt;/a&gt;「僕たちの失敗」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.winniehsin.net/"&gt;辛曉琪&lt;/a&gt;(ウィニー・シン)は以前・・・&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/true-love.html"&gt;藤井フミヤ「True Love」の中国語カバー曲「信任」で中国語学習!!&lt;/a&gt;・・・で学習しましたね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今朝の新聞を読んでいると、村上春樹さんの「1Q84」の話題で大賑わい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　「1Q84」の中国語版がネットで無料で読めてしまうということなのですが・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　早速「Baidu」のサイトから「1Q84」を検索してみると、確かに「&lt;a href="http://wenku.baidu.com/view/c7fbade9856a561252d36fd9.html"&gt;百度文库&lt;/a&gt;」のサイトから読めてしまう!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ピンインが付いていたらなあ～なんて言ったら怒られちゃうかな?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/A1-OzfUgvj0?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/A1-OzfUgvj0?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★辛曉琪(xīnxiǎoqí)「哀愁(āichóu)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　遠遠的　看著你久違的背影&lt;br /&gt;　远远的　看着你久违的背影&lt;br /&gt;　yuǎnyuǎnde　kànzhenǐjiǔwéidebèiyǐng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有一點不真實的情緒　好像一出哀愁的電影&lt;br /&gt;　有一点不真实的情绪　好像一齣哀愁的电影&lt;br /&gt;　yǒuyīdiǎnbùzhēnshídeqíngxù　hǎoxiàngyīchūāichóudediànyǐng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　全世界忽然間　都安靜&lt;br /&gt;　全世界忽然间　都安静&lt;br /&gt;　quánshìjièhūránjiān　dōuānjìng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　也許是時間的沈澱關系　我們都不流露痕迹&lt;br /&gt;　也许是时间的沉淀关系　我们都不流露痕迹&lt;br /&gt;　yěxǔshìshíjiāndechéndiànguānxi　wǒmendōubùliúlùhénjì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　剛剛我們擦身而過　一秒間的距離&lt;br /&gt;　刚刚我们擦身而过　一秒间的距离&lt;br /&gt;　gānggangwǒmencāshēnérguò　yīmiǎojiāndejùlí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你我都屏住了呼吸　只是我終忍不住&lt;br /&gt;　你我都屏住了呼吸　只是我终忍不住&lt;br /&gt;　nǐwǒdōubǐngzhùlehūxī　zhǐshìwǒzhōngrěnbuzhù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　轉過頭來還是想要　看看你&lt;br /&gt;　转过头来还是想要　看看你&lt;br /&gt;　zhuǎnguòtóuláiháishìxiǎngyào　kànkànnǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　複雜的微酸的起伏　像我們深愛的夜曲&lt;br /&gt;　复杂的微酸的起伏　像我们深爱的夜曲&lt;br /&gt;　fùzádewēisuāndeqǐfú　xiàngwǒmenshēnàideyèqǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我想我過了戀愛年齡　從爲你痛哭後那夜起&lt;br /&gt;　我想我过了恋爱年龄　从为你痛哭后那夜起&lt;br /&gt;　wǒxiǎngwǒguòleliànàiniánlíng　cóngwèinǐtòngkūhòunàyèqǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛情不再是我生命裏　再挑撥受牽挂的原因&lt;br /&gt;　爱情不再是我生命里　再挑拨受牵挂的原因&lt;br /&gt;　àiqíngbùzàishìwǒshēngmìnglǐ　zàitiǎobōshòuqiānguàdeyuányīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　終究我還是要轉過身去　回到我眼前的&lt;br /&gt;　终究我还是要转过身去　回到我眼前的&lt;br /&gt;　zhōngjiūwǒháishìyàozhuǎnguòshēnqù　huídàowǒyǎnqiánde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　平靜生活裏　只是心底還想著&lt;br /&gt;　平静生活里　只是心底还想着&lt;br /&gt;　píngjìngshēnghuólǐ　zhǐshìxīndǐháixiǎngzhe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　某一個小事情　是否你也偷看我背影&lt;br /&gt;　某一个小事情　是否你也偷看我背影&lt;br /&gt;　mǒuyīgexiǎoshìqing　shìfǒunǐyětōukànwǒbèiyǐng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　遠遠的　看著你久違的背影&lt;br /&gt;　远远的　看着你久违的背影&lt;br /&gt;　yuǎnyuǎnde　kànzhenǐjiǔwéidebèiyǐng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有一點不真實的情緒　好像一出哀愁的電影&lt;br /&gt;　有一点不真实的情绪　好像一齣哀愁的电影&lt;br /&gt;　yǒuyīdiǎnbùzhēnshídeqíngxù　hǎoxiàngyīchūāichóudediànyǐng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　全世界忽然間　都安靜&lt;br /&gt;　全世界忽然间　都安静&lt;br /&gt;　quánshìjièhūránjiān　dōuānjìng&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「哀愁」は、アルバム「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid381052640%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;恋人啊!(Winnie My Love!) - 辛晓琪(Winnie Hsin)&lt;/a&gt;」に収録されています。iTunes Storeからダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国語リスニング学習に役立ててみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【歌で覚える中国語】学習アイテムのツールとして使用してみて下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/レスリー・チャン"&gt;張國榮&lt;/a&gt;(簡体字・张国荣、ピンイン・zhāngguóróng)の「h2o」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.co-colo.com/"&gt;沢田研二&lt;/a&gt;「TOKIO」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-5228092721978716879?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/5228092721978716879/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_10.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5228092721978716879'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5228092721978716879'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_10.html' title='森田童子「僕たちの失敗」の中国語カバー曲「哀愁」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-6422119907235517907</id><published>2010-11-06T14:47:00.003+09:00</published><updated>2010-11-06T15:06:14.711+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='アニタ・ムイ'/><title type='text'>竹内まりや「駅」の中国語カバー曲「裝飾的眼淚」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、梅豔芳(簡体字・梅艳芳、ピンイン・méiyànfāng)の「裝飾的眼淚(簡体字・装饰的眼泪、ピンイン・zhuāngshìdeyǎnlèi)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.mariyat.co.jp//index.html"&gt;竹内まりや&lt;/a&gt;「駅」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/梅艶芳"&gt;梅豔芳&lt;/a&gt;(アニタ・ムイ)は、香港出身の歌手で女優。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回はインターネットで無料で中国語が学習できるサイトのご紹介。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/zh/index.html"&gt;TUFS言語モジュール&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;blockquote&gt;東京外国語大学大学院の21世紀COEプログラム「言語運用を基盤とする言語情報学拠点」の研究成果を活かして開発した，新しいインターネット上の言語教材&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　メニューは、発音モジュール・会話モジュール・文法モジュール・語彙モジュールからなります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　東京外語大の学生さんも使っているのかな?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　大学で使っている教材が自宅で学習できるんですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　文法モジュールの項目には参考文献も掲載されていましたので、それも参考にするといいかもしれませんよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-2OqP11IOVc?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/-2OqP11IOVc?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★梅豔芳(méiyànfāng)「裝飾的眼淚(zhuāngshìdeyǎnlèi)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　人似風身邉飄去&lt;br /&gt;　人似风身边飘去&lt;br /&gt;　rénshìfēngshēnbiānpiāoqù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　沒勁身驅已累&lt;br /&gt;　没劲身驱已累&lt;br /&gt;　méijìnshēnqūyǐlèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　冷冷枕邉再無伴侶&lt;br /&gt;　冷冷枕边再无伴侣&lt;br /&gt;　lěnglěngzhěnbiānzàiwúbànlǚ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如何令我能入睡&lt;br /&gt;　如何令我能入睡&lt;br /&gt;　rúhélìngwǒnéngrùshuì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　沈痛的追憶思緒&lt;br /&gt;　沉痛的追忆思绪&lt;br /&gt;　chéntòngdezhuīyìsīxù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　令我再想也累&lt;br /&gt;　令我再想也累&lt;br /&gt;　lìngwǒzàixiǎngyělèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　昨晚的他悄然別去&lt;br /&gt;　昨晚的他悄然别去&lt;br /&gt;　zuówǎndetāqiǎoránbiéqù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　道別也不話一句&lt;br /&gt;　道别也不话一句&lt;br /&gt;　dàobiéyěbùhuàyījù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　情愛已經溜走&lt;br /&gt;　情爱已经溜走&lt;br /&gt;　qíngàiyǐjingliùzǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　給判死罪&lt;br /&gt;　给判死罪&lt;br /&gt;　gěipànsǐzuì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　長夜置身人堆當中&lt;br /&gt;　长夜置身人堆当中&lt;br /&gt;　chángyèzhìshēnrénduīdāngzhōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我的酒醉&lt;br /&gt;　我的酒醉&lt;br /&gt;　wǒdejiǔzuì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　換去那些裝飾眼淚&lt;br /&gt;　换去那些装饰眼泪&lt;br /&gt;　huànqùnàxiēzhuāngshìyǎnlèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　幻滅了的愛無法追&lt;br /&gt;　幻灭了的爱无法追&lt;br /&gt;　huànmièledeàiwúfǎzhuī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　尋愛侶消愁再沒畏懼&lt;br /&gt;　寻爱侣消愁再没畏惧&lt;br /&gt;　xúnàilǚxiāochóuzàiméiwèijù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　每一夜&lt;br /&gt;　每一夜&lt;br /&gt;　měiyīyè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　憑熱吻他人的咀&lt;br /&gt;　凭热吻他人的咀&lt;br /&gt;　píngrèwěntāréndejǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　蓋掩心碎&lt;br /&gt;　盖掩心碎&lt;br /&gt;　gàiyǎnxīnsuì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　麻醉了的身驅&lt;br /&gt;　麻醉了的身驱&lt;br /&gt;　mázuìledeshēnqū&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　把昨日抃命的撕碎&lt;br /&gt;　把昨日拚命的撕碎&lt;br /&gt;　bǎzuórìpīnmìngdesīsuì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　人似風身邉飄去&lt;br /&gt;　人似风身边飘去&lt;br /&gt;　rénshìfēngshēnbiānpiāoqù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　沒勁身驅已累&lt;br /&gt;　没劲身驱已累&lt;br /&gt;　méijìnshēnqūyǐlèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　冷冷枕邉再無伴侶&lt;br /&gt;　冷冷枕边再无伴侣&lt;br /&gt;　lěnglěngzhěnbiānzàiwúbànlǚ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如何令我能入睡&lt;br /&gt;　如何令我能入睡&lt;br /&gt;　rúhélìngwǒnéngrùshuì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　沈痛的追憶思緒&lt;br /&gt;　沉痛的追忆思绪&lt;br /&gt;　chéntòngdezhuīyìsīxù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　令我再想也累&lt;br /&gt;　令我再想也累&lt;br /&gt;　lìngwǒzàixiǎngyělèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　昨晚的他悄然別去&lt;br /&gt;　昨晚的他悄然别去&lt;br /&gt;　zuówǎndetāqiǎoránbiéqù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　道別也不話一句&lt;br /&gt;　道别也不话一句&lt;br /&gt;　dàobiéyěbùhuàyījù&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみに今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid373055001%253Fi%253D373055016%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;装饰的眼泪 (Decorative Tears) - Super Master Series&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国語リスニング学習に役立ててみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://winniehsin.net/"&gt;辛曉琪&lt;/a&gt;(簡体字・辛晓琪、ピンイン・xīnxiǎoqí)の「哀愁(āichóu)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/森田童子"&gt;森田童子&lt;/a&gt;「僕たちの失敗」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-6422119907235517907?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/6422119907235517907/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_06.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/6422119907235517907'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/6422119907235517907'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_06.html' title='竹内まりや「駅」の中国語カバー曲「裝飾的眼淚」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-5781418691561002935</id><published>2010-11-03T10:56:00.003+09:00</published><updated>2010-11-03T11:13:51.458+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='テレサ・テン'/><title type='text'>小坂明子「あなた」の中国語カバー曲「愛的理想」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/テレサ・テン"&gt;鄧麗君&lt;/a&gt;(簡体字・邓丽君、ピンイン・dènglìjūn)の「愛的理想(簡体字・爱的理想、ピンイン・àidelǐxiǎng)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://a-kosaka.com/"&gt;小坂明子&lt;/a&gt;「あなた」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　鄧麗君(テレサ・テン)はこれまでに3曲ご紹介しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　1. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_08.html"&gt;テレサ・テン「時の流れに身をまかせ」の中国語カバー曲「我只在乎你」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　2. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_19.html"&gt;千昌夫「北国の春」の中国語カバー曲「北國之春」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_28.html"&gt;吉田拓郎「襟裳岬」の中国語カバー曲「襟裳岬」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介します小坂明子「あなた」は1973年に発表された曲。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ですので、ご存知のないみなさんもひょっとしたら多いのかな?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=VBaXfgahFIs&amp;feature=related"&gt;YouTube&lt;/a&gt;でどんな曲か聴いてみるといいかもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それから、日本語の歌詞も覚えておくといいかも・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語の歌詞を見ていく時に、背景知識があるとイメージしやすいですからね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9aHWnMI0sSQ?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/9aHWnMI0sSQ?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★鄧麗君(dènglìjūn)「愛的理想(àidelǐxiǎng)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我的心天天在想&lt;br /&gt;　我的心天天在想&lt;br /&gt;　wǒdexīntiāntiānzàixiǎng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　小河旁建一洋房&lt;br /&gt;　小河旁建一洋房&lt;br /&gt;　xiǎohépángjiànyīyángfáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　白石陽台和小花園&lt;br /&gt;　白石阳台和小花园&lt;br /&gt;　báishíyángtáihéxiǎohuāyuán&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　栽上玫瑰和垂楊&lt;br /&gt;　栽上玫瑰和垂杨&lt;br /&gt;　zāishàngméiguīhéchuíyáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　小花貓躲爐旁&lt;br /&gt;　小花猫躲炉旁&lt;br /&gt;　xiǎohuāmāoduǒlúpáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　冬暖夏清涼&lt;br /&gt;　冬暖夏清凉&lt;br /&gt;　dōngnuǎnxiàqīngliáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這樣美麗的夢想&lt;br /&gt;　这样美丽的梦想&lt;br /&gt;　zhèyàngměilìdemèngxiǎng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我倆成對成雙&lt;br /&gt;　我俩成对成双&lt;br /&gt;　wǒliǎchéngduìchéngshuāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　詩情畫意風光&lt;br /&gt;　诗情画意风光&lt;br /&gt;　shīqínghuàyìfēngguāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　樹上鳥兒歌唱&lt;br /&gt;　树上鸟儿歌唱&lt;br /&gt;　shùshàngniǎoérgēchàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　美麗陽光照耀大地&lt;br /&gt;　美丽阳光照耀大地&lt;br /&gt;　měilìyángguāngzhàoyàodàdì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　盼望你盼望你　分享我的甜蜜的夢想&lt;br /&gt;　盼望你盼望你　分享我的甜蜜的梦想&lt;br /&gt;　pànwàngnǐpànwàngnǐ　fēnxiǎngwǒdetiánmìdemèngxiǎng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我的心天天在想&lt;br /&gt;　我的心天天在想&lt;br /&gt;　wǒdexīntiāntiānzàixiǎng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛人你現在何方&lt;br /&gt;　爱人你现在何方&lt;br /&gt;　àirennǐxiànzàihéfāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我這安排你可喜愛&lt;br /&gt;　我这安排你可喜爱&lt;br /&gt;　wǒzhèānpáinǐkěxǐài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這是我倆的天堂&lt;br /&gt;　这是我俩的天堂&lt;br /&gt;　zhèshìwǒliǎdetiāntáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　小花貓躲爐旁&lt;br /&gt;　小花猫躲炉旁&lt;br /&gt;　xiǎohuāmāoduǒlúpáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　冬暖夏清涼&lt;br /&gt;　冬暖夏清凉&lt;br /&gt;　dōngnuǎnxiàqīngliáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這樣美麗的夢想&lt;br /&gt;　这样美丽的梦想&lt;br /&gt;　zhèyàngměilìdemèngxiǎng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我倆成對成雙&lt;br /&gt;　我俩成对成双&lt;br /&gt;　wǒliǎchéngduìchéngshuāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　詩情畫意風光&lt;br /&gt;　诗情画意风光&lt;br /&gt;　shīqínghuàyìfēngguāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　樹上鳥兒歌唱&lt;br /&gt;　树上鸟儿歌唱&lt;br /&gt;　shùshàngniǎoérgēchàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　美麗陽光照耀大地&lt;br /&gt;　美丽阳光照耀大地&lt;br /&gt;　měilìyángguāngzhàoyàodàdì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　盼望你盼望你　分享我的甜蜜的夢想&lt;br /&gt;　盼望你盼望你　分享我的甜蜜的梦想&lt;br /&gt;　pànwàngnǐpànwàngnǐ　fēnxiǎngwǒdetiánmìdemèngxiǎng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我的心天天在想&lt;br /&gt;　我的心天天在想&lt;br /&gt;　wǒdexīntiāntiānzàixiǎng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛人你現在何方&lt;br /&gt;　爱人你现在何方&lt;br /&gt;　àirennǐxiànzàihéfāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我這安排你可喜愛&lt;br /&gt;　我这安排你可喜爱&lt;br /&gt;　wǒzhèānpáinǐkěxǐài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這是我倆的天堂&lt;br /&gt;　这是我俩的天堂&lt;br /&gt;　zhèshìwǒliǎdetiāntáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　詩情畫意風光&lt;br /&gt;　诗情画意风光&lt;br /&gt;　shīqínghuàyìfēngguāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　樹上鳥兒歌唱&lt;br /&gt;　树上鸟儿歌唱&lt;br /&gt;　shùshàngniǎoérgēchàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　美麗陽光照耀大地&lt;br /&gt;　美丽阳光照耀大地&lt;br /&gt;　měilìyángguāngzhàoyàodàdì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　盼望著你盼望著你　我們倆在一起&lt;br /&gt;　盼望着你盼望着你　我们俩在一起&lt;br /&gt;　pànwàngzhenǐpànwàngzhenǐ　wǒmenliǎzàiyìqǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啊才是我倆的天堂&lt;br /&gt;　啊才是我俩的天堂&lt;br /&gt;　acáishìwǒliǎdetiāntáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　詩情畫意風光&lt;br /&gt;　诗情画意风光&lt;br /&gt;　shīqínghuàyìfēngguāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　樹上鳥兒歌唱&lt;br /&gt;　树上鸟儿歌唱&lt;br /&gt;　shùshàngniǎoérgēchàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　美麗陽光照耀大地&lt;br /&gt;　美丽阳光照耀大地&lt;br /&gt;　měilìyángguāngzhàoyàodàdì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　盼望著你盼望著你　我們倆在一起&lt;br /&gt;　盼望着你盼望着你　我们俩在一起&lt;br /&gt;　pànwàngzhenǐpànwàngzhenǐ　wǒmenliǎzàiyìqǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啊才是我倆的天堂&lt;br /&gt;　啊才是我俩的天堂&lt;br /&gt;　acáishìwǒliǎdetiāntáng&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid397340188%253Fi%253D397340338%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;爱的理想(Ideal of Love) - 再见,我的爱人(Goodbye My Love)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国語リスニング学習に役立ててみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　何度も聴いているうちに、ピンインアレルギーも解消しますよ!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/梅艶芳"&gt;梅豔芳&lt;/a&gt;(簡体字・梅艳芳、ピンイン・méiyànfāng)の「裝飾的眼淚(簡体字・装饰的眼泪、ピンイン・zhuāngshìdeyǎnlèi)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.mariyat.co.jp//index.html"&gt;竹内まりや&lt;/a&gt;「駅」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-5781418691561002935?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/5781418691561002935/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_03.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5781418691561002935'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5781418691561002935'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post_03.html' title='小坂明子「あなた」の中国語カバー曲「愛的理想」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-6716231281148822050</id><published>2010-11-02T17:11:00.003+09:00</published><updated>2010-11-02T17:36:13.448+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ニコラス・ツェー'/><title type='text'>シャ乱Q「こんなにあなたを愛しているのに」の中国語カバー曲「不要說謊」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/ニコラス・ツェー"&gt;謝霆鋒&lt;/a&gt;(簡体字・谢霆锋、ピンイン・xiètíngfēng))の「不要說謊(簡体字・不要说谎、ピンイン・bùyàoshuōhuǎng)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.sharam-q.com/"&gt;シャ乱Q&lt;/a&gt;「こんなにあなたを愛しているのに」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回は無料で読める中国語の絵本サイトのご紹介!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語を目の前にして、いったい何が書いてあるのかチンプンカンプン?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　でも、絵があることで想像力が働きますよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　小さな子供が本を読んでいるようでも、実は絵を見ながら絵を読んでいる?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　分かったようで分からない。でも、漠然と内容を把握している・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語学習初心者も同じですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　「&lt;a href="http://www.xrs8.com/"&gt;小人书吧&lt;/a&gt;」には無料で読める絵本がたくさん!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ぜひみなさんも気に入った絵本があったら、じっくり読んでみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/qJXCZQI4qMs?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/qJXCZQI4qMs?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★謝霆鋒(xiètíngfēng)「不要說謊(bùyàoshuōhuǎng)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　說過想化做你睡床　答應你搬到任何地方&lt;br /&gt;　说过想化做你睡床　答应你搬到任何地方&lt;br /&gt;　shuōguòxiǎnghuàzuònǐshuìchuáng　dāyingnǐbāndàorènhédìfang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在那日虔誠渴望　親口跟你講&lt;br /&gt;　在那日虔诚渴望　亲口跟你讲&lt;br /&gt;　zàinàrìqiánchéngkěwàng　qīnkǒugēnnǐjiǎng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　說過請你別要別離　贊過你可愛動人無比&lt;br /&gt;　说过请你别要别离　赞过你可爱动人无比&lt;br /&gt;　shuōguòqǐngnǐbiéyàobiélí　zànguònǐkěàidòngrénwúbǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但我逐年逐歲改變趣味　剩下口耳眼鼻纏住你&lt;br /&gt;　但我逐年逐岁改变趣味　剩下口耳眼鼻缠住你&lt;br /&gt;　dànwǒzhúniánzhúsuìgǎibiànqùwèi　shèngxiàkǒuěryǎnbíchánzhùnǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　該不該歡喜　心似羽毛隨時被吹起…&lt;br /&gt;　该不该欢喜　心似羽毛随时被吹起…&lt;br /&gt;　gāibùgāihuānxǐ　xīnshìyǔmáosuíshíbèichuīqǐ…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但願一旦兌現留住你　該不該舍棄&lt;br /&gt;　但愿一旦兑现留住你　该不该舍弃&lt;br /&gt;　dànyuànyīdànduìxiànliúzhùnǐ　gāibùgāishěqì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　昨晚怎可相信今晚的　自己…&lt;br /&gt;　昨晚怎可相信今晚的　自己…&lt;br /&gt;　zuówǎnzěnkěxiāngxìnjīnwǎnde　zìjǐ…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不要說謊　不要說謊　不要記得　流過的汗&lt;br /&gt;　不要说谎　不要说谎　不要记得　流过的汗&lt;br /&gt;　bùyàoshuōhuǎng　bùyàoshuōhuǎng　bùyàojìde　liúguòdehàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不再說謊　不再說謊　當我比你善忘…&lt;br /&gt;　不再说谎　不再说谎　当我比你善忘…&lt;br /&gt;　bùzàishuōhuǎng　bùzàishuōhuǎng　dāngwǒbǐnǐshànwàng…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　說過不抱著你會悶　說過放開你便難狂歡&lt;br /&gt;　说过不抱着你会闷　说过放开你便难狂欢&lt;br /&gt;　shuōguòbùbàozhenǐhuìmēn　shuōguòfàngkāinǐbiànnànkuánghuān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但我舊情被我今晚背叛　剩下口耳眼鼻纏住你&lt;br /&gt;　但我旧情被我今晚背叛　剩下口耳眼鼻缠住你&lt;br /&gt;　dànwǒjiùqíngbèiwǒjīnwǎnbèipàn　shèngxiàkǒuěryǎnbíchánzhùnǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　該不該歡喜　心似羽毛隨時被吹起…&lt;br /&gt;　该不该欢喜　心似羽毛随时被吹起…&lt;br /&gt;　gāibùgāihuānxǐ　xīnshìyǔmáosuíshíbèichuīqǐ…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但願一旦兌現留住你　該不該舍棄&lt;br /&gt;　但愿一旦兑现留住你　该不该舍弃&lt;br /&gt;　dànyuànyīdànduìxiànliúzhùnǐ　gāibùgāishěqì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　昨晚怎可相信今晚的　自己…&lt;br /&gt;　昨晚怎可相信今晚的　自己…&lt;br /&gt;　zuówǎnzěnkěxiāngxìnjīnwǎnde　zìjǐ…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不要說謊　不要說謊　不要記得　流過的汗&lt;br /&gt;　不要说谎　不要说谎　不要记得　流过的汗&lt;br /&gt;　bùyàoshuōhuǎng　bùyàoshuōhuǎng　bùyàojìde　liúguòdehàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不再說謊　不再說謊　當我比你善忘…&lt;br /&gt;　不再说谎　不再说谎　当我比你善忘…&lt;br /&gt;　bùzàishuōhuǎng　bùzàishuōhuǎng　dāngwǒbǐnǐshànwàng…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不要說謊　不要說謊　不要記得　流過的汗&lt;br /&gt;　不要说谎　不要说谎　不要记得　流过的汗&lt;br /&gt;　bùyàoshuōhuǎng　bùyàoshuōhuǎng　bùyàojìde　liúguòdehàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不再說謊　不再說謊　當我比你善忘…&lt;br /&gt;　不再说谎　不再说谎　当我比你善忘…&lt;br /&gt;　bùzàishuōhuǎng　bùzàishuōhuǎng　dāngwǒbǐnǐshànwàng…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不要說謊　不要說謊　不要記得　流過的汗&lt;br /&gt;　不要说谎　不要说谎　不要记得　流过的汗&lt;br /&gt;　bùyàoshuōhuǎng　bùyàoshuōhuǎng　bùyàojìde　liúguòdehàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不再說謊　不再說謊　當我比你善忘…&lt;br /&gt;　不再说谎　不再说谎　当我比你善忘…&lt;br /&gt;　bùzàishuōhuǎng　bùzàishuōhuǎng　dāngwǒbǐnǐshànwàng…&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid394958319%253Fi%253D394958325%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;不要说谎(Don't Lie) - Most Wanted&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国語リスニング学習に役立ててみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　何度も聴いているうちに、ピンインアレルギーも解消しますよ!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/テレサ・テン"&gt;鄧麗君&lt;/a&gt;(簡体字・邓丽君、ピンイン・dènglìjūn)の「愛的理想(簡体字・爱的理想、ピンイン・àidelǐxiǎng)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://a-kosaka.com/"&gt;小坂明子&lt;/a&gt;「あなた」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-6716231281148822050?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/6716231281148822050/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/q.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/6716231281148822050'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/6716231281148822050'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/q.html' title='シャ乱Q「こんなにあなたを愛しているのに」の中国語カバー曲「不要說謊」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-1628186812233736975</id><published>2010-11-01T14:45:00.003+09:00</published><updated>2010-11-01T15:03:08.458+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ケリー・チャン'/><title type='text'>ジュディ・オング「魅せられて」の中国語カバー曲「女人就是戀愛」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、陳慧琳(簡体字・陈慧琳、ピンイン・chénhuìlín)の「女人就是戀愛(簡体字・女人就是恋爱、ピンイン・nǚrénjiùshìliànài)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://judyongg.com/"&gt;ジュディ・オング&lt;/a&gt;「魅せられて」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.kellychen.hk/staging/index.php"&gt;陳慧琳&lt;/a&gt;(ケリー・チャン)は一度学習しましたね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/06/automatic.html"&gt;宇多田ヒカル「Automatic」の中国語カバー曲「情不自禁」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今や中国へは格安航空券を利用すれば、4,000円で行ける時代ですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　茨城と上海を結ぶあの中国の格安航空会社…&lt;a href="http://www.springairlines.com/jp/"&gt;春秋航空&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　実際に4,000円の格安チケットが予約できるのかと検索してみると、本当に4,000円の航空券がありました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみに帰りは8,000円だったのかな(それでも安いですね)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　でも上海に行くよりも、茨城空港へ行くまでのほうが高くついちゃったりなんかして・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/TxI-oiOGUa4?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/TxI-oiOGUa4?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★陳慧琳(chénhuìlín)「女人就是戀愛(nǚrénjiùshìliànài)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　打開窓打開天　打開我的心內&lt;br /&gt;　打开窗打开天　打开我的心内&lt;br /&gt;　dǎkāichuāngdǎkāitiān　dǎkāiwǒdexīnnèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　藍藍狂潮來來往往　是個愛的海&lt;br /&gt;　蓝蓝狂潮来来往往　是个爱的海&lt;br /&gt;　lánlánkuángcháoláiláiwǎngwǎng　shìgèàidehǎi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一些他一種他　一位他一起都在&lt;br /&gt;　一些他一种他　一位他一起都在&lt;br /&gt;　yīxiētāyīzhǒngtā　yīwèitāyìqǐdōuzài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不知道　誰才能合意&lt;br /&gt;　不知道　谁才能合意&lt;br /&gt;　bùzhīdao　shuícáinénghéyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　誰才是我心頭愛　WIND IS BLOWING&lt;br /&gt;　谁才是我心头爱　WIND IS BLOWING&lt;br /&gt;　shuícáishìwǒxīntóuài　WIND IS BLOWING&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　FROM THE AEGEAN　好像在戀愛&lt;br /&gt;　FROM THE AEGEAN　好像在恋爱&lt;br /&gt;　FROM THE AEGEAN　hǎoxiàngzàiliànài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我再去將心張開　等一個浪漫意外&lt;br /&gt;　我再去将心张开　等一个浪漫意外&lt;br /&gt;　wǒzàiqùjiāngxīnzhāngkāi　děngyīgelàngmànyìwài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　未問句應不應該　只渴望被愛&lt;br /&gt;　未问句应不应该　只渴望被爱&lt;br /&gt;　wèiwènjùyīngbùyīnggāi　zhǐkěwàngbèiài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　唔…　啊…　唔…　啊…&lt;br /&gt;　wú…　a…　wú…　a…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　心窓之中最愛的他　已抱擁我在臂內&lt;br /&gt;　心窗之中最爱的他　已抱拥我在臂内&lt;br /&gt;　xīnchuāngzhīzhōngzuìàidetā　yǐbàoyōngwǒzàibìnèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　WIND IS BLOWING　FROM THE AEGEAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　女人就是戀愛&lt;br /&gt;　女人就是恋爱&lt;br /&gt;　nǚrénjiùshìliànài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　窓中窓天中天　心中有心飛來&lt;br /&gt;　窗中窗天中天　心中有心飞来&lt;br /&gt;　chuāngzhōngchuāngtiānzhōngtiān　xīnzhōngyǒuxīnfēilái&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　迷迷糊糊喃喃細說　沒有更精彩&lt;br /&gt;　迷迷糊糊喃喃细说　没有更精彩&lt;br /&gt;　mímíhuhúnánnánxìshuō　méiyǒugèngjīngcǎi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一宵的一生的　一般的不必等待&lt;br /&gt;　一宵的一生的　一般的不必等待&lt;br /&gt;　yīxiāodeyìshēngde　yībāndebùbìděngdài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　怎知道仍然能盡興　仍能讓愛心頭載&lt;br /&gt;　怎知道仍然能尽兴　仍能让爱心头载&lt;br /&gt;　zěnzhīdaoréngránnéngjìnxìng　réngnéngràngàixīntóuzài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　WIND IS BLOWING　FROM THE AEGEAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　好像在戀愛　我再去將心張開&lt;br /&gt;　好像在恋爱　我再去将心张开&lt;br /&gt;　hǎoxiàngzàiliànài　wǒzàiqùjiāngxīnzhāngkāi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　等一個浪漫意外　未問句應不應該&lt;br /&gt;　等一个浪漫意外　未问句应不应该&lt;br /&gt;　děngyīgelàngmànyìwài　wèiwènjùyīngbùyīnggāi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　只渴望被愛　唔…　啊…&lt;br /&gt;　只渴望被爱　唔…　啊…&lt;br /&gt;　zhǐkěwàngbèiài　wú…　a…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　唔…　啊…　心窓之中最愛的他&lt;br /&gt;　唔…　啊…　心窗之中最爱的他&lt;br /&gt;　wú…　a…　xīnchuāngzhīzhōngzuìàidetā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　已抱擁我在臂內&lt;br /&gt;　已抱拥我在臂内&lt;br /&gt;　yǐbàoyōngwǒzàibìnèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　WIND IS BLOWING　FROM THE AEGEAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　好像在戀愛　我再去將心張開&lt;br /&gt;　好像在恋爱　我再去将心张开&lt;br /&gt;　hǎoxiàngzàiliànài　wǒzàiqùjiāngxīnzhāngkāi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　等一個浪漫意外　未問句應不應該&lt;br /&gt;　等一个浪漫意外　未问句应不应该&lt;br /&gt;　děngyīgelàngmànyìwài　wèiwènjùyīngbùyīnggāi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　只渴望被愛　唔…　啊…&lt;br /&gt;　只渴望被爱　唔…　啊…&lt;br /&gt;　zhǐkěwàngbèiài　wú…　a…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　唔…　啊…　心窓之中最愛的他&lt;br /&gt;　唔…　啊…　心窗之中最爱的他&lt;br /&gt;　wú…　a…　xīnchuāngzhīzhōngzuìàidetā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　已抱擁我在臂內　WIND IS BLOWING&lt;br /&gt;　已抱拥我在臂内　WIND IS BLOWING&lt;br /&gt;　yǐbàoyōngwǒzàibìnèi　WIND IS BLOWING&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　FROM THE AEGEAN　女人就是戀愛&lt;br /&gt;　FROM THE AEGEAN　女人就是恋爱&lt;br /&gt;　FROM THE AEGEAN　nǚrénjiùshìliànài&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　★次回の曲目は、&lt;a href="http://www.eegmusic.com/artists/details.aspx?CTID=f0c125e0-d431-404a-94b4-9822c5dd150e"&gt;謝霆鋒&lt;/a&gt;(簡体字・谢霆锋、ピンイン・xiètíngfēng)」の「不要說謊(簡体字・不要说谎、ピンイン・bùyàoshuōhuǎng)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.sharam-q.com/"&gt;シャ乱Q&lt;/a&gt;「こんなにあなたを愛しているのに」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-1628186812233736975?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/1628186812233736975/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/1628186812233736975'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/1628186812233736975'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/11/blog-post.html' title='ジュディ・オング「魅せられて」の中国語カバー曲「女人就是戀愛」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-8859798536934913211</id><published>2010-10-29T17:02:00.002+09:00</published><updated>2010-10-29T17:26:41.055+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='プリシラ・チャン'/><title type='text'>飯島真理「愛・おぼえていますか」の中国語カバー曲「真情流露」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、陳慧嫻(簡体字・陈慧娴、ピンイン・chénhuìxián)の「真情流露(ピンイン・zhēnqíngliúlù)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://web.mac.com/marimusic/web/Welcome.html"&gt;飯島真理&lt;/a&gt;「愛・おぼえていますか」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/プリシラ・チャン"&gt;陳慧嫻&lt;/a&gt;(プリシラ・チャン)はこれまでに3曲ご紹介しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　1. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/08/blog-post_31.html"&gt;安全地帯「碧い瞳のエリス」の中国語カバー曲「癡情意外」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　2. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_12.html"&gt;原由子「花咲く旅路」の中国語カバー曲「飄雪」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　3. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post_24.html"&gt;荻野目洋子「ダンシング・ヒーロー」の中国語カバー曲「跳舞街」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回は無料で楽しめる中国語学習サイトを紹介します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　みなさんもよくご存じの「&lt;a href="http://www.nhk.or.jp/gogaku/chinese/index.html"&gt;NHK語学番組&lt;/a&gt;」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　その中でも「&lt;a href="http://www.nhk.or.jp/gogaku/chinese/kouza/index.html"&gt;まいにち中国語&lt;/a&gt;」は先週放送分のラジオ講座がそのまま無料で聴けるんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　習ったフレーズにはちゃんと日本語の解説も付いていますので安心ですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ブックマークをしておくといいかも・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/XwVT6kzmQBg?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/XwVT6kzmQBg?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★陳慧嫻(chénhuìxián)「真情流露(zhēnqíngliúlù)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　當天這世界的空間多冰冷&lt;br /&gt;　当天这世界的空间多冰冷&lt;br /&gt;　dàngtiānzhèshìjièdekōngjiānduōbīnglěng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　默默地令我感歎&lt;br /&gt;　默默地令我感叹&lt;br /&gt;　mòmòdìlìngwǒgǎntàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在靜靜夜晚&lt;br /&gt;　在静静夜晚&lt;br /&gt;　zàijìngjìngyèwǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　長靠于窓邉星光暗淡&lt;br /&gt;　长靠于窗边星光暗淡&lt;br /&gt;　chángkàoyúchuāngbiānxīngguāngàndàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那晚我看到漆黑天空星閃過&lt;br /&gt;　那晚我看到漆黑天空星闪过&lt;br /&gt;　nàwǎnwǒkàndàoqīhēitiānkōngxīngshǎnguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　實在令我驚歎&lt;br /&gt;　实在令我惊叹&lt;br /&gt;　shízàilìngwǒjīngtàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　象是在預告　明晚的天際星光燦爛&lt;br /&gt;　象是在预告　明晚的天际星光灿烂&lt;br /&gt;　xiàngshìzàiyùgào　míngwǎndetiānjìxīngguāngcànlàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　只想只想真情流露&lt;br /&gt;　只想只想真情流露&lt;br /&gt;　zhǐxiǎngzhǐxiǎngzhēnqíngliúlù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　何時跟他跟他一齊停歩&lt;br /&gt;　何时跟他跟他一齐停步&lt;br /&gt;　héshígēntāgēntāyīqítíngbù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　欣賞欣賞星河誰造&lt;br /&gt;　欣赏欣赏星河谁造&lt;br /&gt;　xīnshǎngxīnshǎngxīnghéshuízào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　柔情幾許幾許鋪成長路&lt;br /&gt;　柔情几许几许铺成长路&lt;br /&gt;　róuqíngjǐxǔjǐxǔpùchéngzhǎnglù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　星光之中仿如迷路&lt;br /&gt;　星光之中仿如迷路&lt;br /&gt;　xīngguāngzhīzhōngfǎngrúmílù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　完全只因只因心如迷霧&lt;br /&gt;　完全只因只因心如迷雾&lt;br /&gt;　wánquánzhǐyīnzhǐyīnxīnrúmíwù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　情深到老&lt;br /&gt;　情深到老&lt;br /&gt;　qíngshēndàolǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今天我發覺他的心多溫暖&lt;br /&gt;　今天我发觉他的心多温暖&lt;br /&gt;　jīntiānwǒfājuétādexīnduōwēnnuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　象活著在我心間&lt;br /&gt;　象活着在我心间&lt;br /&gt;　xiànghuózhezàiwǒxīnjiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　又象未習慣&lt;br /&gt;　又象未习惯&lt;br /&gt;　yòuxiàngwèixíguàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　懷裏的擁抱只恐變幻&lt;br /&gt;　怀里的拥抱只恐变幻&lt;br /&gt;　huáilǐdeyōngbàozhǐkǒngbiànhuàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這晚我倆到海邉相擁他使我&lt;br /&gt;　这晚我俩到海边相拥他使我&lt;br /&gt;　zhèwǎnwǒliǎdàohǎibiānxiāngyōngtāshǐwǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　漸漸地覓到璀璨&lt;br /&gt;　渐渐地觅到璀璨&lt;br /&gt;　jiànjiàndìmìdàocuǐcàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在靜靜夜晚　呆看他雙眼心輕跳彈&lt;br /&gt;　在静静夜晚　呆看他双眼心轻跳弹&lt;br /&gt;　zàijìngjìngyèwǎn　dāikàntāshuāngyǎnxīnqīngtiàotán&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　路上冰凍　哪怕路上夜靜冰凍&lt;br /&gt;　路上冰冻　哪怕路上夜静冰冻&lt;br /&gt;　lùshangbīngdòng　nǎpàlùshangyèjìngbīngdòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　來共他相擁抱&lt;br /&gt;　来共他相拥抱&lt;br /&gt;　láigòngtāxiāngyōngbào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　多少多少真情流露&lt;br /&gt;　多少多少真情流露&lt;br /&gt;　duōshaoduōshaozhēnqíngliúlù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　隨時跟他跟他一齊停歩&lt;br /&gt;　随时跟他跟他一齐停步&lt;br /&gt;　suíshígēntāgēntāyīqítíngbù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　欣賞欣賞星河誰造&lt;br /&gt;　欣赏欣赏星河谁造&lt;br /&gt;　xīnshǎngxīnshǎngxīnghéshuízào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　柔情幾許幾許鋪成長路&lt;br /&gt;　柔情几许几许铺成长路&lt;br /&gt;　róuqíngjǐxǔjǐxǔpùchéngzhǎnglù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　星光之中仿如迷路&lt;br /&gt;　星光之中仿如迷路&lt;br /&gt;　xīngguāngzhīzhōngfǎngrúmílù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　完全只因只因他來情路&lt;br /&gt;　完全只因只因他来情路&lt;br /&gt;　wánquánzhǐyīnzhǐyīntāláiqínglù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　來將我抱&lt;br /&gt;　来将我抱&lt;br /&gt;　láijiāngwǒbào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　多少多少真情流露&lt;br /&gt;　多少多少真情流露&lt;br /&gt;　duōshaoduōshaozhēnqíngliúlù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　隨時跟他跟他一齊停歩&lt;br /&gt;　随时跟他跟他一齐停步&lt;br /&gt;　suíshígēntāgēntāyīqítíngbù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　欣賞欣賞星河誰造&lt;br /&gt;　欣赏欣赏星河谁造&lt;br /&gt;　xīnshǎngxīnshǎngxīnghéshuízào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　柔情幾許幾許鋪成長路&lt;br /&gt;　柔情几许几许铺成长路&lt;br /&gt;　róuqíngjǐxǔjǐxǔpùchéngzhǎnglù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　星光之中仿如迷路&lt;br /&gt;　星光之中仿如迷路&lt;br /&gt;　xīngguāngzhīzhōngfǎngrúmílù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　完全只因只因他來情路&lt;br /&gt;　完全只因只因他来情路&lt;br /&gt;　wánquánzhǐyīnzhǐyīntāláiqínglù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　來將我抱&lt;br /&gt;　来将我抱&lt;br /&gt;　láijiāngwǒbào&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid393838746%253Fi%253D393838770%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;真情流露 (True Feelings) - 金曲精选26首 (26 Greatest Hits)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、外出先でも気軽に中国語のリスニングをしてみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://www.kellychen.hk/staging/index.php"&gt;陳慧琳&lt;/a&gt;(簡体字・陈慧琳、ピンイン・chénhuìlín)の「女人就是戀愛(簡体字・女人就是恋爱、ピンイン・nǚrénjiùshìliànài)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://judyongg.com/"&gt;ジュディ・オング&lt;/a&gt;「魅せられて」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-8859798536934913211?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/8859798536934913211/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post_29.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/8859798536934913211'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/8859798536934913211'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post_29.html' title='飯島真理「愛・おぼえていますか」の中国語カバー曲「真情流露」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-2185072013435390907</id><published>2010-10-27T13:07:00.003+09:00</published><updated>2010-10-27T13:27:44.095+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ウー・パイ'/><title type='text'>沢田研二の「時の過ぎゆくままに」の中国語カバー曲「愛你一萬年」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/伍佰"&gt;伍佰&lt;/a&gt;(wǔbǎi)の「愛你一萬年(簡体字・爱你一万年、ピンイン・àinǐyīwànnián」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/沢田研二"&gt;沢田研二&lt;/a&gt;の「時の過ぎゆくままに」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　伍佰(ウー・パイ)は、台湾出身の歌手＆俳優＆作詞家＆作曲家。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　この曲にはこれでもかってぐらいに「愛你一萬年」が出てきますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　これで、ピンインアレルギー解消間違いなし(?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　YouTubeの動画を見ていると、ライブ会場にいるんじゃないかと錯覚したりも・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それから、ダイナミックでパワフルなステージパフォーマンスに圧倒されるのでは・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語の歌詞もいいですね・・・気持ちがストレートというのかな・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　未だに興奮と感動冷めやらぬという心理状態かな・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/608v3vQnsL8?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/608v3vQnsL8?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★伍佰(wǔbǎi)「愛你一萬年(àinǐyīwànnián)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　寒風吹起　細雨迷離　風雨揭開我的記憶&lt;br /&gt;　寒风吹起　细雨迷离　风雨揭开我的记忆&lt;br /&gt;　hánfēngchuīqǐ　xìyǔmílí　fēngyǔjiēkāiwǒdejìyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我像小船　尋找港灣　不能把你忘記&lt;br /&gt;　我像小船　寻找港湾　不能把你忘记&lt;br /&gt;　wǒxiàngxiǎochuán　xúnzhǎogǎngwān　bùnéngbǎnǐwàngjì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛的希望　愛的回味　愛的往事難以追憶&lt;br /&gt;　爱的希望　爱的回味　爱的往事难以追忆&lt;br /&gt;　àidexīwàng　àidehuíwèi　àidewǎngshìnányǐzhuīyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　風中花蕊　深怕枯萎　我願爲你祝福&lt;br /&gt;　风中花蕊　深怕枯萎　我愿为你祝福&lt;br /&gt;　fēngzhōnghuāruǐ　shēnpàkūwěi　wǒyuànwèinǐzhùfú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你　我心已屬於你　今生今世不移&lt;br /&gt;　我爱你　我心已属於你　今生今世不移&lt;br /&gt;　wǒàinǐ　wǒxīnyǐshǔwūnǐ　jīnshēngjīnshìbùyí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在我心中　再沒有誰　代替你的地位&lt;br /&gt;　在我心中　再没有谁　代替你的地位&lt;br /&gt;　zàiwǒxīnzhōng　zàiméiyǒushuí　dàitìnǐdedìwèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你　對你付出真意　不會飄浮不移&lt;br /&gt;　我爱你　对你付出真意　不会飘浮不移&lt;br /&gt;　wǒàinǐ　duìnǐfùchūzhēnyì　bùhuìpiāofúbùyí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你要爲我　再想一想　我決定愛你一萬年&lt;br /&gt;　你要为我　再想一想　我决定爱你一万年&lt;br /&gt;　nǐyàowèiwǒ　zàixiǎngyīxiǎng　wǒjuédìngàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　寒風吹起　細雨迷離　風雨揭開我的記憶&lt;br /&gt;　寒风吹起　细雨迷离　风雨揭开我的记忆&lt;br /&gt;　hánfēngchuīqǐ　xìyǔmílí　fēngyǔjiēkāiwǒdejìyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我像小船　尋找港灣　不能把你忘記&lt;br /&gt;　我像小船　寻找港湾　不能把你忘记&lt;br /&gt;　wǒxiàngxiǎochuán　xúnzhǎogǎngwān　bùnéngbǎnǐwàngjì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛的希望　愛的回味　愛的往事難以追憶&lt;br /&gt;　爱的希望　爱的回味　爱的往事难以追忆&lt;br /&gt;　àidexīwàng　àidehuíwèi　àidewǎngshìnányǐzhuīyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　風中花蕊　深怕枯萎　我願意爲你祝福&lt;br /&gt;　风中花蕊　深怕枯萎　我愿意为你祝福&lt;br /&gt;　fēngzhōnghuāruǐ　shēnpàkūwěi　wǒyuànyìwèinǐzhùfú&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你　我心已屬於你　今生今世不移&lt;br /&gt;　我爱你　我心已属於你　今生今世不移&lt;br /&gt;　wǒàinǐ　wǒxīnyǐshǔwūnǐ　jīnshēngjīnshìbùyí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在我心中　再沒有誰　代替你的地位&lt;br /&gt;　在我心中　再没有谁　代替你的地位&lt;br /&gt;　zàiwǒxīnzhōng　zàiméiyǒushuí　dàitìnǐdedìwèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你　對你付出真意　不會飄浮不定&lt;br /&gt;　我爱你　对你付出真意　不会飘浮不定&lt;br /&gt;　wǒàinǐ　duìnǐfùchūzhēnyì　bùhuìpiāofúbùdìng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你要爲我　再想一想　我決定愛你一萬年&lt;br /&gt;　你要为我　再想一想　我决定爱你一万年&lt;br /&gt;　nǐyàowèiwǒ　zàixiǎngyīxiǎng　wǒjuédìngàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你一萬年　我愛你一萬年&lt;br /&gt;　我爱你一万年　我爱你一万年&lt;br /&gt;　wǒàinǐyīwànnián　wǒàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你一萬年　我愛你一萬年&lt;br /&gt;　我爱你一万年　我爱你一万年&lt;br /&gt;　wǒàinǐyīwànnián　wǒàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你一萬年　我愛你一萬年&lt;br /&gt;　我爱你一万年　我爱你一万年&lt;br /&gt;　wǒàinǐyīwànnián　wǒàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你一萬年　我愛你一萬年&lt;br /&gt;　我爱你一万年　我爱你一万年&lt;br /&gt;　wǒàinǐyīwànnián　wǒàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你一萬年　我愛你一萬年&lt;br /&gt;　我爱你一万年　我爱你一万年&lt;br /&gt;　wǒàinǐyīwànnián　wǒàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你一萬年　我愛你一萬年&lt;br /&gt;　我爱你一万年　我爱你一万年&lt;br /&gt;　wǒàinǐyīwànnián　wǒàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你一萬年　我愛你一萬年&lt;br /&gt;　我爱你一万年　我爱你一万年&lt;br /&gt;　wǒàinǐyīwànnián　wǒàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你一萬年　我愛你一萬年&lt;br /&gt;　我爱你一万年　我爱你一万年&lt;br /&gt;　wǒàinǐyīwànnián　wǒàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛你　愛你　喔　愛你　愛你　喔&lt;br /&gt;　爱你　爱你　喔　爱你　爱你　喔&lt;br /&gt;　àinǐ　àinǐ　ō　àinǐ　àinǐ　ō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你一萬年　我愛你一萬年&lt;br /&gt;　我爱你一万年　我爱你一万年&lt;br /&gt;　wǒàinǐyīwànnián　wǒàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你一萬年　我愛你一萬年&lt;br /&gt;　我爱你一万年　我爱你一万年&lt;br /&gt;　wǒàinǐyīwànnián　wǒàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你一萬年　我愛你一萬年&lt;br /&gt;　我爱你一万年　我爱你一万年&lt;br /&gt;　wǒàinǐyīwànnián　wǒàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我愛你一萬年　我愛你一萬年&lt;br /&gt;　我爱你一万年　我爱你一万年&lt;br /&gt;　wǒàinǐyīwànnián　wǒàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我決定愛你一萬年&lt;br /&gt;　我决定爱你一万年&lt;br /&gt;　wǒjuédìngàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　哦…　哦…　哦…　哦…　哦…&lt;br /&gt;　哦…　哦…　哦…　哦…　哦…&lt;br /&gt;　é…　é…　é…　é…　é…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛你　愛你　哦…　哦…&lt;br /&gt;　爱你　爱你　哦…　哦…&lt;br /&gt;　àinǐ　àinǐ　é…　é…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　哦…　哦…　哦…　哦…&lt;br /&gt;　哦…　哦…　哦…　哦…&lt;br /&gt;　é…　é…　é…　é…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　哦…　我決定愛你一萬年&lt;br /&gt;　哦…　我决定爱你一万年&lt;br /&gt;　é…　wǒjuédìngàinǐyīwànnián&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid397012763%253Fi%253D397012948%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;爱你一万年(Love You for Ten Thousands of Years) - 世界第一等(Top of the World)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、昼休みやちょっと空いた時間に中国語のリスニングをしてみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、陳慧嫻(簡体字・陈慧娴、ピンイン・chénhuìxián)の「真情流露(zhēnqíngliúlù)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://web.mac.com/marimusic/web/Welcome.html"&gt;飯島真理&lt;/a&gt;「愛・おぼえていますか」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-2185072013435390907?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/2185072013435390907/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post_27.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/2185072013435390907'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/2185072013435390907'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post_27.html' title='沢田研二の「時の過ぎゆくままに」の中国語カバー曲「愛你一萬年」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-6233515172388388360</id><published>2010-10-24T18:03:00.002+09:00</published><updated>2010-10-24T18:20:45.862+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='プリシラ・チャン'/><title type='text'>荻野目洋子「ダンシング・ヒーロー」の中国語カバー曲「跳舞街」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/プリシラ・チャン"&gt;陳慧嫻&lt;/a&gt;(簡体字・陈慧娴、ピンイン・chénhuìxián)の「跳舞街(tiàowǔjiē)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.oginome.com/index.html"&gt;荻野目洋子&lt;/a&gt;「ダンシング・ヒーロー」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　陳慧嫻(プリシラ・チャン)はこれまでに2曲ご紹介しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　1. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/08/blog-post_31.html"&gt;安全地帯「碧い瞳のエリス」の中国語カバー曲「癡情意外」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　2. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_12.html"&gt;原由子「花咲く旅路」の中国語カバー曲「飄雪」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　本日は中国語学習者必須のポータルサイトのご紹介!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　みなさんが普段使っているのは、Google or Yahoo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　でも、中国語学習者にとってはそれでは物足りなくありません?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語の情報源をゲットするなら、「&lt;a href="http://www.baidu.com/"&gt;Bai du 百度&lt;/a&gt;」を使ってみて下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　GoogleやYahooでは拾えない情報が満載!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　目から鱗がボロボロ・・・やっぱり現地情報は濃いですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ぜひ、ブックマークをしておくといいですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/kOFj8fF0p0I?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/kOFj8fF0p0I?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★陳慧嫻(chénhuìxián)「跳舞街(tiàowǔjiē)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　差一分鍾天就黑哂　毋須急于趕計成敗&lt;br /&gt;　差一分钟天就黑哂　毋须急于赶计成败&lt;br /&gt;　chāyīfēnzhōngtiānjiùhēishěn　wúxūjíyúgǎnjìchéngbài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　光陰好比閃電飛快　想開心應該去街&lt;br /&gt;　光阴好比闪电飞快　想开心应该去街&lt;br /&gt;　guāngyīnhǎobǐshǎndiànfēikuài　xiǎngkāixīnyīnggāiqùjiē&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不必將音量收細　黃昏的燈色風裏搖曳&lt;br /&gt;　不必将音量收细　黄昏的灯色风里摇曳&lt;br /&gt;　bùbìjiāngyīnliàngshōuxì　huánghūndedēngsèfēnglǐyáoyè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　米色小HEADPHONES　亮著安慰&lt;br /&gt;　米色小HEADPHONES　亮着安慰&lt;br /&gt;　mǐsèxiǎoHEADPHONES　liàngzheānwèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　腿總不肯安放原位&lt;br /&gt;　腿总不肯安放原位&lt;br /&gt;　tuǐzǒngbùkěnānfàngyuánwèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　世間正在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　世间正在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　shìjiānzhèngzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA DANCE TONIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　一切在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　一切在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　yīqièzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA HOLD ME TIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　世間正在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　世间正在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　shìjiānzhèngzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA DANCE TONIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　一切在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　一切在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　yīqièzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA HOLD ME TIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　應該點起沖動心態　搖擺的風中起舞無壞&lt;br /&gt;　应该点起冲动心态　摇摆的风中起舞无坏&lt;br /&gt;　yīnggāidiǎnqǐchōngdòngxīntài　yáobǎidefēngzhōngqǐwǔwúhuài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　新的招式雖是古怪　此刻的心中卻HIGH&lt;br /&gt;　新的招式虽是古怪　此刻的心中却HIGH&lt;br /&gt;　xīndezhāoshìsuīshìgǔguài　cǐkèdexīnzhōngquèHIGH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　請不必心大心細　黃昏的景色充滿明麗&lt;br /&gt;　请不必心大心细　黄昏的景色充满明丽&lt;br /&gt;　qǐngbùbìxīndàxīnxì　huánghūndejǐngsèchōngmǎnmínglì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　讓你的小腿彈著起舞　心底的歡欣也流露&lt;br /&gt;　让你的小腿弹着起舞　心底的欢欣也流露&lt;br /&gt;　ràngnǐdexiǎotuǐtánzheqǐwǔ　xīndǐdehuānxīnyěliúlù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　世間正在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　世间正在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　shìjiānzhèngzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA DANCE TONIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　一切在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　一切在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　yīqièzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA HOLD ME TIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　世間正在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　世间正在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　shìjiānzhèngzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA DANCE TONIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　一切在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　一切在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　yīqièzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA HOLD ME TIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不必將音量收細　黃昏的燈色風裏搖曳&lt;br /&gt;　不必将音量收细　黄昏的灯色风里摇曳&lt;br /&gt;　bùbìjiāngyīnliàngshōuxì　huánghūndedēngsèfēnglǐyáoyè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　米色小HEADPHONES　亮著安慰&lt;br /&gt;　米色小HEADPHONES　亮着安慰&lt;br /&gt;　mǐsèxiǎoHEADPHONES　liàngzheānwèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　腿總不肯安放原位&lt;br /&gt;　腿总不肯安放原位&lt;br /&gt;　tuǐzǒngbùkěnānfàngyuánwèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　世間正在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　世间正在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　shìjiānzhèngzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA DANCE TONIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　一切在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　一切在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　yīqièzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA HOLD ME TIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　何月娣　(何月娣)　陳歩禮　(陳歩禮)&lt;br /&gt;　何月娣　(何月娣)　陈步礼　(陈步礼)&lt;br /&gt;　héyuèdì　(héyuèdì)　chénbùlǐ　(chénbùlǐ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　吳縣濟　(吳縣濟)　倪淑輝　司空敏慧&lt;br /&gt;　吴县济　(吴县济)　倪淑辉　司空敏慧&lt;br /&gt;　wúxiànjǐ　(wúxiànjǐ)　níshūhuī　sīkōngmǐnhuì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　蛇共蟻　(蛇共蟻)　劉並蒂　(劉並蒂)&lt;br /&gt;　蛇共蚁　(蛇共蚁)　刘并蒂　(刘并蒂)&lt;br /&gt;　shégòngyǐ　(shégòngyǐ)　liúbìngdì　(liúbìngdì)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　神合体　(神合体)　全部都起舞将脚递&lt;br /&gt;　神合體　(神合體)　全部都起舞將腳遞&lt;br /&gt;　shénhétǐ　(shénhétǐ)　quánbùdōuqǐwǔjiāngjiǎodì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　扭腳擰髻　DO YOU WANNA&lt;br /&gt;　扭脚拧髻　DO YOU WANNA&lt;br /&gt;　niǔjiǎoníngjì　DO YOU WANNA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DANCE TONIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　遞扭腳擰髻　DO YOU WANNA&lt;br /&gt;　递扭脚拧髻　DO YOU WANNA&lt;br /&gt;　dìniǔjiǎoníngjì　DO YOU WANNA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DANCE TONIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　應該點起沖動心態　搖擺的風中起舞無壞&lt;br /&gt;　应该点起冲动心态　摇摆的风中起舞无坏&lt;br /&gt;　yīnggāidiǎnqǐchōngdòngxīntài　yáobǎidefēngzhōngqǐwǔwúhuài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　新的招式雖是古怪　此刻的心中卻HIGH&lt;br /&gt;　新的招式虽是古怪　此刻的心中却HIGH&lt;br /&gt;　xīndezhāoshìsuīshìgǔguài　cǐkèdexīnzhōngquèHIGH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　請不必心大心細　黃昏的景色充滿明麗&lt;br /&gt;　请不必心大心细　黄昏的景色充满明丽&lt;br /&gt;　qǐngbùbìxīndàxīnxì　huánghūndejǐngsèchōngmǎnmínglì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　讓你的小腿彈著起舞　心底的歡欣也流露&lt;br /&gt;　让你的小腿弹着起舞　心底的欢欣也流露&lt;br /&gt;　ràngnǐdexiǎotuǐtánzheqǐwǔ　xīndǐdehuānxīnyěliúlù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　世間正在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　世间正在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　shìjiānzhèngzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA DANCE TONIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　一切在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　一切在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　yīqièzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA HOLD ME TIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　世間正在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　世间正在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　shìjiānzhèngzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA DANCE TONIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　一切在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　一切在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　yīqièzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA HOLD ME TIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不必將音量收細　黃昏的燈色風裏搖曳&lt;br /&gt;　不必将音量收细　黄昏的灯色风里摇曳&lt;br /&gt;　bùbìjiāngyīnliàngshōuxì　huánghūndedēngsèfēnglǐyáoyè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　米色小HEADPHONE　亮著安慰&lt;br /&gt;　米色小HEADPHONE　亮着安慰&lt;br /&gt;　mǐsèxiǎoHEADPHONE　liàngzheānwèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　腿總不肯安放原位&lt;br /&gt;　腿总不肯安放原位&lt;br /&gt;　tuǐzǒngbùkěnānfàngyuánwèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　世間正在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　世间正在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　shìjiānzhèngzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA DANCE TONIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　明日似在遙遠　一切在轉&lt;br /&gt;　明日似在遥远　一切在转&lt;br /&gt;　míngrìshìzàiyáoyuǎn　yīqièzàizhuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DO YOU WANNA HOLD ME TIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　何月娣　(何月娣)　陳歩禮　(陳歩禮)&lt;br /&gt;　何月娣　(何月娣)　陈步礼　(陈步礼)&lt;br /&gt;　héyuèdì　(héyuèdì)　chénbùlǐ　(chénbùlǐ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　吳縣濟　(吳縣濟)　倪淑輝　司空敏慧&lt;br /&gt;　吴县济　(吴县济)　倪淑辉　司空敏慧&lt;br /&gt;　wúxiànjǐ　(wúxiànjǐ)　níshūhuī　sīkōngmǐnhuì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　蛇共蟻　(蛇共蟻)　劉並蒂　(劉並蒂)&lt;br /&gt;　蛇共蚁　(蛇共蚁)　刘并蒂　(刘并蒂)&lt;br /&gt;　shégòngyǐ　(shégòngyǐ)　liúbìngdì　(liúbìngdì)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　神合體　(神合體)　全部都起舞將腳遞&lt;br /&gt;　神合体　(神合体)　全部都起舞将脚递&lt;br /&gt;　shénhétǐ　(shénhétǐ)　quánbùdōuqǐwǔjiāngjiǎodì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　扭腳擰髻　DO YOU WANNA&lt;br /&gt;　扭脚拧髻　DO YOU WANNA&lt;br /&gt;　niǔjiǎoníngjì　DO YOU WANNA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DANCE TONIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　遞扭腳擰髻　DO YOU WANNA&lt;br /&gt;　递扭脚拧髻　DO YOU WANNA&lt;br /&gt;　dìniǔjiǎoníngjì　DO YOU WANNA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　DANCE TONIGHT&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid375546059%253Fi%253D375546072%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;跳舞街(Dancing Street) - 陈慧娴精选辑(Best Collection of Priscilla Chan)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、リスニング学習に利用してみて下さいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/伍佰"&gt;伍佰&lt;/a&gt;(wǔbǎi)の「愛你一萬年(簡体字・爱你一万年、ピンイン・àinǐyīwànnián)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/沢田研二"&gt;沢田研二&lt;/a&gt;の「時の過ぎゆくままに」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-6233515172388388360?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/6233515172388388360/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post_24.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/6233515172388388360'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/6233515172388388360'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post_24.html' title='荻野目洋子「ダンシング・ヒーロー」の中国語カバー曲「跳舞街」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-5726926525500443364</id><published>2010-10-23T17:08:00.004+09:00</published><updated>2010-10-23T17:57:59.897+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='レスリー・チャン'/><title type='text'>吉川晃司「LA VIE EN ROSE」の中国語カバー曲「不羈的風」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、張國榮(簡体字・张国荣、ピンイン・zhāngguóróng)の「不羈的風(簡体字・不羁的风、ピンイン・bùjīdefēng)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.kikkawa.com/"&gt;吉川晃司&lt;/a&gt;「LA VIE EN ROSE」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/レスリー・チャン"&gt;張國榮&lt;/a&gt;(レスリー・チャン)はこれまでに2曲ご紹介しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　1. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/monica.html"&gt;吉川晃司「モニカ」の中国語カバー曲「MONICA」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　2. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/07/blog-post_21.html"&gt;小林明子「恋に落ちて」の中国語カバー曲「誰令你心癡」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　本日は無料で読める中国語版朝日新聞の天声人語のご紹介!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://jp.hjenglish.com/"&gt;沪江日语&lt;/a&gt;(http://)のサイトにあります「&lt;a href="http://jp.hjenglish.com/new/tag/天声人语/"&gt;天声人語&lt;/a&gt;」のタグをクリック!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ヘッドラインの部分だけですが、結構読むのに骨が折れるのかな?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　天声人語自体が内容と文体の濃い読み物ですものね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　でも、これがすらすら読めるようになれば上級間違いなし!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一日一行だけでも読んでみるといいかもしれませんね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　キーワードのようなタグが付いてますので、それをまず見てから読むといいのかな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　背景知識があると読みやすいですものね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　あとは想像力を働かせてレッツゴー!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Xfud4cg2L_M?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Xfud4cg2L_M?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★張國榮(zhāngguóróng)「不羈的風(bùjīdefēng)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　從前如不羈的風　不愛生根&lt;br /&gt;　从前如不羁的风　不爱生根&lt;br /&gt;　cóngqiánrúbùjīdefēng　bùàishēnggēn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我說我最害怕誓盟　若爲我癡心&lt;br /&gt;　我说我最害怕誓盟　若为我痴心&lt;br /&gt;　wǒshuōwǒzuìhàipàshìméng　ruòwèiwǒchīxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　便定會傷心　我永是個暫時情人&lt;br /&gt;　便定会伤心　我永是个暂时情人&lt;br /&gt;　biàndìnghuìshāngxīn　wǒyǒngshìgèzànshíqíngrén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曾揚言不羈的心　只愛找開心&lt;br /&gt;　曾扬言不羁的心　只爱找开心&lt;br /&gt;　céngyángyánbùjīdexīn　zhǐàizhǎokāixīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　快慰過了便再獨行　浪漫過一生&lt;br /&gt;　快慰过了便再独行　浪漫过一生&lt;br /&gt;　kuàiwèiguòlebiànzàidúxíng　làngmànguòyìshēng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　盡力笑得真　掩飾空虛的心&lt;br /&gt;　尽力笑得真　掩饰空虚的心&lt;br /&gt;　jìnlìxiàodézhēn　yǎnshìkōngxūdexīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你偏看透內心苦惱　你以愛將心中空隙修補&lt;br /&gt;　你偏看透内心苦恼　你以爱将心中空隙修补&lt;br /&gt;　nǐpiānkàntòunèixīnkǔnǎo　nǐyǐàijiāngxīnzhōngkòngxìxiūbǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　使這片風　願做你的俘虜&lt;br /&gt;　使这片风　愿做你的俘虏&lt;br /&gt;　shǐzhèpiànfēng　yuànzuònǐdefúlǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　停住這風BABY　長夜抱擁DARLING&lt;br /&gt;　停住这风BABY　长夜抱拥DARLING&lt;br /&gt;　tíngzhùzhèfēngBABY　chángyèbàoyōngDARLING&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如今這個浪人　只想一生躺于你身邉&lt;br /&gt;　如今这个浪人　只想一生躺于你身边&lt;br /&gt;　rújīnzhègèlàngrén　zhǐxiǎngyìshēngtǎngyúnǐshēnbiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　停住這風BABY　長夜抱擁DARLING&lt;br /&gt;　停住这风BABY　长夜抱拥DARLING&lt;br /&gt;　tíngzhùzhèfēngBABY　chángyèbàoyōngDARLING&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如今這個浪人　只想一生&lt;br /&gt;　如今这个浪人　只想一生&lt;br /&gt;　rújīnzhègèlàngrén　zhǐxiǎngyìshēng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　躺于你呼吸側邉　真愛　你的真愛&lt;br /&gt;　躺于你呼吸侧边　真爱　你的真爱&lt;br /&gt;　tǎngyúnǐhūxīcèbiān　zhēnài　nǐdezhēnài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　令我講不出再見&lt;br /&gt;　令我讲不出再见&lt;br /&gt;　lìngwǒjiǎngbùchūzàijiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　從前如不羈的風　不愛生根&lt;br /&gt;　从前如不羁的风　不爱生根&lt;br /&gt;　cóngqiánrúbùjīdefēng　bùàishēnggēn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我說我最害怕誓盟　若爲我癡心&lt;br /&gt;　我说我最害怕誓盟　若为我痴心&lt;br /&gt;　wǒshuōwǒzuìhàipàshìméng　ruòwèiwǒchīxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　便定會傷心　我永是個暫時情人&lt;br /&gt;　便定会伤心　我永是个暂时情人&lt;br /&gt;　biàndìnghuìshāngxīn　wǒyǒngshìgèzànshíqíngrén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曾揚言不羈的心　只愛找開心&lt;br /&gt;　曾扬言不羁的心　只爱找开心&lt;br /&gt;　céngyángyánbùjīdexīn　zhǐàizhǎokāixīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　快慰過了便再獨行　浪漫過一生&lt;br /&gt;　快慰过了便再独行　浪漫过一生&lt;br /&gt;　kuàiwèiguòlebiànzàidúxíng　làngmànguòyìshēng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　盡力笑得真　掩飾空虛的心&lt;br /&gt;　尽力笑得真　掩饰空虚的心&lt;br /&gt;　jìnlìxiàodézhēn　yǎnshìkōngxūdexīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你偏看透內心苦惱　你以愛將心中空隙修補&lt;br /&gt;　你偏看透内心苦恼　你以爱将心中空隙修补&lt;br /&gt;　nǐpiānkàntòunèixīnkǔnǎo　nǐyǐàijiāngxīnzhōngkòngxìxiūbǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　使這片風　願做你的俘虜&lt;br /&gt;　使这片风　愿做你的俘虏&lt;br /&gt;　shǐzhèpiànfēng　yuànzuònǐdefúlǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　停住這風BABY　長夜抱擁DARLING&lt;br /&gt;　停住这风BABY　长夜抱拥DARLING&lt;br /&gt;　tíngzhùzhèfēngBABY　chángyèbàoyōngDARLING&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如今這個浪人　只想一生躺于你身邉&lt;br /&gt;　如今这个浪人　只想一生躺于你身边&lt;br /&gt;　rújīnzhègèlàngrén　zhǐxiǎngyìshēngtǎngyúnǐshēnbiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　停住這風BABY　長夜抱擁DARLING&lt;br /&gt;　停住这风BABY　长夜抱拥DARLING&lt;br /&gt;　tíngzhùzhèfēngBABY　chángyèbàoyōngDARLING&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如今這個浪人　只想一生&lt;br /&gt;　如今这个浪人　只想一生&lt;br /&gt;　rújīnzhègèlàngrén　zhǐxiǎngyìshēng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　躺于你呼吸側邉　真愛　你的真愛&lt;br /&gt;　躺于你呼吸侧边　真爱　你的真爱&lt;br /&gt;　tǎngyúnǐhūxīcèbiān　zhēnài　nǐdezhēnài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　令我講不出再見　停住這風BABY&lt;br /&gt;　令我讲不出再见　停住这风BABY&lt;br /&gt;　lìngwǒjiǎngbùchūzàijiàn　tíngzhùzhèfēngBABY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　長夜抱擁DARLING　如今這個浪人&lt;br /&gt;　长夜抱拥DARLING　如今这个浪人&lt;br /&gt;　chángyèbàoyōngDARLING　rújīnzhègèlàngrén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　只想一生躺于你身邉　停住這風BABY&lt;br /&gt;　只想一生躺于你身边　停住这风BABY&lt;br /&gt;　zhǐxiǎngyìshēngtǎngyúnǐshēnbiān　tíngzhùzhèfēngBABY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　長夜抱擁DARLING　如今這個浪人&lt;br /&gt;　长夜抱拥DARLING　如今这个浪人&lt;br /&gt;　chángyèbàoyōngDARLING　rújīnzhègèlàngrén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　只想一生　躺于你呼吸側邉&lt;br /&gt;　只想一生　躺于你呼吸侧边&lt;br /&gt;　zhǐxiǎngyìshēng　tǎngyúnǐhūxīcèbiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　停住這風BABY　長夜抱擁DARLING&lt;br /&gt;　停住这风BABY　长夜抱拥DARLING&lt;br /&gt;　tíngzhùzhèfēngBABY　chángyèbàoyōngDARLING&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　停住這風BABY　長夜抱擁DARLING&lt;br /&gt;　停住这风BABY　长夜抱拥DARLING&lt;br /&gt;　tíngzhùzhèfēngBABY　chángyèbàoyōngDARLING&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　停住這風&lt;br /&gt;　停住这风&lt;br /&gt;　tíngzhùzhèfēng&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid374554106%253Fi%253D374554419%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;不羁的风(Unruly Wind) - 告别当年情(Farewell Then Love)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、外出先でも気軽に中国語のリスニングをしてみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/プリシラ・チャン"&gt;陳慧嫻&lt;/a&gt;(簡体字・陈慧娴、ピンイン・chénhuìxián)の「跳舞街(tiàowǔjiē)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.oginome.com/index.html"&gt;荻野目洋子&lt;/a&gt;「ダンシング・ヒーロー」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-5726926525500443364?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/5726926525500443364/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/la-vie-en-rose.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5726926525500443364'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5726926525500443364'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/la-vie-en-rose.html' title='吉川晃司「LA VIE EN ROSE」の中国語カバー曲「不羈的風」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-584445064632236911</id><published>2010-10-20T15:36:00.003+09:00</published><updated>2010-10-20T15:55:03.775+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='アラン・タム'/><title type='text'>THE ALFEE「メリーアン」の中国語カバー曲「捕風的漢子」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、譚詠麟(簡体字・谭咏麟、ピンイン・tányǒnglín)の「捕風的漢子(簡体字・捕风的汉子、ピンイン・bǔfēngdehànzǐ」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.alfee.com/"&gt;THE ALFEE&lt;/a&gt;「メリーアン」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　譚詠麟(アラン・タム)はこれまでに2曲ご紹介しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　1. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/07/blog-post_14.html"&gt;安全地帯「ワインレッドの心」の中国語カバー曲「酒紅色的心」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　2.&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/08/h2o.html"&gt; H2O「想い出がいっぱい」の中国語カバー曲「愛的替身」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　語学学習は今ってとても便利になりました。昔なら辞書と首ったけで学習したものですが、携帯ゲームでもできるんですからね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　自宅に任天堂のDSがある方なら、「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/click?id=sj2EKa5TxDE&amp;subid=&amp;offerid=197738.1&amp;type=10&amp;tmpid=1787&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fwww.7netshopping.jp%252Fgame%252Fdetail%252F-%252Faccd%252F2101759240%252Fsubno%252F1" target="new"&gt;ゼロからカンタン中国語ＤＳ&lt;/a&gt;&lt;img alt="icon" width="1" height="1" src="http://ad.linksynergy.com/fs-bin/show?id=sj2EKa5TxDE&amp;bids=197738.1&amp;type=10"&gt;」が便利かもしれませんよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　以前なら肩肘張って気合いを入れて集中して語学学習をしたものですが、今はそういう学習の仕方はしていませんね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今現在ご紹介している【歌で覚える中国語】のテキストを作りながらと、時々図書館へ行って中国語の文法書を借りてきたり、インターネットで探したコンテンツを便りにといった感じです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　そうしているたけでも、自然と語彙が増えたり、文法事項が理解できるようになってくるんですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/click?id=sj2EKa5TxDE&amp;subid=&amp;offerid=197738.1&amp;type=10&amp;tmpid=1787&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fwww.7netshopping.jp%252Fgame%252Fdetail%252F-%252Faccd%252F2101759240%252Fsubno%252F1" target="new"&gt;ゼロからカンタン中国語ＤＳ&lt;/a&gt;&lt;img alt="icon" width="1" height="1" src="http://ad.linksynergy.com/fs-bin/show?id=sj2EKa5TxDE&amp;bids=197738.1&amp;type=10"&gt;」も中国語学習のツールのひとつとして活用するといいですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　たまに違う参考書を手にすると脳内が活性化されていいんですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　先生が変わったら、突然理解できるようになったことってありませんか?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　はあ～そういうことだったのか・・・みたいな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それから、同じ参考書ばかり毎日見ていても退屈ですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　そういう時は「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/click?id=sj2EKa5TxDE&amp;subid=&amp;offerid=197738.1&amp;type=10&amp;tmpid=1787&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fwww.7netshopping.jp%252Fgame%252Fdetail%252F-%252Faccd%252F2101759240%252Fsubno%252F1" target="new"&gt;ゼロからカンタン中国語ＤＳ&lt;/a&gt;&lt;img alt="icon" width="1" height="1" src="http://ad.linksynergy.com/fs-bin/show?id=sj2EKa5TxDE&amp;bids=197738.1&amp;type=10"&gt;」で遊学するのもいいかもしれませんよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、Let's Start!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Xfud4cg2L_M?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Xfud4cg2L_M?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★譚詠麟(tányǒnglín)「捕風的漢子(bǔfēngdehànzǐ)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　昨天有位仿似是　關心我的女子&lt;br /&gt;　昨天有位仿似是　关心我的女子&lt;br /&gt;　zuótiānyǒuwèifǎngshìshì　guānxīnwǒdenǚzǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　昨天我于她眼內　找到千篇愛詩&lt;br /&gt;　昨天我于她眼内　找到千篇爱诗&lt;br /&gt;　zuótiānwǒyútāyǎnnèi　zhǎodàoqiānpiānàishī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但是像片風的她飄到後　轉眼卻要飄走&lt;br /&gt;　但是像片风的她飘到后　转眼却要飘走&lt;br /&gt;　dànshìxiàngpiànfēngdetāpiāodàohòu　zhuǎnyǎnquèyàopiāozǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　像片風疾馳　誰人長夜裏苦追憶往事&lt;br /&gt;　像片风疾驰　谁人长夜里苦追忆往事&lt;br /&gt;　xiàngpiànfēngjíchí　shuírénchángyèlǐkǔzhuīyìwǎngshì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　現她不想要知　MARIANNE MARIANNE&lt;br /&gt;　现她不想要知　MARIANNE MARIANNE&lt;br /&gt;　xiàntābùxiǎngyàozhī　MARIANNE MARIANNE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　MARIANNE　WON’T YOU&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　STAY FOR ME　 MARIANNE MARIANNE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　MARIANNE　WON’T YOU&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　STAY FOR ME&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　WOO.. WOO…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　OH MARIANNE　可知我&lt;br /&gt;　OH MARIANNE　可知我&lt;br /&gt;　OH MARIANNE　kězhīwǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今已是迷途流浪漢　路中有位不說話&lt;br /&gt;　今已是迷途流浪汉　路中有位不说话&lt;br /&gt;　jīnyǐshìmítúliúlànghàn　lùzhōngyǒuwèibùshuōhuà&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　心傷透的漢子　目光帶點哀與倦&lt;br /&gt;　心伤透的汉子　目光带点哀与倦&lt;br /&gt;　xīnshāngtòudehànzǐ　mùguāngdàidiǎnāiyǔjuàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　天天穿黑布衣　像是立了心一生追悼&lt;br /&gt;　天天穿黑布衣　像是立了心一生追悼&lt;br /&gt;　tiāntiānchuānhēibùyī　xiàngshìlìlexīnyìshēngzhuīdào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　某個已于風中　逝去的夢兒&lt;br /&gt;　某个已于风中　逝去的梦儿&lt;br /&gt;　mǒugèyǐyúfēngzhōng　shìqùdemèngér&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　茫然流浪去他將此數字　畫于街中廢紙&lt;br /&gt;　茫然流浪去他将此数字　画于街中废纸&lt;br /&gt;　mángránliúlàngqùtājiāngcǐshùzì　huàyújiēzhōngfèizhǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　MARIANNE MARIANNE　MARIANNE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　WON’T YOU　STAY FOR ME&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　MARIANNE MARIANNE　MARIANNE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　WON’T YOU　STAY FOR ME&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid381776541%253Fi%253D381776629%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;捕风的汉子(The Wind-Capturing Man) - 爱的根源(Root of Love)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、外出先でも気軽に中国語のリスニングをしてみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、張國榮(簡体字・张国荣、ピンイン・zhāngguóróng)の「不羈的風(簡体字・不羁的风、ピンイン・bùjīdefēng)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　吉川晃司「LA VIE EN ROSE」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-584445064632236911?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/584445064632236911/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/alfee.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/584445064632236911'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/584445064632236911'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/alfee.html' title='THE ALFEE「メリーアン」の中国語カバー曲「捕風的漢子」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-3364914941078927034</id><published>2010-10-17T16:39:00.003+09:00</published><updated>2010-10-17T16:54:28.976+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='シンディー・ワン'/><title type='text'>夏川りみ「雨降樹の下で胡蝶」の中国語カバー曲「蝴蝶」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/王心凌"&gt;王心淩&lt;/a&gt;(簡体字・王心凌、ピンイン・wángxīnlíng)の「蝴蝶(húdié)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.rimirimi.jp/free/"&gt;夏川りみ&lt;/a&gt;「雨降樹の下で胡蝶」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　王心淩(シンディー・ワン)はこれまでに3曲ご紹介しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　1. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_27.html"&gt;島谷ひとみ「亜麻色の髪の乙女」の中国語カバー曲「月光」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　2. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/orange-range.html"&gt;ORANGE RANGE「以心電信」の中国語カバー曲「心電心」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　3. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post_06.html"&gt;大塚愛「桃ノ花ビラ」の中国語カバー曲「桃ノ花ビラ」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回はフリーで使える中国語学習サイトのご紹介。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/zh/index.html"&gt;東外大言語モジュール&lt;/a&gt;なら、インターネットで東京外国語大学の授業を受けられる(?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　普段使用している参考書をちょっと置いておいて、たまに違う参考書を利用するのも息抜き的には効果的なんですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　切り口が変わると、それまで良く分からなかった文法事項が分かったりなんてことも・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　同じことを言っているんですけど、合点いく場合もあるんですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　みなさんのパソコンに、ブックマークだけでもしておくといいかもしれませんよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Bs_e2Cmnv80?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Bs_e2Cmnv80?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★王心淩(wángxīnlíng)「蝴蝶(húdié)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　鞦韆搖晃著　七彩的蝴蝶&lt;br /&gt;　秋迁摇晃着　七彩的蝴蝶　&lt;br /&gt;　qiūqiānyáohuàngzhe　qīcǎidehúdié&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　微風吹　著甯靜的秋天&lt;br /&gt;　微风吹　着宁静的秋天&lt;br /&gt;　wēifēngchuī　zheníngjìngdeqiūtiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曾經那張　無憂無慮的臉&lt;br /&gt;　曾经那张　无忧无虑的脸&lt;br /&gt;　céngjīngnàzhāng　wúyōuwúlǜdeliǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　而現在　多了懂事了解&lt;br /&gt;　而现在　多了懂事了解&lt;br /&gt;　érxiànzài　duōledǒngshìliǎojiě&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我和你唯一的　舊照片&lt;br /&gt;　我和你唯一的　旧照片&lt;br /&gt;　wǒhénǐwéiyīde　jiùzhàopiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　當時的　我們笑得多甜&lt;br /&gt;　当时的　我们笑得多甜&lt;br /&gt;　dāngshíde　wǒmenxiàodéduōtián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　蝴蝶就要展翅飛　帶著我一起追&lt;br /&gt;　蝴蝶就要展翅飞　带着我一起追&lt;br /&gt;　húdiéjiùyàozhǎnchìfēi　dàizhewǒyìqǐzhuī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就算一個人的夜　不害怕　也很美&lt;br /&gt;　就算一个人的夜　不害怕　也很美&lt;br /&gt;　jiùsuànyīgeréndeyè　bùhàipà　yěhěnměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我要勇敢的向前　破繭而出的蛻變&lt;br /&gt;　我要勇敢的向前　破茧而出的蜕变&lt;br /&gt;　wǒyàoyǒnggǎndexiàngqián　pòjiǎnérchūdetuìbiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　幸福不會　離我太遙遠&lt;br /&gt;　幸福不会　离我太遥远&lt;br /&gt;　xìngfúbùhuì　líwǒtàiyáoyuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　看著蝴蝶在　天空翩翩飛&lt;br /&gt;　看着蝴蝶在　天空翩翩飞&lt;br /&gt;　kànzhehúdiézài　tiānkōngpiānpiānfēi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我預感　了永遠&lt;br /&gt;　我预感　了永远&lt;br /&gt;　wǒyùgǎn　leyǒngyuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那一天我　背對著你走遠&lt;br /&gt;　那一天我　背对着你走远&lt;br /&gt;　nàyītiānwǒ　bēiduìzhenǐzǒuyuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　忍住了　在眼角的淚水&lt;br /&gt;　忍住了　在眼角的泪水&lt;br /&gt;　rěnzhùle　zàiyǎnjiǎodelèishuǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　經過多少個　天亮和天黑&lt;br /&gt;　经过多少个　天亮和天黑&lt;br /&gt;　jīngguòduōshaogè　tiānliànghétiānhēi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我終于　學會怎麽想念&lt;br /&gt;　我终於　学会怎么想念&lt;br /&gt;　wǒzhōngyú　xuéhuìzěnmexiǎngniàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我和你唯一的　舊照片&lt;br /&gt;　我和你唯一的　旧照片&lt;br /&gt;　wǒhénǐwéiyīde　jiùzhàopiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　當時的我們　笑得多甜&lt;br /&gt;　当时的我们　笑得多甜&lt;br /&gt;　dāngshídewǒmen　xiàodéduōtián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　蝴蝶就要展翅飛　帶著我一起追&lt;br /&gt;　蝴蝶就要展翅飞　带着我一起追&lt;br /&gt;　húdiéjiùyàozhǎnchìfēi　dàizhewǒyìqǐzhuī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就算一個人的夜　不害怕　也很美&lt;br /&gt;　就算一个人的夜　不害怕　也很美&lt;br /&gt;　jiùsuànyīgeréndeyè　bùhàipà　yěhěnměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我要勇敢的向前　破繭而出的蛻變&lt;br /&gt;　我要勇敢的向前　破茧而出的蜕变&lt;br /&gt;　wǒyàoyǒnggǎndexiàngqián　pòjiǎnérchūdetuìbiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　幸福不會　離我太遙遠&lt;br /&gt;　幸福不会　离我太遥远&lt;br /&gt;　xìngfúbùhuì　líwǒtàiyáoyuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　飛躍滄海桑田　找尋著我想要的永遠&lt;br /&gt;　飞跃沧海桑田　找寻着我想要的永远&lt;br /&gt;　fēiyuècānghǎisāngtián　zhǎoxúnzhewǒxiǎngyàodeyǒngyuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不害怕一個人　往前飛&lt;br /&gt;　不害怕一个人　往前飞&lt;br /&gt;　bùhàipàyīgerén　wǎngqiánfēi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不眷戀　曾經有多美&lt;br /&gt;　不眷恋　曾经有多美&lt;br /&gt;　bùjuànliàn　céngjīngyǒuduōměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　蝴蝶就要展翅飛　帶著我一起追&lt;br /&gt;　蝴蝶就要展翅飞　带着我一起追&lt;br /&gt;　húdiéjiùyàozhǎnchìfēi　dàizhewǒyìqǐzhuī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就算一個人的夜　不害怕　也很美&lt;br /&gt;　就算一个人的夜　不害怕　也很美&lt;br /&gt;　jiùsuànyīgeréndeyè　bùhàipà　yěhěnměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我要勇敢的向前　破繭而出的蛻變&lt;br /&gt;　我要勇敢的向前　破茧而出的蜕变&lt;br /&gt;　wǒyàoyǒnggǎndexiàngqián　pòjiǎnérchūdetuìbiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　幸福不會　離我太遙遠&lt;br /&gt;　幸福不会　离我太遥远&lt;br /&gt;　xìngfúbùhuì　líwǒtàiyáoyuǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　看著蝴蝶　在天空翩翩飛&lt;br /&gt;　看着蝴蝶　在天空翩翩飞&lt;br /&gt;　kànzhehúdié　zàitiānkōngpiānpiānfēi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我預感　了永遠&lt;br /&gt;　我预感　了永远&lt;br /&gt;　wǒyùgǎn　leyǒngyuǎn&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid380642866%253Fi%253D380642883%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;蝴蝶(Butterfly) - Magic Cyndi&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、外出先でも気軽に中国語のリスニングをしてみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/アラン・タム"&gt;譚詠麟&lt;/a&gt;(簡体字・谭咏麟、ピンイン・tányǒnglín)の「捕風的漢子(簡体字・捕风的汉子、ピンイン・bǔfēngdehànzǐ)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.alfee.com/"&gt;THE ALFEE&lt;/a&gt;「メリーアン」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-3364914941078927034?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/3364914941078927034/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post_17.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/3364914941078927034'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/3364914941078927034'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post_17.html' title='夏川りみ「雨降樹の下で胡蝶」の中国語カバー曲「蝴蝶」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-5995010152484101109</id><published>2010-10-13T11:45:00.002+09:00</published><updated>2010-10-13T12:15:17.127+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='フェイ・ウォン'/><title type='text'>中島みゆき「悪女」の中国語カバー曲「若你真愛我」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/フェイ・ウォン"&gt;王菲&lt;/a&gt;(wángfēi)の「若你真愛我(簡体字・若你真爱我、ピンイン・ruònǐzhēnàiwǒ)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.miyuki.jp/"&gt;中島みゆき&lt;/a&gt;「悪女」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　前回、次回の曲目のところで夏妙然(xiàmiàorán)の「失去就失去(shīqùjiùshīqù)」と告知しましたよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ところが、中島みゆきの「悪女」は多くのミュージシャンがカバーしていることを知りまして・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　王菲(フェイ・ウォン)が歌う「悪女」のYouTubeには字幕が付いていましたので、こちらのほうが学習教材としてはいいのかな～と思いました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　予定を変更しまして、ゴメンナサイね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ところで、中島みゆきの「悪女」は多くのミュージシャンがカバーして歌っているんですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/悪女_(中島みゆきの曲)"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;の「悪女 (中島みゆきの曲)」の項目で調べてみると・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　・クレモンティーヌ&lt;br /&gt;　・Al Bano &amp; Romina Power&lt;br /&gt;　・The JADE&lt;br /&gt;　・中森明菜&lt;br /&gt;　・夏妙然(失去就失去)&lt;br /&gt;　・黃鶯鶯(等著回答)&lt;br /&gt;　・陳迪匡(星期日下午)&lt;br /&gt;　・フェイ・ウォン(若你真愛我)&lt;br /&gt;　・林佳儀(愛迷惑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　クレモンティーヌの「悪女」ってどんな曲調なのか個人的に気になりますね。&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=fGaNxT_762k"&gt;YouTube&lt;/a&gt;に動画がありましたよ。興味ある方は視聴してみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　フェイ・ウォンをご存じのみなさんは、もしからしたら多いのかな?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.square-enix.com/jp/"&gt;スクウェア・エニックス&lt;/a&gt;のRPG「ファイナルファンタジーVIII」の主題歌「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Feyes-on-me%252Fid381769348%253Fi%253D381769365%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;Eyes On Me - Eyes on Me - Single&lt;/a&gt;」を歌っていました。こちらの曲も&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=HNefNLOHVYk"&gt;YouTube&lt;/a&gt;で視聴できますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Iam97R2xvoI?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Iam97R2xvoI?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★王菲(wángfēi)「若你真愛我(ruònǐzhēnàiwǒ)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不需要你的鮮花　不需要你的擁抱&lt;br /&gt;　不需要你的鲜花　不需要你的拥抱&lt;br /&gt;　bùxūyàonǐdexiānhuā　bùxūyàonǐdeyōngbào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不需要你的謊話　混進的真話&lt;br /&gt;　不需要你的谎话　混进的真话&lt;br /&gt;　bùxūyàonǐdehuǎnghuà　hùnjìndezhēnhuà&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　令我不知應該怎麽好　不需要你的解釋&lt;br /&gt;　令我不知应该怎么好　不需要你的解释&lt;br /&gt;　lìngwǒbùzhīyīnggāizěnmehǎo　bùxūyàonǐdejiěshì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不需要你的安慰　不需要口中遷就&lt;br /&gt;　不需要你的安慰　不需要口中迁就&lt;br /&gt;　bùxūyàonǐdeānwèi　bùxūyàokǒuzhōngqiānjiù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但卻心中將一切統計　只需要一些把握&lt;br /&gt;　但却心中将一切统计　只需要一些把握&lt;br /&gt;　dànquèxīnzhōngjiàngyīqiètǒngjì　zhǐxūyàoyīxiēbǎwò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　只需要確切知道　只需要某些真實&lt;br /&gt;　只需要确切知道　只需要某些真实&lt;br /&gt;　zhǐxūyàoquèqièzhīdao　zhǐxūyàomǒuxiēzhēnshí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　是這麽真實　讓我伸手都可以捉到&lt;br /&gt;　是这么真实　让我伸手都可以捉到&lt;br /&gt;　shìzhèmezhēnshí　ràngwǒshēnshǒudōukěyǐzhuōdào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　可以愛我多些嗎　可以對我好些嗎&lt;br /&gt;　可以爱我多些吗　可以对我好些吗&lt;br /&gt;　kěyǐàiwǒduōxiēma　kěyǐduìwǒhǎoxiēma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　可以更加開心吧　讓我好好多親你一下&lt;br /&gt;　可以更加开心吧　让我好好多亲你一下&lt;br /&gt;　kěyǐgèngjiākāixīnba　ràngwǒhǎohǎoduōqīnnǐyīxià&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　若你真愛我　別又再拖拖拉拉&lt;br /&gt;　若你真爱我　别又再拖拖拉拉&lt;br /&gt;　ruònǐzhēnàiwǒ　biéyòuzàituōtuōlālā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　左計右計一錯再錯　永沒有改過&lt;br /&gt;　左计右计一错再错　永没有改过&lt;br /&gt;　zuǒjìyòujìyīcuòzàicuò　yǒngméiyǒugǎiguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一顆心可以破碎　但是不可活受罪&lt;br /&gt;　一颗心可以破碎　但是不可活受罪&lt;br /&gt;　yīkēxīnkěyǐpòsuì　dànshìbùkěhuóshòuzuì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛著仍舊是我嗎　只要問一句&lt;br /&gt;　爱着仍旧是我吗　只要问一句&lt;br /&gt;　àizheréngjiùshìwǒma　zhǐyàowènyījù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　若你真愛我　但願會開開心心&lt;br /&gt;　若你真爱我　但愿会开开心心&lt;br /&gt;　ruònǐzhēnàiwǒ　dànyuànhuìkāikāixīnxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　親我伴我請告訴　愛上定我一個&lt;br /&gt;　亲我伴我请告诉　爱上定我一个&lt;br /&gt;　qīnwǒbànwǒqǐnggàosu　àishàngdìngwǒyīge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　身邉的她跟她跟她　跟她要盡快消失&lt;br /&gt;　身边的她跟她跟她　跟她要尽快消失&lt;br /&gt;　shēnbiāndetāgēntāgēntā　gēntāyàojǐnkuàixiāoshī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　以免多惹禍&lt;br /&gt;　以免多惹祸&lt;br /&gt;　yǐmiǎnduōrěhuò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不需要你的鮮花　不需要你的擁抱&lt;br /&gt;　不需要你的鲜花　不需要你的拥抱&lt;br /&gt;　bùxūyàonǐdexiānhuā　bùxūyàonǐdeyōngbào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不需要你的謊話　混進的真話&lt;br /&gt;　不需要你的谎话　混进的真话&lt;br /&gt;　bùxūyàonǐdehuǎnghuà　hùnjìndezhēnhuà&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　令我不知應該怎麽好　不需要你的解釋&lt;br /&gt;　令我不知应该怎么好　不需要你的解释&lt;br /&gt;　lìngwǒbùzhīyīnggāizěnmehǎo　bùxūyàonǐdejiěshì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不需要你的安慰　不需要口中遷就&lt;br /&gt;　不需要你的安慰　不需要口中迁就&lt;br /&gt;　bùxūyàonǐdeānwèi　bùxūyàokǒuzhōngqiānjiù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但卻心中將一切統計　若你真愛我&lt;br /&gt;　但却心中将一切统计　若你真爱我&lt;br /&gt;　dànquèxīnzhōngjiàngyīqiètǒngjì　ruònǐzhēnàiwǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　別又再拖拖拉拉　左計右計一錯再錯&lt;br /&gt;　别又再拖拖拉拉　左计右计一错再错&lt;br /&gt;　biéyòuzàituōtuōlālā　zuǒjìyòujìyīcuòzàicuò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　永沒有改過　一顆心可以破碎&lt;br /&gt;　永没有改过　一颗心可以破碎&lt;br /&gt;　yǒngméiyǒugǎiguò　yīkēxīnkěyǐpòsuì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但是不可活受罪　愛著仍舊是我嗎&lt;br /&gt;　但是不可活受罪　爱着仍旧是我吗&lt;br /&gt;　dànshìbùkěhuóshòuzuì　àizheréngjiùshìwǒma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　只要問一句　若你真愛我&lt;br /&gt;　只要问一句　若你真爱我&lt;br /&gt;　zhǐyàowènyījù　ruònǐzhēnàiwǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但願會開開心心　親我伴我請告訴&lt;br /&gt;　但愿会开开心心　亲我伴我请告诉&lt;br /&gt;　dànyuànhuìkāikāixīnxīn　qīnwǒbànwǒqǐnggàosu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛上定我一個　身邉的她跟她跟她&lt;br /&gt;　爱上定我一个　身边的她跟她跟她&lt;br /&gt;　àishàngdìngwǒyīge　shēnbiāndetāgēntāgēntā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　跟她要盡快消失　以免多惹禍&lt;br /&gt;　跟她要尽快消失　以免多惹祸&lt;br /&gt;　gēntāyàojǐnkuàixiāoshī　yǐmiǎnduōrěhuò&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid282880179%253Fi%253D282880208%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;(若你真爱我)If You Really Love Me - (十万个为什么)Hundred Thousand Whys&lt;/a&gt;」は、アルバム「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid282880179%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;(十万个为什么)Hundred Thousand Whys - Faye Wong&lt;/a&gt;」に収録されています。iTunes Storeから1曲150円でダウンロードできますよ。iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、外出先でも気軽に中国語のリスニング学習をしちゃいましょう!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、王心淩(簡体字・王心凌、ピンイン・wángxīnlíng)の「蝴蝶(húdié)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　夏川りみ「雨降樹の下で胡蝶」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-5995010152484101109?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/5995010152484101109/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post_13.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5995010152484101109'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5995010152484101109'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post_13.html' title='中島みゆき「悪女」の中国語カバー曲「若你真愛我」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-2783700315763531276</id><published>2010-10-11T10:07:00.006+09:00</published><updated>2010-10-13T11:45:30.915+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='アイスクリー娘'/><title type='text'>モーニング娘「ラブレボリューション21」の中国語カバー曲「戀愛革命21」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、冰淇淋少女組(簡体字・冰淇淋少女组、ピンイン・bīngqílínshàonǚzǔ)の「戀愛革命21(簡体字・恋爱革命21、ピンイン・liànàigémìng21)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　モーニング娘「ラブレボリューション21」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　冰淇淋少女組(&lt;a href="http://www.helloproject.com/icecreamusume/index.html"&gt;アイスクリー娘&lt;/a&gt;)は以前・・・&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post.html"&gt;モーニング娘「モーニングコーヒー」の中国語カバー曲「早安咖啡」で中国語学習!!&lt;/a&gt;・・・で学習しましたね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ところで、中国語の語学資格といえば&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;HSK&lt;/span&gt;と&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;中国語検定&lt;/span&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　みなさんはHSK派?　それとも中国語検定派?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国の大学留学を目指すならHSKなのかな?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　英語でいうところの、TOEFLみたいな感じですかね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語検定は、みなさんよくご存じの英検のような感じですかね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　試験問題を見てみると、やはり相性というものがあるかもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.hskj.jp/sample/index.html"&gt;HSK&lt;/a&gt;と&lt;a href="http://www.chuken.gr.jp/tcp/test.html"&gt;中国語検定&lt;/a&gt;の各サイトで試験問題が閲覧できます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ぜひご覧になって、試験対策をしてみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　試験問題だけ解いても・・・というみなさんには、アルクの「&lt;a target='new' href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/click?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=47656.10001663&amp;type=2&amp;subid=0"&gt;ＨＳＫ＜漢語水平考試＞徹底対策&lt;/a&gt;&lt;IMG border=0 width=1 height=1 src="http://ad.linksynergy.com/fs-bin/show?id=sj2EKa5TxDE&amp;bids=47656.10001663&amp;type=2&amp;subid=0" &gt;」、「&lt;a target='new' href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/click?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=47656.10002267&amp;type=2&amp;subid=0"&gt;出題形式で学ぶ　ゼロから始めて中国語検定試験 準４級に合格するための本&lt;/a&gt;&lt;IMG border=0 width=1 height=1 src="http://ad.linksynergy.com/fs-bin/show?id=sj2EKa5TxDE&amp;bids=47656.10002267&amp;type=2&amp;subid=0" &gt;」、「&lt;a target='new' href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/click?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=47656.10001605&amp;type=2&amp;subid=0"&gt;中国語検定徹底対策4級&lt;/a&gt;&lt;IMG border=0 width=1 height=1 src="http://ad.linksynergy.com/fs-bin/show?id=sj2EKa5TxDE&amp;bids=47656.10001605&amp;type=2&amp;subid=0" &gt;」等々の参考書がありますので、解説を参考にしながら試験対策を練るといいかもしれませんね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gmiqT5oCBTw?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/gmiqT5oCBTw?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★冰淇淋少女組(bīngqílínshàonǚzǔ)「戀愛革命21(liànàigémìng21)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Woo～～　Love Revolution&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　OH HA～～　Woo～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Love Revolution　OH YEAH～～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　乾杯乾杯BABY　管它紙杯還是高腳杯&lt;br /&gt;　乾杯乾杯BABY　管它纸杯还是高脚杯&lt;br /&gt;　qiánbēiqiánbēiBABY　guǎntāzhǐbēiháishìgāojiǎobēi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　OH YES氣氛嗨了就對　快變身吧BABY&lt;br /&gt;　OH YES气氛嗨了就对　快变身吧BABY&lt;br /&gt;　OH YESqìfēnhāilejiùduì　kuàibiànshēnbaBABY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今天時尚明天很學園　OH YES 選定穴對象狂追&lt;br /&gt;　今天时尚明天很学园　OH YES 选定穴对象狂追&lt;br /&gt;　jīntiānshíshàngmíngtiānhěnxuéyuán　OH YES xuǎndìngxuéduìxiàngkuángzhuī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　親愛的你要誠實　TELL ME TELL ME&lt;br /&gt;　亲爱的你要诚实　TELL ME TELL ME&lt;br /&gt;　qīnàidenǐyàochéngshí　TELL ME TELL ME&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　寂寞的時候心裏　想誰想誰&lt;br /&gt;　寂寞的时候心里　想谁想谁&lt;br /&gt;　jìmòdeshíhouxīnlǐ　xiǎngshuíxiǎngshuí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　是不是等著淪陷　TELL ME TELL ME&lt;br /&gt;　是不是等着沦陷　TELL ME TELL ME&lt;br /&gt;　shìbùshìděngzhelúnxiàn　TELL ME TELL ME&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　讓我做第一順位　空降部隊&lt;br /&gt;　让我做第一顺位　空降部队&lt;br /&gt;　ràngwǒzuòdìyīshùnwèi　kōngjiàngbùduì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Woo～～　Love Revolution&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　OH YEAH～～～　爲戀愛瘋狂&lt;br /&gt;　OH YEAH～～～　为恋爱疯狂&lt;br /&gt;　OH YEAH～～～　wèiliànàifēngkuáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　爲工作繁忙　全宇宙都像是&lt;br /&gt;　为工作繁忙　全宇宙都像是&lt;br /&gt;　wèigōngzuòfánmáng　quányǔzhòudōuxiàngshì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　零時差　放聲大哭吧&lt;br /&gt;　零时差　放声大哭吧&lt;br /&gt;　língshíchā　fàngshēngdàkūba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　肚子餓了吧　Love Revolution 21&lt;br /&gt;　肚子饿了吧　Love Revolution 21&lt;br /&gt;　dùzièleba　Love Revolution 21&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Woo～～　Love Revolution&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　OH HA～～　Woo～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Love Revolution　OH YEAH～～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　往前走吧BABY　就算高跟鞋斷了兩截&lt;br /&gt;　往前走吧BABY　就算高跟鞋断了两截&lt;br /&gt;　wǎngqiánzǒubaBABY　jiùsuàngāogēnxiéduànleliǎngjié&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　OH YES 赤腳更有感覺　唱首情歌BABY&lt;br /&gt;　OH YES 赤脚更有感觉　唱首情歌BABY&lt;br /&gt;　OH YES chìjiǎogèngyǒugǎnjué　chàngshǒuqínggēBABY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　盡管破音不用扮鬼臉　OH YES 甜蜜讓人昏厥&lt;br /&gt;　尽管破音不用扮鬼脸　OH YES 甜蜜让人昏厥&lt;br /&gt;　jǐnguǎnpòyīnbùyòngbànguǐliǎn　OH YES tiánmìràngrénhūnjué&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　親愛的你要誠實　TELL ME TELL ME&lt;br /&gt;　亲爱的你要诚实　TELL ME TELL ME&lt;br /&gt;　qīnàidenǐyàochéngshí　TELL ME TELL ME&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　沈默是因爲害羞　對吧對吧&lt;br /&gt;　沉默是因为害羞　对吧对吧&lt;br /&gt;　chénmòshìyīnwèihàixiū　duìbaduìba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　是不是做好准備　TELL ME TELL ME&lt;br /&gt;　是不是做好准备　TELL ME TELL ME&lt;br /&gt;　shìbùshìzuòhǎozhǔnbèi　TELL ME TELL ME&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　讓愛情登陸我們　小小世界&lt;br /&gt;　让爱情登陆我们　小小世界&lt;br /&gt;　ràngàiqíngdēnglùwǒmen　xiǎoxiǎoshìjiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Woo～～　Love Revolution&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　OH YEAH～～～　爲戀愛奮發&lt;br /&gt;　OH YEAH～～～　为恋爱奋发&lt;br /&gt;　OH YEAH～～～　wèiliànàifènfā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　貪睡滴滴答　全宇宙放射&lt;br /&gt;　贪睡滴滴答　全宇宙放射&lt;br /&gt;　tānshuìdīdīdá　quányǔzhòufàngshè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛的能量　大膽相愛吧&lt;br /&gt;　爱的能量　大胆相爱吧&lt;br /&gt;　àidenéngliàng　dàdǎnxiāngàiba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　緊緊擁抱吧　Love Revolution 21&lt;br /&gt;　紧紧拥抱吧　Love Revolution 21&lt;br /&gt;　jǐnjǐnyōngbàoba　Love Revolution 21&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　CHO CHO CHO CHO　II KAN JI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　戀愛的火花　相遇的形狀&lt;br /&gt;　恋爱的火花　相遇的形状&lt;br /&gt;　liànàidehuǒhuā　xiāngyùdexíngzhuàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就算老梗還是人人愛　All Together Now&lt;br /&gt;　就算老梗还是人人爱　All Together Now&lt;br /&gt;　jiùsuànlǎogěngháishìrénrénài　All Together Now&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　All Together Now　放電攻擊讓愛更漂亮&lt;br /&gt;　All Together Now　放電攻撃让爱更漂亮&lt;br /&gt;　All Together Now　fàngdiàngōngjīràngàigèngpiàoliang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　爲戀愛奮發　快樂一定強&lt;br /&gt;　为恋爱奋发　快楽一定強&lt;br /&gt;　wèiliànàifènfā　kuàilèyīdìngqiáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　全宇宙放射愛的能量　放膽相愛吧&lt;br /&gt;　全宇宙放射爱的能量　放胆相爱吧&lt;br /&gt;　quányǔzhòufàngshèàidenéngliàng　fàngdǎnxiāngàiba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　緊緊擁抱吧　Love Revolution 21&lt;br /&gt;　紧紧拥抱吧　Love Revolution 21&lt;br /&gt;　jǐnjǐnyōngbàoba　Love Revolution 21&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　All Together Now　All Together Now&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　放電攻擊讓愛更漂亮　All Together Now&lt;br /&gt;　放電攻撃让爱更漂亮　All Together Now&lt;br /&gt;　fàngdiàngōngjīràngàigèngpiàoliang　All Together Now&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　All Together Now　Love Revolution 21&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Woo～～　Love Revolution&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　OH HA～～　Woo～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Love Revolution　OH HA～～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Woo～～　Love Revolution&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　OH HA～～ Woo～～　Love Revolution&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid392537680%253Fi%253D392537687%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;恋爱革命21(Revolution of Love 21) - 1st 最棒!(1st Best!)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　「モーニングコーヒー」の中国語カバー曲「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid392537680%253Fi%253D392537690%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;早安咖啡(Morning Coffee) - 1st 最棒!(1st Best!)&lt;/a&gt;」も併せて聴くなら、アルバム「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid392537680%253Fuo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;1st 最棒!(1st Best!) - 冰淇淋少女组(Ice Cream Girls)&lt;/a&gt;」を購入してみてはいかがですか。7曲入りで1,050円!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、ぜひ中国語学習に役立ててみて下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/フェイ・ウォン"&gt;王菲&lt;/a&gt;(wángfēi)の「若你真愛我(簡体字・若你真爱我、ピンイン・ruònǐzhēnàiwǒ)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.miyuki.jp/"&gt;中島みゆき&lt;/a&gt;「悪女」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-2783700315763531276?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/2783700315763531276/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/2121.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/2783700315763531276'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/2783700315763531276'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/2121.html' title='モーニング娘「ラブレボリューション21」の中国語カバー曲「戀愛革命21」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-1080985692502372392</id><published>2010-10-06T15:49:00.004+09:00</published><updated>2010-10-06T16:23:05.869+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='シンディー・ワン'/><title type='text'>大塚愛「桃ノ花ビラ」の中国語カバー曲「桃ノ花ビラ」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://tw.myblog.yahoo.com/cyndi-0905/"&gt;王心淩&lt;/a&gt;(簡体字・王心凌、ピンイン・wángxīnlíng)の「愛的滑翔翼(簡体字・爱的滑翔翼、ピンイン・àidehuáxiángyì」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.avexnet.or.jp/ai/index.html"&gt;大塚愛&lt;/a&gt;「桃ノ花ビラ」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　王心淩(シンディー・ワン)はこれまで2曲ご紹介しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　1. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_27.html"&gt;島谷ひとみ「亜麻色の髪の乙女」の中国語カバー曲「月光」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　2. &lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/orange-range.html"&gt;ORANGE RANGE「以心電信」の中国語カバー曲「心電心」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　YouTubeを視聴しながら、中国語歌詞を見ながら、復習してみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　本日は、気軽に無料で中国語学習を楽しめるサイトのご紹介。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.yellowbridge.com/general/sitemap.php"&gt;Yellow Bridge&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　「Language / Learning Chinese」の項目にあります「&lt;a href="http://www.yellowbridge.com/chinese/flashcards.php"&gt;Online Chinese Flashcards&lt;/a&gt;」をクリック!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　フラッシュカード形式で中国語の単語の学習ができますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ビギナーから上級者まで楽しめるゲームではないでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちょっとした息抜きにプレーしてみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/eEZ5uasTlFk?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/eEZ5uasTlFk?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★王心淩(wángxīnlíng)「愛的滑翔翼(àidehuáxiángyì)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛已偷偷降臨　蹼通蹼通蹼通&lt;br /&gt;　爱已偷偷降临　蹼通蹼通蹼通&lt;br /&gt;　àiyǐtōutōujiànglìn　pǔtōngpǔtōngpǔtōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我的心因爲你　的親吻漫歩在雲端裏&lt;br /&gt;　我的心因为你　的亲吻漫步在云端里&lt;br /&gt;　wǒdexīnyīnwèinǐ　deqīnwěnmánbùzàiyúnduānlǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛你愛你愛你　愛你愛你愛你愛你&lt;br /&gt;　爱你爱你爱你　爱你爱你爱你爱你&lt;br /&gt;　àinǐàinǐàinǐ　àinǐàinǐàinǐàinǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛你大過地心引力　就像蘇打汽水&lt;br /&gt;　爱你大过地心引力　就像苏打汽水&lt;br /&gt;　àinǐdàguòdìxīnyǐnlì　jiùxiàngsūdǎqìshuǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　嗶嗶啵啵嗶啵　戀愛的感覺像&lt;br /&gt;　哔哔啵啵哔啵　恋爱的感觉像&lt;br /&gt;　bìbìbobobìbo　liànàidegǎnjuéxiàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　好多的氣泡飄向天際　想你想你想你&lt;br /&gt;　好多的气泡飘向天际　想你想你想你&lt;br /&gt;　hǎoduōdeqìpāopiāoxiàngtiānjì　xiǎngnǐxiǎngnǐxiǎngnǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　想你想你想你想你　想你是飛行進行曲&lt;br /&gt;　想你想你想你想你　想你是飞行进行曲&lt;br /&gt;　xiǎngnǐxiǎngnǐxiǎngnǐxiǎngnǐ　xiǎngnǐshìfēixíngjìnxíngqǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你說愛情像滑翔翼　可以帶我們&lt;br /&gt;　你说爱情像滑翔翼　可以带我们&lt;br /&gt;　nǐshuōàiqíngxiànghuáxiángyì　kěyǐdàiwǒmen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　到幸福地方去　當溫柔的風一吹&lt;br /&gt;　到幸福地方去　当温柔的风一吹&lt;br /&gt;　dàoxìngfúdìfangqù　dāngwēnróudefēngyīchuī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們就起飛　一起旅行&lt;br /&gt;　我们就起飞　一起旅行&lt;br /&gt;　wǒmenjiùqǐfēi　yìqǐlǚxíng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　坐上愛的滑翔翼　我們最遠可以到哪裏&lt;br /&gt;　坐上爱的滑翔翼　我们最远可以到哪里&lt;br /&gt;　zuòshàngàidehuáxiángyì　wǒmenzuìyuǎnkěyǐdàonǎli&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我做的夢和你的約定　現在是否正朝著&lt;br /&gt;　我做的梦和你的约定　现在是否正朝着&lt;br /&gt;　wǒzuòdemènghénǐdeyuēdìng　xiànzàishìfǒuzhèngcháozhe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　同一片天空前進　坐上愛的滑翔翼&lt;br /&gt;　同一片天空前进　坐上爱的滑翔翼&lt;br /&gt;　tóngyīpiàntiānkōngqiánjìn　zuòshàngàidehuáxiángyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們能不能永遠同行　要一起再努力唷&lt;br /&gt;　我们能不能永远同行　要一起再努力唷&lt;br /&gt;　wǒmennéngbùnéngyǒngyuǎntóngháng　yàoyìqǐzàinǔlìyō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　讓所有的願望都能擁有　白色羽翼&lt;br /&gt;　让所有的愿望都能拥有　白色羽翼&lt;br /&gt;　ràngsuǒyǒudeyuànwàngdūnéngyōngyǒu　báisèyǔyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　到美麗的未來去找尋　LOVE LOVE LOVE&lt;br /&gt;　到美丽的未来去找寻　LOVE LOVE LOVE&lt;br /&gt;　dàoměilìdewèiláiqùzhǎoxún　LOVE LOVE LOVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　LOVE LOVE　愛已偷偷降臨&lt;br /&gt;　LOVE LOVE　爱已偷偷降临&lt;br /&gt;　LOVE LOVE　àiyǐtōutōujiànglìn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　蹼通蹼通蹼通　我的心因爲你的&lt;br /&gt;　蹼通蹼通蹼通　我的心因为你的&lt;br /&gt;　pǔtōngpǔtōngpǔtōng　wǒdexīnyīnwèinǐde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　親吻漫歩在雲端裏　愛你愛你愛你&lt;br /&gt;　亲吻漫步在云端里　爱你爱你爱你&lt;br /&gt;　qīnwěnmánbùzàiyúnduānlǐ　àinǐàinǐàinǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛你愛你愛你愛你　愛你大過地心引力&lt;br /&gt;　爱你爱你爱你爱你　爱你大过地心引力&lt;br /&gt;　àinǐàinǐàinǐàinǐ　àinǐdàguòdìxīnyǐnlì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就像蘇打汽水　嗶嗶啵啵嗶啵&lt;br /&gt;　就像苏打汽水　哔哔啵啵哔啵&lt;br /&gt;　jiùxiàngsūdǎqìshuǐ　bìbìbobobìbo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　戀愛的感覺像　好多的氣泡飄向天際&lt;br /&gt;　恋爱的感觉像　好多的气泡飘向天际&lt;br /&gt;　liànàidegǎnjuéxiàng　hǎoduōdeqìpāopiāoxiàngtiānjì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　想你想你想你　想你想你想你想你&lt;br /&gt;　想你想你想你　想你想你想你想你&lt;br /&gt;　xiǎngnǐxiǎngnǐxiǎngnǐ　xiǎngnǐxiǎngnǐxiǎngnǐxiǎngnǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　想你是飛行進行曲　你說愛情像滑翔翼&lt;br /&gt;　想你是飞行进行曲　你说爱情像滑翔翼&lt;br /&gt;　xiǎngnǐshìfēixíngjìnxíngqǔ　nǐshuōàiqíngxiànghuáxiángyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　可以帶我們　到幸福地方去&lt;br /&gt;　可以带我们　到幸福地方去&lt;br /&gt;　kěyǐdàiwǒmen　dàoxìngfúdìfangqù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　當溫柔的風一吹　我們就起飛&lt;br /&gt;　当温柔的风一吹　我们就起飞&lt;br /&gt;　dāngwēnróudefēngyīchuī　wǒmenjiùqǐfēi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一起旅行　坐上愛的滑翔翼&lt;br /&gt;　一起旅行　坐上爱的滑翔翼&lt;br /&gt;　yìqǐlǚxíng　zuòshàngàidehuáxiángyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們最遠可以到哪裏　我做的夢和你的約定&lt;br /&gt;　我们最远可以到哪里　我做的梦和你的约定&lt;br /&gt;　wǒmenzuìyuǎnkěyǐdàonǎli　wǒzuòdemènghénǐdeyuēdìng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　現在是否正朝著　同一片天空前進&lt;br /&gt;　现在是否正朝着　同一片天空前进&lt;br /&gt;　xiànzàishìfǒuzhèngcháozhe　tóngyīpiàntiānkōngqiánjìn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　坐上愛的滑翔翼　我們能不能永遠同行&lt;br /&gt;　坐上爱的滑翔翼　我们能不能永远同行&lt;br /&gt;　zuòshàngàidehuáxiángyì　wǒmennéngbùnéngyǒngyuǎntóngháng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　要一起再努力唷　讓所有的願望都能擁有&lt;br /&gt;　要一起再努力唷　让所有的愿望都能拥有&lt;br /&gt;　yàoyìqǐzàinǔlìyō　ràngsuǒyǒudeyuànwàngdūnéngyōngyǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　白色羽翼　到美麗的未來去找尋&lt;br /&gt;　白色羽翼　到美丽的未来去找寻&lt;br /&gt;　báisèyǔyì　dàoměilìdewèiláiqùzhǎoxún&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　好想和你變成太陽　和白雲相愛在天空裏&lt;br /&gt;　好想和你变成太阳　和白云相爱在天空里&lt;br /&gt;　hǎoxiǎnghénǐbiànchéngtàiyáng　hébáiyúnxiāngàizàitiānkōnglǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就讓真愛帶著　我的滑翔翼&lt;br /&gt;　就让真爱带着　我的滑翔翼&lt;br /&gt;　jiùràngzhēnàidàizhe　wǒdehuáxiángyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　飛向遠方幸福裏定居　就算是任性&lt;br /&gt;　飞向远方幸福里定居　就算是任性&lt;br /&gt;　fēixiàngyuǎnfāngxìngfúlǐdìngjū　jiùsuànshìrènxìng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我也要愛著你　像是做著夢&lt;br /&gt;　我也要爱着你　像是做着梦&lt;br /&gt;　wǒyěyàoàizhenǐ　xiàngshìzuòzhemèng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一樣的愛著你　坐上愛的滑翔翼&lt;br /&gt;　一样的爱着你　坐上爱的滑翔翼&lt;br /&gt;　yīyàngdeàizhenǐ　zuòshàngàidehuáxiángyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們最遠可以到哪裏　我做的夢和你的約定&lt;br /&gt;　我们最远可以到哪里　我做的梦和你的约定&lt;br /&gt;　wǒmenzuìyuǎnkěyǐdàonǎli　wǒzuòdemènghénǐdeyuēdìng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　現在是否正朝著　同一片天空前進&lt;br /&gt;　现在是否正朝着　同一片天空前进&lt;br /&gt;　xiànzàishìfǒuzhèngcháozhe　tóngyīpiàntiānkōngqiánjìn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　坐上愛的滑翔翼　我們能不能永遠同行&lt;br /&gt;　坐上爱的滑翔翼　我们能不能永远同行&lt;br /&gt;　zuòshàngàidehuáxiángyì　wǒmennéngbùnéngyǒngyuǎntóngháng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　要一起再努力唷　讓所有的願望都能擁有&lt;br /&gt;　要一起再努力唷　让所有的愿望都能拥有&lt;br /&gt;　yàoyìqǐzàinǔlìyō　ràngsuǒyǒudeyuànwàngdūnéngyōngyǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　白色羽翼　到美麗的未來去找尋&lt;br /&gt;　白色羽翼　到美丽的未来去找寻&lt;br /&gt;　báisèyǔyì　dàoměilìdewèiláiqùzhǎoxún&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「愛的滑翔翼」は、6枚組ベストアルバム「&lt;a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1BZZRK+53Z43U+5WS+C1DUQ&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fasia-music%2F10000028-2%2F" target="_blank"&gt;美麗的日子&lt;/a&gt;&lt;img border="0" width="1" height="1" src="http://www11.a8.net/0.gif?a8mat=1BZZRK+53Z43U+5WS+C1DUQ" alt=""&gt;」に収録されています。未発表曲を含む全部で67曲を収録。おまけに、オールカラー写真集付き。これだけ入って価格は3,575円!!　これはお買い得かもしれませんよ・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/アイスクリー娘。"&gt;冰淇淋少女組&lt;/a&gt;(簡体字・冰淇淋少女组、ピンイン・bīngqílínshàonǚzǔ)「戀愛革命21(簡体字・恋爱革命21、ピンイン・liànàigémìng21)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.helloproject.com/morningmusume/"&gt;モーニング娘&lt;/a&gt;「ラブレボリューション21」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-1080985692502372392?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/1080985692502372392/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post_06.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/1080985692502372392'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/1080985692502372392'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post_06.html' title='大塚愛「桃ノ花ビラ」の中国語カバー曲「桃ノ花ビラ」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-2672034351681669361</id><published>2010-10-04T16:34:00.003+09:00</published><updated>2010-10-04T17:08:53.393+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='S.H.E'/><title type='text'>Kiroro「好きな人」の中国語カバー曲「記得要忘記」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、S.H.Eの「記得要忘記(簡体字・记得要忘记、ピンイン・jìdeyàowàngjì)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.victormusicarts.jp/kiroro/top.php"&gt;Kiroro&lt;/a&gt;「好きな人」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Kiroroの曲は、これまでに・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　1.&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/06/kiroro.html"&gt;Kiroro「長い間」の中国語カバー曲「很愛很愛你」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　2.&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/06/kiroro_18.html"&gt;Kiroro「未来へ」の中国語カバー曲「後来」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　3.&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/kiroro.html"&gt;kiroro「逢いたい」の中国語カバー曲「收獲」で中国語学習!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　・・・以上の3曲を学習しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　3曲すべて台湾出身の歌手で女優の&lt;a href="http://www.rene-liu.com/"&gt;劉若英&lt;/a&gt;(簡体字・刘若英、ピンイン・liúruòyīng)が歌っていましたね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回はS.H.E。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　S.H.Eは、任家萱(rènjiāxuān、Selina)、田馥甄(tiánfùzhēn、Hebe)、陳嘉樺(簡体字・陈嘉桦、ピンイン・chénjiāhuà、Ella)のメンバーからなる台湾出身の歌手。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　詳しい情報は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/S.H.E"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;日本語版か&lt;a href="http://www.him.com.tw/artist_a.asp?aid=1"&gt;オフィシャルサイト&lt;/a&gt;から確認してみてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/dlO4W-2Qggo?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/dlO4W-2Qggo?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　在就要轉身前　忽然又想起你&lt;br /&gt;　在就要转身前　忽然又想起你&lt;br /&gt;　zàijiùyàozhuǎnshēnqián　hūrányòuxiǎngqǐnǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　相遇的那一天　漾著微笑的你&lt;br /&gt;　相遇的那一天　漾著微笑的你&lt;br /&gt;　xiāngyùdenàyītiān　yàngzhùwēixiàodenǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那個微笑　還是很美麗&lt;br /&gt;　那个微笑　还是很美丽&lt;br /&gt;　nèigèwēixiào　háishìhěnměilì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　可惜那個人　常常要讓人　哭泣&lt;br /&gt;　可惜那个人　常常要让人　哭泣&lt;br /&gt;　kěxīnèigèrén　chángchángyàoràngrén　kūqì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　太耀眼的城市　不適合看星星&lt;br /&gt;　太耀眼的城市　不适合看星星&lt;br /&gt;　tàiyàoyǎndechéngshì　bùshìhékànxīngxing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就如同你的心　不適合談安定&lt;br /&gt;　就如同你的心　不适合谈安定&lt;br /&gt;　jiùrútóngnǐdexīn　bùshìhétánāndìng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　謝謝你讓我傷過心　學會愛情並非執迷&lt;br /&gt;　谢谢你让我伤过心　学会爱情并非执迷&lt;br /&gt;　xièxienǐràngwǒshāngguòxīn　xuéhuìàiqíngbìngfēizhímí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　人改變不了　改變不了的事情&lt;br /&gt;　人改变不了　改变不了的事情&lt;br /&gt;　réngǎibiànbùliǎo　gǎibiànbùliǎodeshìqing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　記得要忘記　忘記　我提醒自己&lt;br /&gt;　记得要忘记　忘记　我提醒自己&lt;br /&gt;　jìdeyàowàngjì　wàngjì　wǒtíxǐngzìjǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你已經是　人海中的一個背影&lt;br /&gt;　你已经是　人海中的一个背影&lt;br /&gt;　nǐyǐjingshì　rénhǎizhōngdeyīgebèiyǐng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　長長時光　我應該要有　新的回憶&lt;br /&gt;　长长时光　我应该要有　新的回忆&lt;br /&gt;　chángchángshíguāng　wǒyīnggāiyàoyǒu　xīndehuíyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　人無法決定會爲誰動心&lt;br /&gt;　人无法决定会为谁动心&lt;br /&gt;　rénwúfǎjuédìnghuìwèishuídòngxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但至少可以決定放不放棄&lt;br /&gt;　但至少可以决定放不放弃&lt;br /&gt;　dànzhìshǎokěyǐjuédìngfàngbùfàngqì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我承認我　還是會愛著你&lt;br /&gt;　我承认我　还是会爱著你&lt;br /&gt;　wǒchéngrènwǒ　háishìhuìàizhùnǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但我將永不再觸碰　這　記憶&lt;br /&gt;　但我将永不再触碰　这　记忆&lt;br /&gt;　dànwǒjiāngyǒngbùzàichùpèng　zhè　jìyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　記得要忘記　忘記　經過我的你&lt;br /&gt;　记得要忘记　忘记　经过我的你&lt;br /&gt;　jìdeyàowàngjì　wàngjì　jīngguòwǒdenǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　畢竟只是很偶然的　那種相遇&lt;br /&gt;　毕竟只是很偶然的　那种相遇&lt;br /&gt;　bìjìngzhǐshìhěnǒuránde　nàzhǒngxiāngyù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不會不容易我有一輩子　足夠　用來忘記&lt;br /&gt;　不会不容易我有一辈子　足够　用来忘记&lt;br /&gt;　bùhuìbùróngyìwǒyǒuyībèizi　zúgòu　yòngláiwàngjì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　人無法決定會爲誰動心&lt;br /&gt;　人无法决定会为谁动心&lt;br /&gt;　rénwúfǎjuédìnghuìwèishuídòngxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但至少可以決定放不放棄&lt;br /&gt;　但至少可以决定放不放弃&lt;br /&gt;　dànzhìshǎokěyǐjuédìngfàngbùfàngqì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我承認我　還是會愛著你&lt;br /&gt;　我承认我　还是会爱著你&lt;br /&gt;　wǒchéngrènwǒ　háishìhuìàizhùnǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但我將永不再觸碰　這　記憶&lt;br /&gt;　但我将永不再触碰　这　记忆&lt;br /&gt;　dànwǒjiāngyǒngbùzàichùpèng　zhè　jìyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　記得要忘記　忘記　我提醒自己&lt;br /&gt;　记得要忘记　忘记　我提醒自己&lt;br /&gt;　jìdeyàowàngjì　wàngjì　wǒtíxǐngzìjǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你已經是　人海中的一個背影&lt;br /&gt;　你已经是　人海中的一个背影&lt;br /&gt;　nǐyǐjingshì　rénhǎizhōngdeyīgebèiyǐng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　長長時光　我應該要有　新的回憶&lt;br /&gt;　长长时光　我应该要有　新的回忆&lt;br /&gt;　chángchángshíguāng　wǒyīnggāiyàoyǒu　xīndehuíyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　記得要忘記　忘記　經過我的你&lt;br /&gt;　记得要忘记　忘记　经过我的你&lt;br /&gt;　jìdeyàowàngjì　wàngjì　jīngguòwǒdenǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　畢竟只是很偶然的　那種相遇&lt;br /&gt;　毕竟只是很偶然的　那种相遇&lt;br /&gt;　bìjìngzhǐshìhěnǒuránde　nàzhǒngxiāngyù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不會不容易我有一輩子　足夠　用來忘記&lt;br /&gt;　不会不容易我有一辈子　足够　用来忘记&lt;br /&gt;　bùhuìbùróngyìwǒyǒuyībèizi　zúgòu　yòngláiwàngjì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我還有　一輩子&lt;br /&gt;　我还有　一辈子&lt;br /&gt;　wǒháiyǒu　yībèizi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　可以用來努力　我一定　會忘記你&lt;br /&gt;　可以用来努力　我一定　会忘记你&lt;br /&gt;　kěyǐyòngláinǔlì　wǒyīdìng　huìwàngjìnǐ&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid293620192%253Fi%253D293620218%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;记得要忘记 Remember to Forget - BEST 首选K歌集 BEST Preferred&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、外出先でも聴いて見て下さいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://tw.myblog.yahoo.com/cyndi-0905/"&gt;王心淩&lt;/a&gt;(簡体字・王心凌、ピンイン・wángxīnlíng)の「愛的滑翔翼(簡体字・爱的滑翔翼、ピンイン・àidehuáxiángyì)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.avexnet.or.jp/ai/index.html"&gt;大塚愛&lt;/a&gt;「桃ノ花ビラ」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-2672034351681669361?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/2672034351681669361/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/kiroro.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/2672034351681669361'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/2672034351681669361'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/kiroro.html' title='Kiroro「好きな人」の中国語カバー曲「記得要忘記」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-8353437476355510237</id><published>2010-10-01T17:30:00.002+09:00</published><updated>2010-10-01T17:45:45.443+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sunday Girls'/><title type='text'>モーニング娘「ハッピーサマーウェディング」の中国語カバー曲「好想嫁給他」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、Sunday Girlsの「好想嫁給他(簡体字・好想嫁给他、ピンイン・hǎoxiǎngjiàgěitā」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.helloproject.com/morningmusume/"&gt;モーニング娘&lt;/a&gt;「ハッピーサマーウェディング」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　モーニング娘は以前・・・&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post.html"&gt;モーニング娘「モーニングコーヒー」の中国語カバー曲「早安咖啡」で中国語学習!!&lt;/a&gt;・・・で学習しましたね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回はSunday Girlsの歌うモーニング娘になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Sunday Girlsとは?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語での情報は、&lt;a href="http://baike.baidu.com/view/794195.htm"&gt;Baidu百科&lt;/a&gt;から・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　日本語での情報は、「&lt;a href="http://blogs.yahoo.co.jp/china_beijing_op/22907393.html"&gt;中国人は私の家族&lt;/a&gt;」さんのブログから・・・どうぞ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　そういえば、みなさんもこの言葉は訊いたことがあるんじゃないでしょうか・・・「哈日族(hārìzú)」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　日本の現代文化をこよなく愛している台湾のみなさん。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　どれだけすごい愛し方か、&lt;a href="http://allabout.co.jp/contents/weekender_sp_c/traveltaiwan/CU20070713A/index/"&gt;AllAbout&lt;/a&gt;の記事を読んでみて下さいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RlQmo9prsIU?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/RlQmo9prsIU?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★sunday girls「好想嫁給他(hǎoxiǎngjiàgěitā)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　月光光心慌慌　石頭敲窓&lt;br /&gt;　月光光心慌慌　石头敲窗&lt;br /&gt;　yuèguāngguāngxīnhuānghuāng　shítouqiāochuāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原來是他在樓下　想要跟我KISS KISS&lt;br /&gt;　原来是他在楼下　想要跟我KISS KISS&lt;br /&gt;　yuánláishìtāzàilóuxià　xiǎngyàogēnwǒKISS KISS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　牽牛花喇叭花　我又不是花&lt;br /&gt;　牵牛花喇叭花　我又不是花&lt;br /&gt;　qiānniúhuālǎbahuā　wǒyòubùshìhuā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　偏偏他就要追我　一直追到TOKYO&lt;br /&gt;　偏偏他就要追我　一直追到TOKYO&lt;br /&gt;　piānpiāntājiùyàozhuīwǒ　yìzhízhuīdàoTOKYO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　雖然他日文差　總把花HANA說成HARA&lt;br /&gt;　虽然他日文差　总把花HANA说成HARA&lt;br /&gt;　suīrántārìwénchā　zǒngbǎhuāHANAshuōchéngHARA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但是他電腦超ㄅ一ㄤ　連雅虎都想挖&lt;br /&gt;　但是他电脑超ㄅ一ㄤ　连雅虎都想挖&lt;br /&gt;　dànshìtādiànnǎochāoㄅyīㄤ　liányǎhǔdōuxiǎngwā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　雖然他長的比　木村拓哉還差一截&lt;br /&gt;　虽然他长的比　木村拓哉还差一截&lt;br /&gt;　suīrántāchángdebǐ　mùcūntuòzāiháichāyījié&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但是他保證會讓我　做少奶奶&lt;br /&gt;　但是他保证会让我　做少奶奶&lt;br /&gt;　dànshìtābǎozhènghuìràngwǒ　zuòshǎonǎinai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啊～想想想嫁給他　啊～嫁嫁嫁嫁不嫁&lt;br /&gt;　啊～想想想嫁给他　啊～嫁嫁嫁嫁不嫁&lt;br /&gt;　ā～xiǎngxiǎngxiǎngjiàgěitā　ā～jiàjiàjiàjiàbùjià&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啊～他媽媽好惹嗎　啊～我爸爸贊成嗎&lt;br /&gt;　啊～他妈妈好惹吗　啊～我爸爸赞成吗&lt;br /&gt;　ā～tāmāmahǎorěma　ā～wǒbàbazànchéngma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　想來想去我的頭都快　爆炸&lt;br /&gt;　想来想去我的头都快　爆炸&lt;br /&gt;　xiǎngláixiǎngqùwǒdetóudōukuài　bàozhà&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　東逛逛西逛逛　不想回家&lt;br /&gt;　东逛逛西逛逛　不想回家&lt;br /&gt;　dōngguàngguàngxīguàngguàng　bùxiǎnghuíjiā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原來是他在心裏　想要跟我抱抱&lt;br /&gt;　原来是他在心里　想要跟我抱抱&lt;br /&gt;　yuánláishìtāzàixīnlǐ　xiǎngyàogēnwǒbàobào&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　小白菜高麗菜　我只會泡面&lt;br /&gt;　小白菜高丽菜　我只会泡面&lt;br /&gt;　xiǎobáicàigāolìcài　wǒzhǐhuìpàomiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　偏偏他願意幫我　打電話叫PIZZA&lt;br /&gt;　偏偏他愿意帮我　打电话叫PIZZA&lt;br /&gt;　piānpiāntāyuànyìbāngwǒ　dǎdiànhuàjiàoPIZZA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　雖然他日文差　總把花HANA說成HARA&lt;br /&gt;　虽然他日文差　总把花HANA说成HARA&lt;br /&gt;　suīrántārìwénchā　zǒngbǎhuāHANAshuōchéngHARA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但是他電腦超ㄅ一ㄤ　連雅虎都想挖&lt;br /&gt;　但是他电脑超ㄅ一ㄤ　连雅虎都想挖&lt;br /&gt;　dànshìtādiànnǎochāoㄅyīㄤ　liányǎhǔdōuxiǎngwā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　雖然他長的比　木村拓哉還差一截&lt;br /&gt;　虽然他长的比　木村拓哉还差一截&lt;br /&gt;　suīrántāchángdebǐ　mùcūntuòzāiháichāyījié&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　但是他保證會讓我　做少奶奶&lt;br /&gt;　但是他保证会让我　做少奶奶&lt;br /&gt;　dànshìtābǎozhènghuìràngwǒ　zuòshǎonǎinai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啊～想想想嫁給他　啊～嫁嫁嫁嫁不嫁&lt;br /&gt;　啊～想想想嫁给他　啊～嫁嫁嫁嫁不嫁&lt;br /&gt;　ā～xiǎngxiǎngxiǎngjiàgěitā　ā～jiàjiàjiàjiàbùjià&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啊～他媽媽好惹嗎　啊～我爸爸贊成嗎&lt;br /&gt;　啊～他妈妈好惹吗　啊～我爸爸赞成吗&lt;br /&gt;　ā～tāmāmahǎorěma　ā～wǒbàbazànchéngma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　想來想去我的頭都快　爆炸&lt;br /&gt;　想来想去我的头都快　爆炸&lt;br /&gt;　xiǎngláixiǎngqùwǒdetóudōukuài　bàozhà&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啊～想想想嫁給他　啊～嫁嫁嫁嫁不嫁&lt;br /&gt;　啊～想想想嫁给他　啊～嫁嫁嫁嫁不嫁&lt;br /&gt;　ā～xiǎngxiǎngxiǎngjiàgěitā　ā～jiàjiàjiàjiàbùjià&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啊～他媽媽好惹嗎　啊～我爸爸贊成嗎&lt;br /&gt;　啊～他妈妈好惹吗　啊～我爸爸赞成吗&lt;br /&gt;　ā～tāmāmahǎorěma　ā～wǒbàbazànchéngma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　想來想去我的頭都快　啊～&lt;br /&gt;　想来想去我的头都快　啊～&lt;br /&gt;　xiǎngláixiǎngqùwǒdetóudōukuài　ā～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　想想想嫁給他　啊～嫁嫁嫁嫁不嫁&lt;br /&gt;　想想想嫁给他　啊～嫁嫁嫁嫁不嫁&lt;br /&gt;　xiǎngxiǎngxiǎngjiàgěitā　ā～jiàjiàjiàjiàbùjià&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　啊～他媽媽好惹嗎　啊～我爸爸贊成嗎&lt;br /&gt;　啊～他妈妈好惹吗　啊～我爸爸赞成吗&lt;br /&gt;　ā～tāmāmahǎorěma　ā～wǒbàbazànchéngma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　想來想去我的頭都快　爆炸&lt;br /&gt;　想来想去我的头都快　爆炸&lt;br /&gt;　xiǎngláixiǎngqùwǒdetóudōukuài　bàozhà&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/S.H.E"&gt;S.H.E&lt;/a&gt;の「記得要忘記(簡体字・记得要忘记、ピンイン・jìdeyàowàngjì」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.victormusicarts.jp/kiroro/top.php"&gt;Kiroro&lt;/a&gt;「好きな人」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-8353437476355510237?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/8353437476355510237/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/8353437476355510237'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/8353437476355510237'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/10/blog-post.html' title='モーニング娘「ハッピーサマーウェディング」の中国語カバー曲「好想嫁給他」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-5383145111351832329</id><published>2010-09-30T14:46:00.002+09:00</published><updated>2010-09-30T14:59:38.337+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='レスリー・チャン'/><title type='text'>吉川晃司「モニカ」の中国語カバー曲「MONICA」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/レスリー・チャン"&gt;張國榮&lt;/a&gt;(簡体字・张国荣、ピンイン・zhāngguóróng)の「MONICA」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.kikkawa.com/"&gt;吉川晃司&lt;/a&gt;「モニカ」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　張國榮(レスリー・チャン)は以前・・・&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/07/blog-post_21.html"&gt;小林明子「恋に落ちて」の中国語カバー曲「誰令你心癡」で中国語学習!!&lt;/a&gt;・・・で学習しましたね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「モニカ」は吉川晃司さんのデビュー曲。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　彼がTBSのザ・ベストテンに初登場した時のことを覚えています。インタビューの中で・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　・高校時代に水球をしていた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　・祖先を辿ると毛利元就の次男、吉川元春の○○に当たる(だったのかな?)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それから、中学時代わたしが吉川晃司に似ていると言われたことがある(そんなことは聞いてないって・・・笑)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介します「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=ZSARD8bIIq4&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fmonica%252Fid374158298%253Fi%253D374158305%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;Monica - 最热(The Hottest)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等にダウンロードして、中国耳を作ってみてはいかがですか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、Let's Start!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/UD92ECnCrTc?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/UD92ECnCrTc?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★張國榮(zhāngguóróng)「MONICA」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你以往愛我愛我　不顧一切&lt;br /&gt;　你以往爱我爱我　不顾一切&lt;br /&gt;　nǐyǐwǎngàiwǒàiwǒ　bùgùyīqiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　將一生青春犧牲　給我光輝&lt;br /&gt;　将一生青春牺牲　给我光辉&lt;br /&gt;　jiāngyìshēngqīngchūnxīshēng　gěiwǒguānghuī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　好多謝一天你改變了我　無言來奉獻&lt;br /&gt;　好多谢一天你改变了我　无言来奉献&lt;br /&gt;　hǎoduōxièyītiānnǐgǎibiànlewǒ　wúyánláifèngxiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　柔情常令我個心有愧　THANKS THANKS&lt;br /&gt;　柔情常令我个心有愧　THANKS THANKS&lt;br /&gt;　róuqíngchánglìngwǒgèxīnyǒukuì　THANKS THANKS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　THANKS THANKS MONICA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　誰能代替你地位　你以往教我教我&lt;br /&gt;　谁能代替你地位　你以往教我教我&lt;br /&gt;　shuínéngdàitìnǐdìwèi　nǐyǐwǎngjiāowǒjiāowǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　戀愛真諦　只可惜初生之虎&lt;br /&gt;　恋爱真谛　只可惜初生之虎&lt;br /&gt;　liànàizhēndì　zhǐkěxīchūshēngzhīhǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　將你睇低　好多謝分手你啓發了我&lt;br /&gt;　将你睇低　好多谢分手你启发了我&lt;br /&gt;　jiāngnǐdìdī　hǎoduōxièfēnshǒunǐqǐfālewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　期求原諒我　柔情隨夢去你不要計&lt;br /&gt;　期求原谅我　柔情随梦去你不要计&lt;br /&gt;　qīqiúyuánliàngwǒ　róuqíngsuímèngqùnǐbùyàojì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　THANKS THANKS THANKS THANKS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　MONICA　誰能代替你地位&lt;br /&gt;　MONICA　谁能代替你地位&lt;br /&gt;　MONICA　shuínéngdàitìnǐdìwèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　OH 想當初太自衛　OH 將真心當是僞&lt;br /&gt;　OH 想当初太自卫　OH 将真心当是伪&lt;br /&gt;　OH xiǎngdāngchūtàizìwèi　OH jiāngzhēnxīndāngshìwěi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　OH 當光陰已漸逝　方知它珍貴&lt;br /&gt;　OH 当光阴已渐逝　方知它珍贵&lt;br /&gt;　OH dāngguāngyīnyǐjiànshì　fāngzhītāzhēnguì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你已有依歸　負了你錯愛&lt;br /&gt;　你已有依归　负了你错爱&lt;br /&gt;　nǐyǐyǒuyīguī　fùlenǐcuòài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　請美夢永遠藏于心底&lt;br /&gt;　请美梦永远藏于心底&lt;br /&gt;　qǐngměimèngyǒngyuǎncángyúxīndǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你以往愛我愛我　不顧一切&lt;br /&gt;　你以往爱我爱我　不顾一切&lt;br /&gt;　nǐyǐwǎngàiwǒàiwǒ　bùgùyīqiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　將一生青春犧牲　給我光輝&lt;br /&gt;　将一生青春牺牲　给我光辉&lt;br /&gt;　jiāngyìshēngqīngchūnxīshēng　gěiwǒguānghuī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　好多謝一天你改變了我　無言來奉獻&lt;br /&gt;　好多谢一天你改变了我　无言来奉献&lt;br /&gt;　hǎoduōxièyītiānnǐgǎibiànlewǒ　wúyánláifèngxiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　柔情常令我個心有愧　THANKS THANKS&lt;br /&gt;　柔情常令我个心有愧　THANKS THANKS&lt;br /&gt;　róuqíngchánglìngwǒgèxīnyǒukuì　THANKS THANKS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　THANKS THANKS MONICA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　誰能代替你地位　你以往教我教我&lt;br /&gt;　谁能代替你地位　你以往教我教我&lt;br /&gt;　shuínéngdàitìnǐdìwèi　nǐyǐwǎngjiāowǒjiāowǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　戀愛真諦　只可惜初生之虎&lt;br /&gt;　恋爱真谛　只可惜初生之虎&lt;br /&gt;　liànàizhēndì　zhǐkěxīchūshēngzhīhǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　將你睇低　好多謝分手你啓發了我&lt;br /&gt;　将你睇低　好多谢分手你启发了我&lt;br /&gt;　jiāngnǐdìdī　hǎoduōxièfēnshǒunǐqǐfālewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　期求原諒我　柔情隨夢去你不要計&lt;br /&gt;　期求原谅我　柔情随梦去你不要计&lt;br /&gt;　qīqiúyuánliàngwǒ　róuqíngsuímèngqùnǐbùyàojì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　THANKS THANKS THANKS THANKS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　MONICA　誰能代替你地位&lt;br /&gt;　MONICA　谁能代替你地位&lt;br /&gt;　MONICA　shuínéngdàitìnǐdìwèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　OH 想當初太自衛　OH 將真心當是僞&lt;br /&gt;　OH 想当初太自卫　OH 将真心当是伪&lt;br /&gt;　OH xiǎngdāngchūtàizìwèi　OH jiāngzhēnxīndāngshìwěi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　OH 當光陰已漸逝　方知它珍貴&lt;br /&gt;　OH 当光阴已渐逝　方知它珍贵&lt;br /&gt;　OH dāngguāngyīnyǐjiànshì　fāngzhītāzhēnguì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你已有依歸　負了你錯愛&lt;br /&gt;　你已有依归　负了你错爱&lt;br /&gt;　nǐyǐyǒuyīguī　fùlenǐcuòài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　請美夢永遠藏于心底　THANKS THANKS&lt;br /&gt;　请美梦永远藏于心底　THANKS THANKS&lt;br /&gt;　qǐngměimèngyǒngyuǎncángyúxīndǐ　THANKS THANKS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　THANKS THANKS MONICA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　誰能代替你地位　THANKS THANKS&lt;br /&gt;　谁能代替你地位　THANKS THANKS&lt;br /&gt;　shuínéngdàitìnǐdìwèi　THANKS THANKS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　THANKS THANKS MONICA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　誰能代替你地位　THANKS THANKS&lt;br /&gt;　谁能代替你地位　THANKS THANKS&lt;br /&gt;　shuínéngdàitìnǐdìwèi　THANKS THANKS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　THANKS THANKS MONICA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　誰能代替你地位&lt;br /&gt;　谁能代替你地位&lt;br /&gt;　shuínéngdàitìnǐdìwèi&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://baike.baidu.com/view/794195.htm"&gt;Sunday Girls&lt;/a&gt;の「好想嫁给他」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.helloproject.com/morningmusume/"&gt;モーニング娘&lt;/a&gt;「ハッピーサマーウェディング」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-5383145111351832329?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/5383145111351832329/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/monica.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5383145111351832329'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5383145111351832329'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/monica.html' title='吉川晃司「モニカ」の中国語カバー曲「MONICA」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-7698653210419616525</id><published>2010-09-29T10:33:00.003+09:00</published><updated>2010-09-29T10:52:14.078+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='シンディー・ワン'/><title type='text'>ORANGE RANGE「以心電信」の中国語カバー曲「心電心」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://tw.myblog.yahoo.com/cyndi-0905/"&gt;王心淩&lt;/a&gt;(簡体字・王心凌、ピンイン・wángxīnlíng)の「心電心(簡体字・心电心、ピンイン・xīndiànxīn)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://or.spicemusic.jp/top.php"&gt;ORANGE RANGE&lt;/a&gt;「以心電信」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　王心淩(シンディー・ワン)は以前・・・&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_27.html"&gt;島谷ひとみ「亜麻色の髪の乙女」の中国語カバー曲「月光」で中国語学習!!&lt;/a&gt;・・・で学習しましたね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介します「心電心」はアップテンポなダンスミュージック。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語の歌詞をゆっくり読んでいる間もなく、曲がどんどん進んで行きますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　あっという間の3分47秒かも・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国語の歌詞は後からゆっくり読んでみて下さいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2_7tstcnWJY?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/2_7tstcnWJY?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★王心淩(wángxīnlíng)「心電心(xīndiànxīn)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這一個城市已經被愛占據&lt;br /&gt;　这一个城市已经被爱占据&lt;br /&gt;　zhèyīgechéngshìyǐjingbèiàizhànjù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　誰逃得開　愛的攻擊&lt;br /&gt;　谁逃得开　爱的攻击&lt;br /&gt;　shuítáodékāi　àidegōngjī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　和他約會吃飯逛街　看電影&lt;br /&gt;　和他约会吃饭逛街　看电影&lt;br /&gt;　hétāyuēhuìchīfànguàngjiē　kàndiànyǐng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　都讓人變得神采奕奕&lt;br /&gt;　都让人变得神采奕奕&lt;br /&gt;　dōuràngrénbiàndeshéncǎiyìyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　親親額頭　咬咬我左邉耳朵&lt;br /&gt;　亲亲额头　咬咬我左边耳朵&lt;br /&gt;　qīnqīnétóu　yǎoyǎowǒzuǒbiāněrduo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有種奇怪的荷爾蒙　讓我臉紅紅&lt;br /&gt;　有种奇怪的荷尔蒙　让我脸红红&lt;br /&gt;　yǒuzhǒngqíguàidehéěrméng　ràngwǒliǎnhónghóng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　請你張開你的雙手&lt;br /&gt;　请你张开你的双手&lt;br /&gt;　qǐngnǐzhāngkāinǐdeshuāngshǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　跟著我這麽做&lt;br /&gt;　跟着我这么做&lt;br /&gt;　gēnzhewǒzhèmezuò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　大膽的愛&lt;br /&gt;　大胆的爱&lt;br /&gt;　dàdǎndeài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　勇敢的愛&lt;br /&gt;　勇敢的爱&lt;br /&gt;　yǒnggǎndeài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　刺激又精彩&lt;br /&gt;　刺激又精彩&lt;br /&gt;　cìjīyòujīngcǎi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　全世界幸福在洋溢&lt;br /&gt;　全世界幸福在洋溢&lt;br /&gt;　quánshìjièxìngfúzàiyángyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　沒有人需要寂寞&lt;br /&gt;　没有人需要寂寞&lt;br /&gt;　méiyǒurénxūyàojìmò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　手心貼手心&lt;br /&gt;　手心贴手心&lt;br /&gt;　shǒuxīntiēshǒuxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一起心電心&lt;br /&gt;　一起心电心&lt;br /&gt;　yìqǐxīndiànxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　街上的情侶　最耀眼又最吸睛&lt;br /&gt;　街上的情侣　最耀眼又最吸睛&lt;br /&gt;　jiēshàngdeqínglǚ　zuìyàoyǎnyòuzuìxījīng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　現在起聽口令　所有男孩和女孩&lt;br /&gt;　现在起听口令　所有男孩和女孩&lt;br /&gt;　xiànzàiqǐtīngkǒulìng　suǒyǒunánháihénǚhái&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　預備起　全民戀愛&lt;br /&gt;　预备起　全民恋爱&lt;br /&gt;　yùbèiqǐ　quánmínliànài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不幸福絕不放棄&lt;br /&gt;　不幸福绝不放弃&lt;br /&gt;　bùxìngfújuébùfàngqì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　手心貼手心&lt;br /&gt;　手心贴手心&lt;br /&gt;　shǒuxīntiēshǒuxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一起心電心&lt;br /&gt;　一起心电心&lt;br /&gt;　yìqǐxīndiànxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　高矮不在意　也不管你幾公斤&lt;br /&gt;　高矮不在意　也不管你几公斤&lt;br /&gt;　gāoǎibùzàiyì　yěbùguǎnnǐjǐgōngjīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　要用一顆真心　去愛另外一顆心&lt;br /&gt;　要用一颗真心　去爱另外一颗心&lt;br /&gt;　yàoyòngyīkēzhēnxīn　qùàilìngwàiyīkēxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　現在起　心動調頻&lt;br /&gt;　现在起　心动调频&lt;br /&gt;　xiànzàiqǐ　xīndòngdiàopín&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　決定要和你　黏TT&lt;br /&gt;　决定要和你　黏TT&lt;br /&gt;　juédìngyàohénǐ　niánTT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聽說戀愛的小孩不會變壞&lt;br /&gt;　听说恋爱的小孩不会变坏&lt;br /&gt;　tīngshuōliànàidexiǎoháibùhuìbiànhuài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　只要呼吸就會笑起來&lt;br /&gt;　只要呼吸就会笑起来&lt;br /&gt;　zhǐyàohūxījiùhuìxiàoqǐlái&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　牽他的手走在大片人海&lt;br /&gt;　牵他的手走在大片人海&lt;br /&gt;　qiāntādeshǒuzǒuzàidàpiànrénhǎi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不景氣通通被幸福打敗&lt;br /&gt;　不景气通通被幸福打败&lt;br /&gt;　bùjǐngqìtōngtōngbèixìngfúdǎbài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　親親額頭　咬咬我左邉耳朵&lt;br /&gt;　亲亲额头　咬咬我左边耳朵&lt;br /&gt;　qīnqīnétóu　yǎoyǎowǒzuǒbiāněrduo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有種奇怪的荷爾蒙　讓我臉紅紅&lt;br /&gt;　有种奇怪的荷尔蒙　让我脸红红&lt;br /&gt;　yǒuzhǒngqíguàidehéěrméng　ràngwǒliǎnhónghóng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　請你張開你的雙手&lt;br /&gt;　请你张开你的双手&lt;br /&gt;　qǐngnǐzhāngkāinǐdeshuāngshǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　跟著我這麽做&lt;br /&gt;　跟着我这么做&lt;br /&gt;　gēnzhewǒzhèmezuò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　大膽的愛&lt;br /&gt;　大胆的爱&lt;br /&gt;　dàdǎndeài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　勇敢的愛&lt;br /&gt;　勇敢的爱&lt;br /&gt;　yǒnggǎndeài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　刺激又精彩&lt;br /&gt;　刺激又精彩&lt;br /&gt;　cìjīyòujīngcǎi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　全世界幸福在洋溢&lt;br /&gt;　全世界幸福在洋溢&lt;br /&gt;　quánshìjièxìngfúzàiyángyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　沒有人需要寂寞&lt;br /&gt;　没有人需要寂寞&lt;br /&gt;　méiyǒurénxūyàojìmò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　手心貼手心&lt;br /&gt;　手心贴手心&lt;br /&gt;　shǒuxīntiēshǒuxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一起心電心&lt;br /&gt;　一起心电心&lt;br /&gt;　yìqǐxīndiànxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　街上的情侶　最耀眼又最吸睛&lt;br /&gt;　街上的情侣　最耀眼又最吸睛&lt;br /&gt;　jiēshàngdeqínglǚ　zuìyàoyǎnyòuzuìxījīng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　現在起聽口令　所有男孩和女孩&lt;br /&gt;　现在起听口令　所有男孩和女孩&lt;br /&gt;　xiànzàiqǐtīngkǒulìng　suǒyǒunánháihénǚhái&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　預備起　全民戀愛&lt;br /&gt;　预备起　全民恋爱&lt;br /&gt;　yùbèiqǐ　quánmínliànài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不幸福絕不放棄&lt;br /&gt;　不幸福绝不放弃&lt;br /&gt;　bùxìngfújuébùfàngqì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　手心貼手心&lt;br /&gt;　手心贴手心&lt;br /&gt;　shǒuxīntiēshǒuxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一起心電心&lt;br /&gt;　一起心电心&lt;br /&gt;　yìqǐxīndiànxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　高矮不在意　也不管你幾公斤&lt;br /&gt;　高矮不在意　也不管你几公斤&lt;br /&gt;　gāoǎibùzàiyì　yěbùguǎnnǐjǐgōngjīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　要用一顆真心　去愛另外一顆心&lt;br /&gt;　要用一颗真心　去爱另外一颗心&lt;br /&gt;　yàoyòngyīkēzhēnxīn　qùàilìngwàiyīkēxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　現在起　心動調頻&lt;br /&gt;　现在起　心动调频&lt;br /&gt;　xiànzàiqǐ　xīndòngdiàopín&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　決定要和你　黏TT&lt;br /&gt;　决定要和你　黏TT&lt;br /&gt;　juédìngyàohénǐ　niánTT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　沒有人需要寂寞&lt;br /&gt;　没有人需要寂寞&lt;br /&gt;　méiyǒurénxūyàojìmò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　手心貼手心&lt;br /&gt;　手心贴手心&lt;br /&gt;　shǒuxīntiēshǒuxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一起心電心&lt;br /&gt;　一起心电心&lt;br /&gt;　yìqǐxīndiànxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　街上的情侶　最耀眼又最吸睛&lt;br /&gt;　街上的情侣　最耀眼又最吸睛&lt;br /&gt;　jiēshàngdeqínglǚ　zuìyàoyǎnyòuzuìxījīng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　現在起聽口令　所有男孩和女孩&lt;br /&gt;　现在起听口令　所有男孩和女孩&lt;br /&gt;　xiànzàiqǐtīngkǒulìng　suǒyǒunánháihénǚhái&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　預備起　全民戀愛&lt;br /&gt;　预备起　全民恋爱&lt;br /&gt;　yùbèiqǐ　quánmínliànài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不幸福絕不放棄&lt;br /&gt;　不幸福绝不放弃&lt;br /&gt;　bùxìngfújuébùfàngqì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　手心貼手心&lt;br /&gt;　手心贴手心&lt;br /&gt;　shǒuxīntiēshǒuxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一起心電心&lt;br /&gt;　一起心电心&lt;br /&gt;　yìqǐxīndiànxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　高矮不在意　也不管你幾公斤&lt;br /&gt;　高矮不在意　也不管你几公斤&lt;br /&gt;　gāoǎibùzàiyì　yěbùguǎnnǐjǐgōngjīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　要用一顆真心　去愛另外一顆心&lt;br /&gt;　要用一颗真心　去爱另外一颗心&lt;br /&gt;　yàoyòngyīkēzhēnxīn　qùàilìngwàiyīkēxīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　現在起　心動調頻&lt;br /&gt;　现在起　心动调频&lt;br /&gt;　xiànzàiqǐ　xīndòngdiàopín&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　決定要和你　黏TT&lt;br /&gt;　决定要和你　黏TT&lt;br /&gt;　juédìngyàohénǐ　niánTT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　沒有人需要寂寞&lt;br /&gt;　没有人需要寂寞&lt;br /&gt;　méiyǒurénxūyàojìmò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　沒有人需要寂寞&lt;br /&gt;　没有人需要寂寞&lt;br /&gt;　méiyǒurénxūyàojìmò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　沒有人需要寂寞&lt;br /&gt;　没有人需要寂寞&lt;br /&gt;　méiyǒurénxūyàojìmò&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/レスリー・チャン"&gt;張國榮&lt;/a&gt;(簡体字・张国荣、ピンイン・zhāngguóróng)の「MONICA」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.kikkawa.com/"&gt;吉川晃司&lt;/a&gt;「モニカ」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-7698653210419616525?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/7698653210419616525/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/orange-range.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/7698653210419616525'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/7698653210419616525'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/orange-range.html' title='ORANGE RANGE「以心電信」の中国語カバー曲「心電心」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-7095200056513776578</id><published>2010-09-28T17:02:00.004+09:00</published><updated>2010-09-28T17:28:20.192+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='テレサ・テン'/><title type='text'>吉田拓郎「襟裳岬」の中国語カバー曲「襟裳岬」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/テレサ・テン"&gt;鄧麗君&lt;/a&gt;(簡体字・邓丽君、ピンイン・dènglìjūn)の「襟裳岬(ピンイン・jīnchángjiǎ)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　吉田拓郎「襟裳岬」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「襟裳岬」は森進一さんで有名なんですけど・・・作曲したのはあのフォークソングの大御所、吉田拓郎さん。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　YouTubeでお二人の「襟裳岬」を聴き分けてみましょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　★&lt;a href="http://www.jvcmusic.co.jp/mori/"&gt;森進一&lt;/a&gt;さんバージョンは&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=xDyPQgbICls"&gt;こちら&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　★&lt;a href="http://avexnet.or.jp/takuro/index.html"&gt;吉田拓郎&lt;/a&gt;さんバージョンは&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=IKNU0UtRjng"&gt;こちら&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　演歌とフォークでは、聴き心地が本当に違いますね・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　みなさんはどちらがお好みですか?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　テレサ・テン(鄧麗君)さんの中国語カバー曲は、どちらかと言えば演歌なのかな・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　でも、歌い方がフォークっぽい感じなのかな・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介します「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid395049777%253Fi%253D395050003%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;襟裳岬(Colorful Collar) - 邓丽君24K金藏集(Golden Collection of Teresa Teng)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iTunesのプレイリストに登録して、歌詞を見ながら何度も聴いて見て下さいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PPq-ifJe4dk?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/PPq-ifJe4dk?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★鄧麗君(dènglìjūn)「襟裳岬(jīnchángjiǎ)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　海邉掀起浪濤　激蕩了　我的心&lt;br /&gt;　海边掀起浪涛　激荡了　我的心&lt;br /&gt;　hǎibiānxiānqǐlàngtāo　jīdàngle　wǒdexīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　記得就在海邉　我倆留下愛的吻&lt;br /&gt;　记得就在海边　我俩留下爱的吻&lt;br /&gt;　jìdejiùzàihǎibiān　wǒliǎliúxiààidewěn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那樣美　又溫馨　如今只有我一個人&lt;br /&gt;　那样美　又温馨　如今只有我一个人&lt;br /&gt;　nàyàngměi　yòuwēnxīn　rújīnzhǐyǒuwǒyīgerén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　默默地在追尋　追尋往事&lt;br /&gt;　默默地在追寻　追寻往事&lt;br /&gt;　mòmòdìzàizhuīxún　zhuīxúnwǎngshì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那段歡樂時光　那段美麗的夢&lt;br /&gt;　那段欢乐时光　那段美丽的梦&lt;br /&gt;　nàduànhuānlèshíguāng　nàduànměilìdemèng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛人愛人我的愛　我等你回來訴說情懷&lt;br /&gt;　爱人爱人我的爱　我等你回来诉说情怀&lt;br /&gt;　àirenàirenwǒdeài　wǒděngnǐhuílaisùshuōqínghuái&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　海邉潮來潮往　真叫我　心迷茫&lt;br /&gt;　海边潮来潮往　真叫我　心迷茫&lt;br /&gt;　hǎibiāncháoláicháowǎng　zhēnjiàowǒ　xīnmímáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　記得就在海邉　我倆留下誓言&lt;br /&gt;　记得就在海边　我俩留下誓言&lt;br /&gt;　jìdejiùzàihǎibiān　wǒliǎliúxiàshìyán&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那地久又天長　如今只有我一個人&lt;br /&gt;　那地久又天长　如今只有我一个人&lt;br /&gt;　nàdìjiǔyòutiāncháng　rújīnzhǐyǒuwǒyīgerén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　默默地在徘徊　徘徊海邉&lt;br /&gt;　默默地在徘徊　徘徊海边&lt;br /&gt;　mòmòdìzàipáihuái　páihuáihǎibiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　想起往事片片　你已不在身邉&lt;br /&gt;　想起往事片片　你已不在身边&lt;br /&gt;　xiǎngqǐwǎngshìpiànpiàn　nǐyǐbùzàishēnbiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛人愛人我的愛　我等你回來訴說情懷&lt;br /&gt;　爱人爱人我的爱　我等你回来诉说情怀&lt;br /&gt;　àirenàirenwǒdeài　wǒděngnǐhuílaisùshuōqínghuái&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　海邉掀起浪濤　激蕩了　我的心&lt;br /&gt;　海边掀起浪涛　激荡了　我的心&lt;br /&gt;　hǎibiānxiānqǐlàngtāo　jīdàngle　wǒdexīn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　記得就在海邉　我倆留下愛的吻&lt;br /&gt;　记得就在海边　我俩留下爱的吻&lt;br /&gt;　jìdejiùzàihǎibiān　wǒliǎliúxiààidewěn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那樣美　又溫馨　如今只有我一個人&lt;br /&gt;　那样美　又温馨　如今只有我一个人&lt;br /&gt;　nàyàngměi　yòuwēnxīn　rújīnzhǐyǒuwǒyīgerén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　默默地在追尋　追尋往事&lt;br /&gt;　默默地在追寻　追寻往事&lt;br /&gt;　mòmòdìzàizhuīxún　zhuīxúnwǎngshì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　那段歡樂時光　那段美麗的夢&lt;br /&gt;　那段欢乐时光　那段美丽的梦&lt;br /&gt;　nàduànhuānlèshíguāng　nàduànměilìdemèng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛人愛人我的愛　我等你回來訴說情懷&lt;br /&gt;　爱人爱人我的爱　我等你回来诉说情怀&lt;br /&gt;　àirenàirenwǒdeài　wǒděngnǐhuílaisùshuōqínghuái&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛人你我的愛　你是否已忘懷&lt;br /&gt;　爱人你我的爱　你是否已忘怀&lt;br /&gt;　àirennǐwǒdeài　nǐshìfǒuyǐwànghuái&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛人我的愛　你到底在何方&lt;br /&gt;　爱人我的爱　你到底在何方&lt;br /&gt;　àirenwǒdeài　nǐdàodǐzàihéfāng&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/王心凌"&gt;王心淩&lt;/a&gt;(簡体字・王心凌、ピンイン・wángxīnlíng)の「心電心(簡体字・心电心、ピンイン・xīndiànxīn」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://or.spicemusic.jp/top.php"&gt;ORANGE RANGE&lt;/a&gt;「以心電信」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-7095200056513776578?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/7095200056513776578/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_28.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/7095200056513776578'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/7095200056513776578'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_28.html' title='吉田拓郎「襟裳岬」の中国語カバー曲「襟裳岬」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-1185494011519492843</id><published>2010-09-27T16:57:00.003+09:00</published><updated>2010-09-27T17:14:33.317+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='シンディー・ワン'/><title type='text'>島谷ひとみ「亜麻色の髪の乙女」の中国語カバー曲「月光」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://tw.myblog.yahoo.com/cyndi-0905/"&gt;王心淩&lt;/a&gt;(簡体字・王心凌、ピンイン・wángxīnlíng)の「月光(ピンイン・yuèguāng」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.avexnet.or.jp/shimatani/index.html"&gt;島谷ひとみ&lt;/a&gt;「亜麻色の髪の乙女」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　王心淩(シンディー・ワン)は台湾出身の歌手で俳優。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.avex.co.jp/index.html"&gt;エイベックス&lt;/a&gt;(avex)といえば、&lt;a href="http://www.avexnet.or.jp/ayu/index.html"&gt;浜崎あゆみ&lt;/a&gt;を筆頭に多くの大物歌手が所属していますよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　台湾にもエイベックスがあって、彼女は&lt;a href="http://www.avex.com.tw/4th/index.asp?cateid=&amp;subid="&gt;avex taiwan&lt;/a&gt;に所属しているんですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　そういった関連でしょうか、今回紹介します「亜麻色の髪の乙女」の他に、大塚愛の「桃ノ花ビラ」を中国語でカバーしています。近いうちにその曲も紹介しますので、乞うご期待!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介します「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid375015498%253Fi%253D375015587%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;月光(Moonlight) - 天国的嫁衣(Le robe de mariage des deux)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等々、外出先でも中国語のリスニングを楽しんでくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見て、聴いて見てを繰り返していると、なぜか自然と記憶に残っているから不思議!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　語学って本当ある日突然意味が分かるようになるので、これまた不思議!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ゆっくり、ゆったり、肩の力を抜いて、気楽に楽しみながら中国語の学習をしましょうね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/IRlrSDVy0wQ?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/IRlrSDVy0wQ?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★王心淩(wángxīnlíng)「月光(yuèguāng)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　彎彎月光下　蒲公英在遊蕩&lt;br /&gt;　弯弯月光下　蒲公英在游荡&lt;br /&gt;　wānwānyuèguāngxià　púgōngyīngzàiyóudàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　像煙花閃著　微亮的光芒&lt;br /&gt;　像烟花闪着　微亮的光芒&lt;br /&gt;　xiàngyānhuāshǎnzhe　wēiliàngdeguāngmáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　趁著夜晚　找尋幸福方向&lt;br /&gt;　趁着夜晚　找寻幸福方向&lt;br /&gt;　chènzheyèwǎn　zhǎoxúnxìngfúfāngxiàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　難免會受傷　彎彎小路上&lt;br /&gt;　难免会受伤　弯弯小路上&lt;br /&gt;　nánmiǎnhuìshòushāng　wānwānxiǎolùshang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　蒲公英在歌唱　星星照亮&lt;br /&gt;　蒲公英在歌唱　星星照亮&lt;br /&gt;　púgōngyīngzàigēchàng　xīngxingzhàoliàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在起風的地方　乘著微風&lt;br /&gt;　在起风的地方　乘着微风&lt;br /&gt;　zàiqǐfēngdedìfang　chéngzhewēifēng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　飄向未知遠方　幸福路也許漫長&lt;br /&gt;　飘向未知远方　幸福路也许漫长&lt;br /&gt;　piāoxiàngwèizhīyuǎnfāng　xìngfúlùyěxǔmàncháng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　難過的時候　誰在身邉&lt;br /&gt;　难过的时候　谁在身边&lt;br /&gt;　nánguòdeshíhou　shuízàishēnbiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　陪我掉眼淚　失敗無所謂&lt;br /&gt;　陪我掉眼泪　失败无所谓&lt;br /&gt;　péiwǒdiàoyǎnlèi　shībàiwúsuǒwèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你在左右　月光多美&lt;br /&gt;　你在左右　月光多美&lt;br /&gt;　nǐzàizuǒyòu　yuèguāngduōměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　彎彎月光下　我輕輕在歌唱&lt;br /&gt;　弯弯月光下　我轻轻在歌唱&lt;br /&gt;　wānwānyuèguāngxià　wǒqīngqīngzàigēchàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　從今以後　不會再悲傷&lt;br /&gt;　从今以后　不会再悲伤&lt;br /&gt;　cóngjīnyǐhòu　bùhuìzàibēishāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　閉上雙眼　感覺你在身旁&lt;br /&gt;　闭上双眼　感觉你在身旁&lt;br /&gt;　bìshàngshuāngyǎn　gǎnjuénǐzàishēnpáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你是溫暖月光　你是幸福月光&lt;br /&gt;　你是温暖月光　你是幸福月光&lt;br /&gt;　nǐshìwēnnuǎnyuèguāng　nǐshìxìngfúyuèguāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　彎彎月光下　蒲公英在遊蕩&lt;br /&gt;　弯弯月光下　蒲公英在游荡&lt;br /&gt;　wānwānyuèguāngxià　púgōngyīngzàiyóudàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　像煙花閃著　微亮的光芒&lt;br /&gt;　像烟花闪着　微亮的光芒&lt;br /&gt;　xiàngyānhuāshǎnzhe　wēiliàngdeguāngmáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　趁著夜晚　找尋幸福方向&lt;br /&gt;　趁着夜晚　找寻幸福方向&lt;br /&gt;　chènzheyèwǎn　zhǎoxúnxìngfúfāngxiàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　難免會受傷　彎彎小路上&lt;br /&gt;　难免会受伤　弯弯小路上&lt;br /&gt;　nánmiǎnhuìshòushāng　wānwānxiǎolùshang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　蒲公英在歌唱　星星照亮&lt;br /&gt;　蒲公英在歌唱　星星照亮&lt;br /&gt;　púgōngyīngzàigēchàng　xīngxingzhàoliàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　在起風的地方　乘著微風&lt;br /&gt;　在起风的地方　乘着微风&lt;br /&gt;　zàiqǐfēngdedìfang　chéngzhewēifēng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　飄向未知遠方　幸福路也許漫長&lt;br /&gt;　飘向未知远方　幸福路也许漫长&lt;br /&gt;　piāoxiàngwèizhīyuǎnfāng　xìngfúlùyěxǔmàncháng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　難過的時候　誰在身邉&lt;br /&gt;　难过的时候　谁在身边&lt;br /&gt;　nánguòdeshíhou　shuízàishēnbiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　陪我掉眼淚　失敗無所謂&lt;br /&gt;　陪我掉眼泪　失败无所谓&lt;br /&gt;　péiwǒdiàoyǎnlèi　shībàiwúsuǒwèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你在左右　月光多美&lt;br /&gt;　你在左右　月光多美&lt;br /&gt;　nǐzàizuǒyòu　yuèguāngduōměi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　彎彎月光下　我輕輕在歌唱&lt;br /&gt;　弯弯月光下　我轻轻在歌唱&lt;br /&gt;　wānwānyuèguāngxià　wǒqīngqīngzàigēchàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　從今以後　不會再悲傷&lt;br /&gt;　从今以后　不会再悲伤&lt;br /&gt;　cóngjīnyǐhòu　bùhuìzàibēishāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　閉上雙眼　感覺你在身旁&lt;br /&gt;　闭上双眼　感觉你在身旁&lt;br /&gt;　bìshàngshuāngyǎn　gǎnjuénǐzàishēnpáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你是溫暖月光　你是幸福月光&lt;br /&gt;　你是温暖月光　你是幸福月光&lt;br /&gt;　nǐshìwēnnuǎnyuèguāng　nǐshìxìngfúyuèguāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　彎彎月光下　我輕輕在歌唱&lt;br /&gt;　弯弯月光下　我轻轻在歌唱&lt;br /&gt;　wānwānyuèguāngxià　wǒqīngqīngzàigēchàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　從今以後　不會再悲傷&lt;br /&gt;　从今以后　不会再悲伤&lt;br /&gt;　cóngjīnyǐhòu　bùhuìzàibēishāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　閉上雙眼　感覺你在身旁&lt;br /&gt;　闭上双眼　感觉你在身旁&lt;br /&gt;　bìshàngshuāngyǎn　gǎnjuénǐzàishēnpáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你是溫暖月光　你是幸福月光&lt;br /&gt;　你是温暖月光　你是幸福月光&lt;br /&gt;　nǐshìwēnnuǎnyuèguāng　nǐshìxìngfúyuèguāng&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/テレサ・テン"&gt;鄧麗君&lt;/a&gt;(簡体字・邓丽君、ピンイン・dènglìjūn)の「襟裳岬(ピンイン・jīnchángjiǎ)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://avexnet.or.jp/takuro/index.html"&gt;吉田拓郎&lt;/a&gt;「襟裳岬」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-1185494011519492843?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/1185494011519492843/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_27.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/1185494011519492843'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/1185494011519492843'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_27.html' title='島谷ひとみ「亜麻色の髪の乙女」の中国語カバー曲「月光」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-6685048713099058634</id><published>2010-09-25T17:46:00.002+09:00</published><updated>2010-09-25T17:58:33.002+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='シュー・ウェンチィエン'/><title type='text'>小泉今日子「木枯らしに抱かれて」の中国語カバー曲「美麗的預謀」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://www.hudong.com/wiki/徐雯倩"&gt;徐雯倩&lt;/a&gt;(ピンイン・xúwénqiàn)の「美麗的預謀(簡体字・美丽的预谋、ピンイン・měilìdeyùmóu)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.koizumix.com/"&gt;小泉今日子&lt;/a&gt;「木枯らしに抱かれて」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=Qgo7OB8msGE&amp;feature=related"&gt;木枯らしに抱かれて&lt;/a&gt;」はもう20年以上も前の曲になるんですね。TBSでザ・ベストテンといったランキング形式の音楽番組が放送されていて、その当時はかかさず見てましたっけ・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　あの当時は今に比べて、時間の流れが緩やかだった様な気がしますね。時間の流れと並行して、歌のリズムも緩やかなような・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　カラオケも、歌詞を見れば歌える曲が多いんですよ。耳で聞いたメロディーラインって、なかなか忘れないものなんですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0r7Y9lxayw0?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/0r7Y9lxayw0?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★徐雯倩(xúwénqiàn)「美麗的預謀(měilìdeyùmóu)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這並不是個意外的邂逅&lt;br /&gt;　这并不是个意外的邂逅&lt;br /&gt;　zhèbìngbùshìgèyìwàidexièhòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我知道你再想些什麽念頭&lt;br /&gt;　我知道你再想些什么念头&lt;br /&gt;　wǒzhīdaonǐzàixiǎngxiēshénmeniàntou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　總是好說歹說地不想讓我走&lt;br /&gt;　总是好说歹说地不想让我走&lt;br /&gt;　zǒngshìhǎoshuōdǎishuōdìbùxiǎngràngwǒzǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　其實夜晚有你才溫柔&lt;br /&gt;　其实夜晚有你才温柔&lt;br /&gt;　qíshíyèwǎnyǒunǐcáiwēnróu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你淺淺的笑臉映在我的眼&lt;br /&gt;　你浅浅的笑脸映在我的眼&lt;br /&gt;　nǐqiǎnqiǎndexiàoliǎnyìngzàiwǒdeyǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　耳朵聽你說好聽語言&lt;br /&gt;　耳朵听你说好听语言&lt;br /&gt;　ěrduotīngnǐshuōhǎotīngyǔyán&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　每一次你都讓我感覺像觸電&lt;br /&gt;　每一次你都让我感觉像触电&lt;br /&gt;　měiyīcìnǐdōuràngwǒgǎnjuéxiàngchùdiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　想你想得會讓人失眠&lt;br /&gt;　想你想得会让人失眠&lt;br /&gt;　xiǎngnǐxiǎngdéhuìràngrénshīmián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這並不是個意外的開頭&lt;br /&gt;　这并不是个意外的开头&lt;br /&gt;　zhèbìngbùshìgèyìwàidekāitóu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我相信你一定有預謀&lt;br /&gt;　我相信你一定有预谋&lt;br /&gt;　wǒxiāngxìnnǐyīdìngyǒuyùmóu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這並不是個意外的邂逅&lt;br /&gt;　这并不是个意外的邂逅&lt;br /&gt;　zhèbìngbùshìgèyìwàidexièhòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我知道你再想些什麽念頭&lt;br /&gt;　我知道你再想些什么念头&lt;br /&gt;　wǒzhīdaonǐzàixiǎngxiēshénmeniàntou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　總是好說歹說地不想讓我走&lt;br /&gt;　总是好说歹说地不想让我走&lt;br /&gt;　zǒngshìhǎoshuōdǎishuōdìbùxiǎngràngwǒzǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　其實夜晚有你才溫柔&lt;br /&gt;　其实夜晚有你才温柔&lt;br /&gt;　qíshíyèwǎnyǒunǐcáiwēnróu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你淺淺的笑臉映在我的眼&lt;br /&gt;　你浅浅的笑脸映在我的眼&lt;br /&gt;　nǐqiǎnqiǎndexiàoliǎnyìngzàiwǒdeyǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　耳朵聽你說好聽語言&lt;br /&gt;　耳朵听你说好听语言&lt;br /&gt;　ěrduotīngnǐshuōhǎotīngyǔyán&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　每一次你都讓我感覺像觸電&lt;br /&gt;　每一次你都让我感觉像触电&lt;br /&gt;　měiyīcìnǐdōuràngwǒgǎnjuéxiàngchùdiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　想你想得會讓人失眠&lt;br /&gt;　想你想得会让人失眠&lt;br /&gt;　xiǎngnǐxiǎngdéhuìràngrénshīmián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這並不是個意外的開頭&lt;br /&gt;　这并不是个意外的开头&lt;br /&gt;　zhèbìngbùshìgèyìwàidekāitóu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我相信你一定有預謀&lt;br /&gt;　我相信你一定有预谋&lt;br /&gt;　wǒxiāngxìnnǐyīdìngyǒuyùmóu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你淺淺的笑臉映在我的眼&lt;br /&gt;　你浅浅的笑脸映在我的眼&lt;br /&gt;　nǐqiǎnqiǎndexiàoliǎnyìngzàiwǒdeyǎn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　耳朵聽你說好聽語言&lt;br /&gt;　耳朵听你说好听语言&lt;br /&gt;　ěrduotīngnǐshuōhǎotīngyǔyán&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　每一次你都讓我感覺像觸電&lt;br /&gt;　每一次你都让我感觉像触电&lt;br /&gt;　měiyīcìnǐdōuràngwǒgǎnjuéxiàngchùdiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　想你想得會讓人失眠&lt;br /&gt;　想你想得会让人失眠&lt;br /&gt;　xiǎngnǐxiǎngdéhuìràngrénshīmián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這並不是個意外的開頭&lt;br /&gt;　这并不是个意外的开头&lt;br /&gt;　zhèbìngbùshìgèyìwàidekāitóu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我相信你一定有預謀&lt;br /&gt;　我相信你一定有预谋&lt;br /&gt;　wǒxiāngxìnnǐyīdìngyǒuyùmóu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　每次你在門口偷偷看我&lt;br /&gt;　每次你在门口偷偷看我&lt;br /&gt;　měicìnǐzàiménkǒutōutōukànwǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不然就把鮮花藏在背後&lt;br /&gt;　不然就把鲜花藏在背后&lt;br /&gt;　bùránjiùbǎxiānhuācángzàibèihòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你說你想我不需要理由&lt;br /&gt;　你说你想我不需要理由&lt;br /&gt;　nǐshuōnǐxiǎngwǒbùxūyàolǐyóu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這些話我全接受&lt;br /&gt;　这些话我全接受&lt;br /&gt;　zhèxiehuàwǒquánjiēshòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　含情脈脈心跳臉紅&lt;br /&gt;　含情脉脉心跳脸红&lt;br /&gt;　hánqíngmàimàixīntiàoliǎnhóng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　只能夠樂在心頭&lt;br /&gt;　只能够乐在心头&lt;br /&gt;　zhǐnénggòulèzàixīntóu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我想這並不是個意外的邂逅&lt;br /&gt;　我想这并不是个意外的邂逅&lt;br /&gt;　wǒxiǎngzhèbìngbùshìgèyìwàidexièhòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我知道你再想些什麽念頭&lt;br /&gt;　我知道你再想些什么念头&lt;br /&gt;　wǒzhīdaonǐzàixiǎngxiēshénmeniàntou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　總是好說歹說地不想讓我走&lt;br /&gt;　总是好说歹说地不想让我走&lt;br /&gt;　zǒngshìhǎoshuōdǎishuōdìbùxiǎngràngwǒzǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　其實夜晚有你才溫柔&lt;br /&gt;　其实夜晚有你才温柔&lt;br /&gt;　qíshíyèwǎnyǒunǐcáiwēnróu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這並不是個意外的邂逅&lt;br /&gt;　这并不是个意外的邂逅&lt;br /&gt;　zhèbìngbùshìgèyìwàidexièhòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我喜歡你美麗的預謀&lt;br /&gt;　我喜欢你美丽的预谋&lt;br /&gt;　wǒxǐhuannǐměilìdeyùmóu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這並不是個意外的邂逅&lt;br /&gt;　这并不是个意外的邂逅&lt;br /&gt;　zhèbìngbùshìgèyìwàidexièhòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我喜歡你美麗的預謀&lt;br /&gt;　我喜欢你美丽的预谋&lt;br /&gt;　wǒxǐhuannǐměilìdeyùmóu&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://tw.myblog.yahoo.com/cyndi-0905/"&gt;王心淩&lt;/a&gt;(簡体字・王心凌、ピンイン・wángxīnlíng)の「月光(ピンイン・yuèguāng」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.avexnet.or.jp/shimatani/index.html"&gt;島谷ひとみ&lt;/a&gt;「亜麻色の髪の乙女」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-6685048713099058634?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/6685048713099058634/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_25.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/6685048713099058634'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/6685048713099058634'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_25.html' title='小泉今日子「木枯らしに抱かれて」の中国語カバー曲「美麗的預謀」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-5556732858725495916</id><published>2010-09-24T16:05:00.004+09:00</published><updated>2010-11-25T14:57:47.098+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='アンジェラ・アン'/><title type='text'>浜崎あゆみ「TO BE」の中国語カバー曲「有你陪著我」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/安又琪"&gt;安又琪&lt;/a&gt;(ピンイン・ānyòuqí)の「有你陪著我(簡体字・有你陪着我、ピンイン・yǒunǐpéizhewǒ」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.avexnet.or.jp/ayu/index.html"&gt;浜崎あゆみ&lt;/a&gt;「TO BE」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　安又琪(アンジェラ・アン)は中国出身の歌手。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみに、彼女の最新情報はブログ「&lt;a href="http://blog.sina.com.cn/anyouqi"&gt;angela.BLOG&lt;/a&gt;」をご覧ください。中国語のリーディングの学習に利用してみてはいかがですか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介します「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid380882261%253Fi%253D380882267%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;有你陪着我(To Be) - 谈情说爱(Talk Romance)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等で、外出先でもちょっと空いた時間に中国語のリスニングをしてみてはいかがですか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/XQH7gdl44wk?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/XQH7gdl44wk?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★安又琪(ānyòuqí)「有你陪著我(yǒunǐpéizhewǒ)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第一個音起　我眼眶就紅了&lt;br /&gt;　第一个音起　我眼眶就红了&lt;br /&gt;　dìyīgeyīnqǐ　wǒyǎnkuàngjiùhóngle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　全世界正旋轉著&lt;br /&gt;　全世界正旋转着&lt;br /&gt;　quánshìjièzhèngxuánzhuǎnzhe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我不再是我了&lt;br /&gt;　我不再是我了&lt;br /&gt;　wǒbùzàishìwǒle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　因爲你給我的溫熱&lt;br /&gt;　因为你给我的温热&lt;br /&gt;　yīnwèinǐgěiwǒdewēnrè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　從不需要言語&lt;br /&gt;　从不需要言语&lt;br /&gt;　cóngbùxūyàoyányǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　最甜美的負荷&lt;br /&gt;　最甜美的负荷&lt;br /&gt;　zuìtiánměidefùhé&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我轉身離去　心裝得滿滿的&lt;br /&gt;　我转身离去　心装得满满的&lt;br /&gt;　wǒzhuǎnshēnlíqù　xīnzhuāngdémǎnmǎnde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　卻還不停懷疑著&lt;br /&gt;　却还不停怀疑着&lt;br /&gt;　quèháibùtínghuáiyízhe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　幸福超越那快樂&lt;br /&gt;　幸福超越那快乐&lt;br /&gt;　xìngfúchāoyuènàkuàilè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們祝福這一刻&lt;br /&gt;　我们祝福这一刻&lt;br /&gt;　wǒmenzhùfúzhèyīkè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　永遠背起的&lt;br /&gt;　永远背起的&lt;br /&gt;　yǒngyuǎnbēiqǐde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　無法再重唱的歌&lt;br /&gt;　无法再重唱的歌&lt;br /&gt;　wúfǎzàizhòngchàngdegē&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　當世界　拿起手機來來往往　伝送簡訊&lt;br /&gt;　当世界　拿起手机来来往往　传送简讯&lt;br /&gt;　dāngshìjiè　náqǐshǒujīláiláiwǎngwǎng　chuánsòngjiǎnxùn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　三言兩語愛理不理　真情假意&lt;br /&gt;　三言两语爱理不理　真情假意&lt;br /&gt;　sānyánliǎngyǔàilǐbùlǐ　zhēnqíngjiǎyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你知道我從沒忘記　你對我的期許&lt;br /&gt;　你知道我从没忘记　你对我的期许&lt;br /&gt;　nǐzhīdaowǒcóngméiwàngjì　nǐduìwǒdeqīxǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　偶爾有風雨　我不在意&lt;br /&gt;　偶尔有风雨　我不在意&lt;br /&gt;　ǒuěryǒufēngyǔ　wǒbùzàiyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有挫折　就更努力&lt;br /&gt;　有挫折　就更努力&lt;br /&gt;　yǒucuòzhé　jiùgèngnǔlì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　感覺會帶我向你靠近&lt;br /&gt;　感觉会带我向你靠近&lt;br /&gt;　gǎnjuéhuìdàiwǒxiàngnǐkàojìn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　心裏有你陪著我&lt;br /&gt;　心里有你陪着我&lt;br /&gt;　xīnlǐyǒunǐpéizhewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就不害怕寂寞&lt;br /&gt;　就不害怕寂寞&lt;br /&gt;　jiùbùhàipàjìmò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這最真實的我&lt;br /&gt;　这最真实的我&lt;br /&gt;　zhèzuìzhēnshídewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　心裏有你陪著我&lt;br /&gt;　心里有你陪着我&lt;br /&gt;　xīnlǐyǒunǐpéizhewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就不需要理由&lt;br /&gt;　就不需要理由&lt;br /&gt;　jiùbùxūyàolǐyóu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這最幸動的我&lt;br /&gt;　这最幸动的我&lt;br /&gt;　zhèzuìxìngdòngdewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　淚光裏有笑容&lt;br /&gt;　泪光里有笑容&lt;br /&gt;　lèiguānglǐyǒuxiàoróng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　夢想裏有承諾&lt;br /&gt;　梦想里有承诺&lt;br /&gt;　mèngxiǎnglǐyǒuchéngnuò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我沒有忘記過&lt;br /&gt;　我没有忘记过&lt;br /&gt;　wǒméiyǒuwàngjìguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一路是你陪著我&lt;br /&gt;　一路是你陪着我&lt;br /&gt;　yīlùshìnǐpéizhewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我有時暫停　大街上擁擠著&lt;br /&gt;　我有时暂停　大街上拥挤着&lt;br /&gt;　wǒyǒushízàntíng　dàjiēshàngyōngjǐzhe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　人們今天追逐的　也許明天就忘了&lt;br /&gt;　人们今天追逐的　也许明天就忘了&lt;br /&gt;　rénmenjīntiānzhuīzhúde　yěxǔmíngtiānjiùwàngle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　其實都是我尋找著&lt;br /&gt;　其实都是我寻找着&lt;br /&gt;　qíshídōushìwǒxúnzhǎozhe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們已擁有的　神奇共鳴的一刻&lt;br /&gt;　我们已拥有的　神奇共鸣的一刻&lt;br /&gt;　wǒmenyǐyōngyǒude　shénqígòngmíngdeyīkè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　當世界　拿起手機來來往往　伝送簡訊&lt;br /&gt;　当世界　拿起手机来来往往　传送简讯&lt;br /&gt;　dāngshìjiè　náqǐshǒujīláiláiwǎngwǎng　chuánsòngjiǎnxùn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　三言兩語愛理不理　真情假意&lt;br /&gt;　三言两语爱理不理　真情假意&lt;br /&gt;　sānyánliǎngyǔàilǐbùlǐ　zhēnqíngjiǎyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你知道我從沒忘記　你對我的期許&lt;br /&gt;　你知道我从没忘记　你对我的期许&lt;br /&gt;　nǐzhīdaowǒcóngméiwàngjì　nǐduìwǒdeqīxǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　偶爾有風雨　我不在意&lt;br /&gt;　偶尔有风雨　我不在意&lt;br /&gt;　ǒuěryǒufēngyǔ　wǒbùzàiyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有挫折　就更努力&lt;br /&gt;　有挫折　就更努力&lt;br /&gt;　yǒucuòzhé　jiùgèngnǔlì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　感覺會帶我向你靠近&lt;br /&gt;　感觉会带我向你靠近&lt;br /&gt;　gǎnjuéhuìdàiwǒxiàngnǐkàojìn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　心裏有你陪著我&lt;br /&gt;　心里有你陪着我&lt;br /&gt;　xīnlǐyǒunǐpéizhewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就不害怕寂寞&lt;br /&gt;　就不害怕寂寞&lt;br /&gt;　jiùbùhàipàjìmò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這最真實的我&lt;br /&gt;　这最真实的我&lt;br /&gt;　zhèzuìzhēnshídewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　心裏有你陪著我&lt;br /&gt;　心里有你陪着我&lt;br /&gt;　xīnlǐyǒunǐpéizhewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就不需要理由&lt;br /&gt;　就不需要理由&lt;br /&gt;　jiùbùxūyàolǐyóu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這最幸動的我&lt;br /&gt;　这最幸动的我&lt;br /&gt;　zhèzuìxìngdòngdewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　淚光裏有笑容&lt;br /&gt;　泪光里有笑容&lt;br /&gt;　lèiguānglǐyǒuxiàoróng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　夢想裏有承諾&lt;br /&gt;　梦想里有承诺&lt;br /&gt;　mèngxiǎnglǐyǒuchéngnuò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我沒有忘記過&lt;br /&gt;　我没有忘记过&lt;br /&gt;　wǒméiyǒuwàngjìguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一路是你陪著我&lt;br /&gt;　一路是你陪着我&lt;br /&gt;　yīlùshìnǐpéizhewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　心裏有你陪著我&lt;br /&gt;　心里有你陪着我&lt;br /&gt;　xīnlǐyǒunǐpéizhewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就不害怕寂寞&lt;br /&gt;　就不害怕寂寞&lt;br /&gt;　jiùbùhàipàjìmò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這最真實的我&lt;br /&gt;　这最真实的我&lt;br /&gt;　zhèzuìzhēnshídewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　心裏有你陪著我&lt;br /&gt;　心里有你陪着我&lt;br /&gt;　xīnlǐyǒunǐpéizhewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就不需要理由&lt;br /&gt;　就不需要理由&lt;br /&gt;　jiùbùxūyàolǐyóu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這最幸動的我&lt;br /&gt;　这最幸动的我&lt;br /&gt;　zhèzuìxìngdòngdewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　淚光裏有笑容&lt;br /&gt;　泪光里有笑容&lt;br /&gt;　lèiguānglǐyǒuxiàoróng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　夢想裏有承諾&lt;br /&gt;　梦想里有承诺&lt;br /&gt;　mèngxiǎnglǐyǒuchéngnuò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我沒有忘記過&lt;br /&gt;　我没有忘记过&lt;br /&gt;　wǒméiyǒuwàngjìguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　一路是你陪著我&lt;br /&gt;　一路是你陪着我&lt;br /&gt;　yīlùshìnǐpéizhewǒ&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://www.hudong.com/wiki/徐雯倩"&gt;徐雯倩&lt;/a&gt;(xúwénqiàn)の「美麗的預謀(簡体字・美丽的预谋、ピンイン・měilìdeyùmóu)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.koizumix.com/"&gt;小泉今日子&lt;/a&gt;「木枯らしに抱かれて」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-5556732858725495916?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/5556732858725495916/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/to-be.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5556732858725495916'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5556732858725495916'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/to-be.html' title='浜崎あゆみ「TO BE」の中国語カバー曲「有你陪著我」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-5806959619137423029</id><published>2010-09-22T16:26:00.004+09:00</published><updated>2010-09-22T16:52:45.992+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ウィニー・シン'/><title type='text'>藤井フミヤ「True Love」の中国語カバー曲「信任」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、辛曉琪(簡体字・辛晓琪、ピンイン・xīnxiǎoqí)の「信任(xìnrèn)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.fumiyafujii.net/"&gt;藤井フミヤ&lt;/a&gt;「True Love」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　辛曉琪(ウィニー・シン)は台湾出身の歌手。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみにウィニー・シンの最新情報は&lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1225923717"&gt;ブログ&lt;/a&gt;と&lt;a href="http://winniehsin.net/"&gt;オフィシャルサイト&lt;/a&gt;の両サイトからどうぞ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみに、今回紹介します「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid381052640%253Fi%253D381052660%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;信任(Trust) - 恋人啊!(Winnie My Love!)&lt;/a&gt;」は、iTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPod、iPhone、iPad等で、外出先でも中国語のリスニングをしてみて下さいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それから本日はもうひとつ。おススメ中国語書籍のご紹介!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　初級から中級への橋渡しとして、「&lt;a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1BZZRK+53Z43U+5WS+C1DUQ&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F%B2%F1%CF%C3%A4%CB%CC%F2%CE%A9%A4%C4%C3%E6%B9%F1%B8%EC%CA%B8%CB%A1%A4%CE%B3%CB%BF%B495-%A5%A4%A5%E8%A5%F3%A5%EA-9784883194841%2Fitem%2F6007297%2F" target="_blank"&gt;会話に役立つ中国語文法の核心95&lt;/a&gt;&lt;img border="0" width="1" height="1" src="http://www12.a8.net/0.gif?a8mat=1BZZRK+53Z43U+5WS+C1DUQ" alt=""&gt;」は役立つのではないでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　文法項目が95個に分かれていて、あ～そういうことだったのかあ～と目から鱗!!　このブログで紹介しています中国語の歌詞を見ていてなんとなく分かるんだけど・・・というみなさんには、「&lt;a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1BZZRK+53Z43U+5WS+C1DUQ&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F%B2%F1%CF%C3%A4%CB%CC%F2%CE%A9%A4%C4%C3%E6%B9%F1%B8%EC%CA%B8%CB%A1%A4%CE%B3%CB%BF%B495-%A5%A4%A5%E8%A5%F3%A5%EA-9784883194841%2Fitem%2F6007297%2F" target="_blank"&gt;会話に役立つ中国語文法の核心95&lt;/a&gt;&lt;img border="0" width="1" height="1" src="http://www12.a8.net/0.gif?a8mat=1BZZRK+53Z43U+5WS+C1DUQ" alt=""&gt;」を一度読むと歌詞がこれまでになくすらすらと頭の中に入ってきますよ。最後の方に索引も付いていますので、分からなくなったら索引で調べて本文に当たってみる。参考書代わりに使えて、とても便利ですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/A9OC1jx1z7M?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/A9OC1jx1z7M?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★辛曉琪(xīnxiǎoqí)「信任(xìnrèn)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　像海邉的夏天　最熾熱的相戀&lt;br /&gt;　像海边的夏天　最炽热的相恋&lt;br /&gt;　xiànghǎibiāndexiàtiān　zuìchìrèdexiāngliàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不怕陽光刺眼　付出得那麽直接&lt;br /&gt;　不怕阳光刺眼　付出得那么直接&lt;br /&gt;　búpàyángguāngcìyǎn　fùchūdénàmezhíjiē&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有落葉的秋天　不安的某個夜&lt;br /&gt;　有落叶的秋天　不安的某个夜&lt;br /&gt;　yǒuluòyèdeqiūtiān　bùāndemǒugèyè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你抱我在胸前　小聲說愛不會凋謝&lt;br /&gt;　你抱我在胸前　小声说爱不会凋谢&lt;br /&gt;　nǐbàowǒzàixiōngqián　xiǎoshēngshuōàibùhuìdiāoxiè&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有時愛讓人太疼痛　有時愛讓人含著淚感動&lt;br /&gt;　有时爱让人太疼痛　有时爱让人含着泪感动&lt;br /&gt;　yǒushíàiràngréntàiténgtòng　yǒushíàiràngrénhánzhelèigǎndòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曾經幾乎　放手過嫉妒過懷疑過&lt;br /&gt;　曾经几乎　放手过嫉妒过怀疑过&lt;br /&gt;　céngjīngjīhū　fàngshǒuguòjídùguòhuáiyíguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　最後又抱緊了　信任是最難的執著&lt;br /&gt;　最后又抱紧了　信任是最难的执着&lt;br /&gt;　zuìhòuyòubàojǐnle　xìnrènshìzuìnándezhízhuó&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　雪融了的冬天　暫別後再相見&lt;br /&gt;　雪融了的冬天　暂别后再相见&lt;br /&gt;　xuěrónglededōngtiān　zànbiéhòuzàixiāngjiàn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　更近也更了解　成熟需要點時間&lt;br /&gt;　更近也更了解　成熟需要点时间&lt;br /&gt;　gèngjìnyěgèngliǎojiě　chéngshúxūyàodiǎnshíjiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　愛散歩的春天　凝望你的瞬間&lt;br /&gt;　爱散步的春天　凝望你的瞬间&lt;br /&gt;　àisànbùdechūntiān　níngwàngnǐdeshùnjiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　看見一種堅決　我的憂慮都被安慰&lt;br /&gt;　看见一种坚决　我的忧虑都被安慰&lt;br /&gt;　kànjiànyīzhǒngjiānjué　wǒdeyōulǜdōubèiānwèi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有時愛讓人心事重重　有時愛讓人什麽都想通&lt;br /&gt;　有时爱让人心事重重　有时爱让人什么都想通&lt;br /&gt;　yǒushíàiràngrénxīnshìchóngchóng　yǒushíàiràngrénshénmedōuxiǎngtōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　喔…曾經幾乎　痛苦過疲倦過猶豫過&lt;br /&gt;　喔…曾经几乎　痛苦过疲倦过犹豫过&lt;br /&gt;　ō…céngjīngjīhū　tòngkǔguòpíjuànguòyóuyùguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　最後都遺忘了　信任讓相愛有結果&lt;br /&gt;　最后都遗忘了　信任让相爱有结果&lt;br /&gt;　zuìhòudōuyíwàngle　xìnrènràngxiāngàiyǒujiéguǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我深深相信　你愛我&lt;br /&gt;　我深深相信　你爱我&lt;br /&gt;　wǒshēnshēnxiāngxìn　nǐàiwǒ&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1213053171"&gt;安又琪&lt;/a&gt;(ānyòuqí)の「有你陪著我(簡体字・有你陪着我、ピンイン・yǒunǐpéizhewǒ」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.avexnet.or.jp/ayu/index.html"&gt;浜崎あゆみ&lt;/a&gt;「TO BE」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-5806959619137423029?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/5806959619137423029/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/true-love.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5806959619137423029'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/5806959619137423029'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/true-love.html' title='藤井フミヤ「True Love」の中国語カバー曲「信任」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-3841870563745663747</id><published>2010-09-20T14:40:00.003+09:00</published><updated>2010-09-20T15:07:20.963+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='アイ・ジン'/><title type='text'>久保田早紀「異邦人」の中国語カバー曲「異鄉人」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://baike.baidu.com/view/19438.htm"&gt;艾敬&lt;/a&gt;(ピンイン・àijìng)の「異鄉人(簡体字・异乡人、ピンイン・yìxiāngrén」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　久保田早紀「&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/異邦人_(久保田早紀)"&gt;異邦人&lt;/a&gt;」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　艾敬(アイ・ジン)は中国出身の歌手。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　彼女は1994年に日本で歌手デビューしているんですね。デビュー曲は「私の1997」(中国語ですと「我的1997」)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　※&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid316164825%253Fi%253D316164902%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;我的1997 My 1997 (10 years virsion) - 艾在旅途Ai On the Road&lt;/a&gt;」はiTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介します「異郷人」はアルバム「&lt;a href="http://www.sonymusic.co.jp/Music/Arch/SR/AiJing/"&gt;Made In China&lt;/a&gt;」に収録されています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみに、レーベルはSonyMusicになります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4qa9yeVDpuk?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/4qa9yeVDpuk?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★艾敬(àijìng)「異鄉人(yìxiāngrén)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　孩子的夢想　天空裏的風箏&lt;br /&gt;　孩子的梦想　天空里的风筝&lt;br /&gt;　háizidemèngxiǎng　tiānkōnglǐdefēngzhēng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　飄揚在天涯海角&lt;br /&gt;　飘扬在天涯海角&lt;br /&gt;　piāoyángzàitiānyáhǎijiǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我不斷奔跑　我不斷跌到&lt;br /&gt;　我不断奔跑　我不断跌到&lt;br /&gt;　wǒbùduànbēnpǎo　wǒbùduàndiēdǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　看到了彩虹　甘心流浪&lt;br /&gt;　看到了彩虹　甘心流浪&lt;br /&gt;　kàndàolecǎihóng　gānxīnliúlàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　陌生的城市　一樣的很匆忙&lt;br /&gt;　陌生的城市　一样的很匆忙&lt;br /&gt;　mòshēngdechéngshì　yīyàngdehěncōngmáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　喧鬧聲　分散了我的目光&lt;br /&gt;　喧闹声　分散了我的目光&lt;br /&gt;　xuānnàoshēng　fēnsànlewǒdemùguāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　搖搖晃晃　茫茫人海中&lt;br /&gt;　摇摇晃晃　茫茫人海中&lt;br /&gt;　yáoyáohuànghuǎng　mángmángrénhǎizhōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　大街上我一個人在惆悵&lt;br /&gt;　大街上我一个人在惆怅&lt;br /&gt;　dàjiēshàngwǒyīgerénzàichóuchàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　沒有回家的行程&lt;br /&gt;　没有回家的行程&lt;br /&gt;　méiyǒuhuíjiādexíngchéng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　忘了思念的傷痕&lt;br /&gt;　忘了思念的伤痕&lt;br /&gt;　wànglesīniàndeshānghén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　偶爾的消沈&lt;br /&gt;　偶尔的消沉&lt;br /&gt;　ǒuěrdexiāochén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　偶爾的興奮&lt;br /&gt;　偶尔的兴奋&lt;br /&gt;　ǒuěrdexīngfèn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　交錯我的靈魂&lt;br /&gt;　交错我的灵魂&lt;br /&gt;　jiāocuòwǒdelínghún&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　SAYONARA未來象夢一樣&lt;br /&gt;　SAYONARA未来象梦一样&lt;br /&gt;　SAYONARAwèiláixiàngmèngyīyàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我和你可有相同去向&lt;br /&gt;　我和你可有相同去向&lt;br /&gt;　wǒhénǐkěyǒuxiāngtóngqùxiàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不用說擦身而過&lt;br /&gt;　不用说擦身而过&lt;br /&gt;　bùyòngshuōcāshēnérguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　也許我們會相遇在遠方&lt;br /&gt;　也许我们会相遇在远方&lt;br /&gt;　yěxǔwǒmenhuìxiāngyùzàiyuǎnfāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　孩子的夢想　天空裏的風箏&lt;br /&gt;　孩子的梦想　天空里的风筝&lt;br /&gt;　háizidemèngxiǎng　tiānkōnglǐdefēngzhēng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　飄揚在天涯海角&lt;br /&gt;　飘扬在天涯海角&lt;br /&gt;　piāoyángzàitiānyáhǎijiǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我不斷奔跑　我不斷跌到&lt;br /&gt;　我不断奔跑　我不断跌到&lt;br /&gt;　wǒbùduànbēnpǎo　wǒbùduàndiēdǎo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　看到了彩虹　甘心流浪&lt;br /&gt;　看到了彩虹　甘心流浪&lt;br /&gt;　kàndàolecǎihóng　gānxīnliúlàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　陌生的城市　一樣的很匆忙&lt;br /&gt;　陌生的城市　一样的很匆忙&lt;br /&gt;　mòshēngdechéngshì　yīyàngdehěncōngmáng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　喧鬧聲　分散了我的目光&lt;br /&gt;　喧闹声　分散了我的目光&lt;br /&gt;　xuānnàoshēng　fēnsànlewǒdemùguāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　搖搖晃晃　茫茫人海中&lt;br /&gt;　摇摇晃晃　茫茫人海中&lt;br /&gt;　yáoyáohuànghuǎng　mángmángrénhǎizhōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　大街上我一個人在惆悵&lt;br /&gt;　大街上我一个人在惆怅&lt;br /&gt;　dàjiēshàngwǒyīgerénzàichóuchàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　沒有回家的行程&lt;br /&gt;　没有回家的行程&lt;br /&gt;　méiyǒuhuíjiādexíngchéng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　忘了思念的傷痕&lt;br /&gt;　忘了思念的伤痕&lt;br /&gt;　wànglesīniàndeshānghén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　偶爾的消沈&lt;br /&gt;　偶尔的消沉&lt;br /&gt;　ǒuěrdexiāochén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　偶爾的興奮&lt;br /&gt;　偶尔的兴奋&lt;br /&gt;　ǒuěrdexīngfèn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　交錯我的靈魂&lt;br /&gt;　交错我的灵魂&lt;br /&gt;　jiāocuòwǒdelínghún&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　SAYONARA未來象夢一樣&lt;br /&gt;　SAYONARA未来象梦一样&lt;br /&gt;　SAYONARAwèiláixiàngmèngyīyàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我和你可有相同去向&lt;br /&gt;　我和你可有相同去向&lt;br /&gt;　wǒhénǐkěyǒuxiāngtóngqùxiàng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不用說擦身而過&lt;br /&gt;　不用说擦身而过&lt;br /&gt;　bùyòngshuōcāshēnérguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　也許我們會相遇在遠方&lt;br /&gt;　也许我们会相遇在远方&lt;br /&gt;　yěxǔwǒmenhuìxiāngyùzàiyuǎnfāng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不用說擦身而過&lt;br /&gt;　不用说擦身而过&lt;br /&gt;　bùyòngshuōcāshēnérguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　也許我們會相遇在遠方&lt;br /&gt;　也许我们会相遇在远方&lt;br /&gt;　yěxǔwǒmenhuìxiāngyùzàiyuǎnfāng&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://blog.sina.com.cn/winniehsin"&gt;辛曉琪&lt;/a&gt;(簡体字・辛晓琪、ピンイン・xīnxiǎoqí)の「信任(ピンイン・xìnrèn)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://www.fumiyafujii.net/"&gt;藤井フミヤ&lt;/a&gt;「True Love」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-3841870563745663747?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/3841870563745663747/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_20.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/3841870563745663747'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/3841870563745663747'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_20.html' title='久保田早紀「異邦人」の中国語カバー曲「異鄉人」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-1836715176166278422</id><published>2010-09-19T09:58:00.003+09:00</published><updated>2010-09-19T10:20:10.582+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='テレサ・テン'/><title type='text'>千昌夫「北国の春」の中国語カバー曲「北國之春」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/テレサ・テン"&gt;鄧麗君&lt;/a&gt;(簡体字・邓丽君、ピンイン・dènglìjūn)の「北國之春(簡体字・北国之春、ピンイン・běiguózhīchūn)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/千昌夫"&gt;千昌夫&lt;/a&gt;「北国の春」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　千昌夫の「北国の春」を聴いたことがない方は、まず原曲を&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=V5N2b_-A8SQ&amp;feature=related"&gt;YouTube&lt;/a&gt;で聴いてみて下さいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　日中友好に欠かせないこの一曲。中国語を学習しているみなさんは、ぜひ歌詞も覚えておくといいかもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国でも大ヒットした曲ですので、谷村新司さんの「昴」に匹敵するほど有名な曲なのではないでしょうか。&lt;a href="http://www.j-cfa.com/news/focus/2009/09-2-15.html"&gt;日中友好協会&lt;/a&gt;さんの記事を読むと、その当りの事情がよく分かります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid380655389%253Fi%253D380655434%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;北国之春(Spring of the North) - 不了情(Endless Love)&lt;/a&gt;」はiTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPad、iPod、iPhone等にダウンロードして、ぜひ中国語のリスニング学習に役立てて下さいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DbVNOHgRf2M?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/DbVNOHgRf2M?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★鄧麗君(dènglìjūn)「北國之春(běiguózhīchūn)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我衷心的謝謝您　一番關懷和情意&lt;br /&gt;　我衷心的谢谢您　一番关怀和情意&lt;br /&gt;　wǒzhōngxīndexièxienín　yīfānguānhuáihéqíngyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如果沒有你　給我愛的滋潤&lt;br /&gt;　如果没有你　给我爱的滋润&lt;br /&gt;　rúguǒméiyǒunǐ　gěiwǒàidezīrùn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我的生命將會失去意義&lt;br /&gt;　我的生命将会失去意义&lt;br /&gt;　wǒdeshēngmìngjiānghuìshīqùyìyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們在春風裏陶醉飄逸&lt;br /&gt;　我们在春风里陶醉飘逸&lt;br /&gt;　wǒmenzàichūnfēnglǐtáozuìpiāoyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　仲夏夜裏綿綿細語&lt;br /&gt;　仲夏夜里绵绵细语&lt;br /&gt;　zhòngjiǎyèlǐmiánmiánxìyǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聆聽那秋蟲它輕輕在&lt;br /&gt;　聆听那秋虫它轻轻在&lt;br /&gt;　língtīngnàqiūchóngtāqīngqīngzài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　呢喃迎雪它飄滿地　我的平凡歲月裏&lt;br /&gt;　呢喃迎雪它飘满地　我的平凡岁月里&lt;br /&gt;　nínányíngxuětāpiāomǎndì　wǒdepíngfánsuìyuèlǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有了一個你　顯得充滿活力&lt;br /&gt;　有了一个你　显得充满活力&lt;br /&gt;　yǒuleyīgenǐ　xiǎndechōngmǎnhuólì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我衷心的謝謝您　讓我忘卻煩惱和憂郁&lt;br /&gt;　我衷心的谢谢您　让我忘却烦恼和忧郁&lt;br /&gt;　wǒzhōngxīndexièxienín　ràngwǒwàngquèfánnǎohéyōuyù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如果沒有你　給我鼓勵和勇氣&lt;br /&gt;　如果没有你　给我鼓励和勇气&lt;br /&gt;　rúguǒméiyǒunǐ　gěiwǒgǔlìhéyǒngqì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我的生命將會失去意義&lt;br /&gt;　我的生命将会失去意义&lt;br /&gt;　wǒdeshēngmìngjiānghuìshīqùyìyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們在春風裏陶醉飄逸&lt;br /&gt;　我们在春风里陶醉飘逸&lt;br /&gt;　wǒmenzàichūnfēnglǐtáozuìpiāoyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　仲夏夜裏綿綿細語&lt;br /&gt;　仲夏夜里绵绵细语&lt;br /&gt;　zhòngjiǎyèlǐmiánmiánxìyǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聆聽那秋蟲它輕輕在&lt;br /&gt;　聆听那秋虫它轻轻在&lt;br /&gt;　língtīngnàqiūchóngtāqīngqīngzài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　呢喃迎雪它飄滿地　我的平凡歲月裏&lt;br /&gt;　呢喃迎雪它飘满地　我的平凡岁月里&lt;br /&gt;　nínányíngxuětāpiāomǎndì　wǒdepíngfánsuìyuèlǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有了一個你　顯得充滿活力&lt;br /&gt;　有了一个你　显得充满活力&lt;br /&gt;　yǒuleyīgenǐ　xiǎndechōngmǎnhuólì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我衷心的謝謝您　一番關懷和情意&lt;br /&gt;　我衷心的谢谢您　一番关怀和情意&lt;br /&gt;　wǒzhōngxīndexièxienín　yīfānguānhuáihéqíngyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如果沒有你　給我愛的滋潤&lt;br /&gt;　如果没有你　给我爱的滋润&lt;br /&gt;　rúguǒméiyǒunǐ　gěiwǒàidezīrùn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我的生命將會失去意義&lt;br /&gt;　我的生命将会失去意义&lt;br /&gt;　wǒdeshēngmìngjiānghuìshīqùyìyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們在春風裏陶醉飄逸&lt;br /&gt;　我们在春风里陶醉飘逸&lt;br /&gt;　wǒmenzàichūnfēnglǐtáozuìpiāoyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　仲夏夜裏綿綿細語&lt;br /&gt;　仲夏夜里绵绵细语&lt;br /&gt;　zhòngjiǎyèlǐmiánmiánxìyǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聆聽那秋蟲它輕輕在&lt;br /&gt;　聆听那秋虫它轻轻在&lt;br /&gt;　língtīngnàqiūchóngtāqīngqīngzài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　呢喃迎雪它飄滿地　我的平凡歲月裏&lt;br /&gt;　呢喃迎雪它飘满地　我的平凡岁月里&lt;br /&gt;　nínányíngxuětāpiāomǎndì　wǒdepíngfánsuìyuèlǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有了一個你　顯得充滿活力&lt;br /&gt;　有了一个你　显得充满活力&lt;br /&gt;　yǒuleyīgenǐ　xiǎndechōngmǎnhuólì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我衷心的謝謝您　讓我忘卻煩惱和憂郁&lt;br /&gt;　我衷心的谢谢您　让我忘却烦恼和忧郁&lt;br /&gt;　wǒzhōngxīndexièxienín　ràngwǒwàngquèfánnǎohéyōuyù&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　如果沒有你　給我鼓勵和勇氣&lt;br /&gt;　如果没有你　给我鼓励和勇气&lt;br /&gt;　rúguǒméiyǒunǐ　gěiwǒgǔlìhéyǒngqì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我的生命將會失去意義&lt;br /&gt;　我的生命将会失去意义&lt;br /&gt;　wǒdeshēngmìngjiānghuìshīqùyìyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我們在春風裏陶醉飄逸&lt;br /&gt;　我们在春风里陶醉飘逸&lt;br /&gt;　wǒmenzàichūnfēnglǐtáozuìpiāoyì&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　仲夏夜裏綿綿細語&lt;br /&gt;　仲夏夜里绵绵细语&lt;br /&gt;　zhòngjiǎyèlǐmiánmiánxìyǔ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聆聽那秋蟲它輕輕在&lt;br /&gt;　聆听那秋虫它轻轻在&lt;br /&gt;　língtīngnàqiūchóngtāqīngqīngzài&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　呢喃迎雪它飄滿地　我的平凡歲月裏&lt;br /&gt;　呢喃迎雪它飘满地　我的平凡岁月里&lt;br /&gt;　nínányíngxuětāpiāomǎndì　wǒdepíngfánsuìyuèlǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　有了一個你　顯得充滿活力&lt;br /&gt;　有了一个你　显得充满活力&lt;br /&gt;　yǒuleyīgenǐ　xiǎndechōngmǎnhuólì&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://tisen.jp/pukiwiki/index.php?%E7%E8%B7%C9"&gt;艾敬&lt;/a&gt;(ピンイン・àijìng)の「異鄉人(簡体字・异乡人、ピンイン・yìxiāngrén」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　久保田早紀「&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/異邦人_(久保田早紀)"&gt;異邦人&lt;/a&gt;」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-1836715176166278422?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/1836715176166278422/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_19.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/1836715176166278422'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/1836715176166278422'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/blog-post_19.html' title='千昌夫「北国の春」の中国語カバー曲「北國之春」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-3846394409686586566</id><published>2010-09-14T06:30:00.003+09:00</published><updated>2010-09-14T06:46:28.025+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='リッチー・レン'/><title type='text'>FIELD OF VIEW「突然」の中国語カバー曲「永不退縮」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/リッチー・レン"&gt;任賢齊&lt;/a&gt;(簡体字・任贤齐、ピンイン・rènxiánqí)の「永不退縮(簡体字・永不退缩、ピンイン・yǒngbùtuìsuō)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/FIELD_OF_VIEW"&gt;FIELD OF VIEW&lt;/a&gt;「突然」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　任賢齊(リッチー・レン)は、台湾出身の歌手で俳優。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　中国文化大学体育系卒業ということもあるのでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ミュージックビデオを見ていると、まさに体育会系ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ちなみに、リッチー・レンの詳細情報は「&lt;a href="http://blog.sina.com.cn/richiefire"&gt;Richie 's Blog&lt;/a&gt;」を訪問してみてください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid381932820%253Fi%253D381932822%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;永不退缩(Never Back Down) - 两极(So Far And So Close)&lt;/a&gt;」はiTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPodやiPhone等にダウンロードして、中国語の繁体字、簡体字、ピンインを見ながら、ぜひリスニングの学習に役立てて下さいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LRp3BMr0nUw?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/LRp3BMr0nUw?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★任賢齊(rènxiánqí)「永不退縮(yǒngbùtuìsuō)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就算我現在　什麽都沒有&lt;br /&gt;　就算我现在　什么都没有&lt;br /&gt;　jiùsuànwǒxiànzài　shénmedōuméiyǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　擦掉了眼淚　還是擡頭要挺胸&lt;br /&gt;　擦掉了眼泪　还是抬头要挺胸&lt;br /&gt;　cādiàoleyǎnlèi　háishìtáitóuyàotǐngxiōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　面帶笑容　不氣餒往前沖&lt;br /&gt;　面带笑容　不气馁往前冲&lt;br /&gt;　miàndàixiàoróng　bùqìněiwǎngqiánchōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我越挫越勇　我永遠不退縮&lt;br /&gt;　我越挫越勇　我永远不退缩&lt;br /&gt;　wǒyuècuòyuèyǒng　wǒyǒngyuǎnbùtuìsuō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　不要小看我　別問我有幾兩重&lt;br /&gt;　不要小看我　别问我有几两重&lt;br /&gt;　bùyàoxiǎokànwǒ　biéwènwǒyǒujǐliǎngzhòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　風再凍　雨再猛　我會站著像英雄&lt;br /&gt;　风再冻　雨再猛　我会站着像英雄&lt;br /&gt;　fēngzàidòng　yǔzàiměng　wǒhuìzhànzhexiàngyīngxióng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　腳踏一陣風　肩上扛著一條龍&lt;br /&gt;　脚踏一阵风　肩上扛着一条龙&lt;br /&gt;　jiǎotàyīzhènfēng　jiānshànggāngzheyītiáolóng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　任你笑　我作夢　就算難過也不痛&lt;br /&gt;　任你笑　我作梦　就算难过也不痛&lt;br /&gt;　rènnǐxiào　wǒzuòmèng　jiùsuànnánguòyěbùtòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　把傷心的碎片　包一包帶走&lt;br /&gt;　把伤心的碎片　包一包带走&lt;br /&gt;　bǎshāngxīndesuìpiàn　bāoyībāodàizǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　回家慢慢黏好　再來過&lt;br /&gt;　回家慢慢黏好　再来过&lt;br /&gt;　huíjiāmànmànniánhǎo　zàiláiguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我會讓你拍拍　我的肩膀說&lt;br /&gt;　我会让你拍拍　我的肩膀说&lt;br /&gt;　wǒhuìràngnǐpāipāi　wǒdejiānbǎngshuō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　看不出來　你還不錯&lt;br /&gt;　看不出来　你还不错&lt;br /&gt;　kànbùchūlai　nǐháibùcuò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就算我現在　已經什麽都沒有&lt;br /&gt;　就算我现在　已经什么都没有&lt;br /&gt;　jiùsuànwǒxiànzài　yǐjingshénmedōuméiyǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　擦掉了眼淚　還是擡頭要挺胸&lt;br /&gt;　擦掉了眼泪　还是抬头要挺胸&lt;br /&gt;　cādiàoleyǎnlèi　háishìtáitóuyàotǐngxiōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　面帶笑容　不氣餒往前沖&lt;br /&gt;　面带笑容　不气馁往前冲&lt;br /&gt;　miàndàixiàoróng　bùqìněiwǎngqiánchōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我越挫越勇　我相信有一天&lt;br /&gt;　我越挫越勇　我相信有一天&lt;br /&gt;　wǒyuècuòyuèyǒng　wǒxiāngxìnyǒuyītiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你會回到我的身邉　看看一個沒有走的我&lt;br /&gt;　你会回到我的身边　看看一个没有走的我&lt;br /&gt;　nǐhuìhuídàowǒdeshēnbiān　kànkànyīgeméiyǒuzǒudewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　這痛算什麽　讓你趕也趕不走&lt;br /&gt;　这痛算什么　让你赶也赶不走&lt;br /&gt;　zhètòngsuànshénme　ràngnǐgǎnyěgǎnbùzǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　將來的每一天　會是晴朗的天空&lt;br /&gt;　将来的每一天　会是晴朗的天空&lt;br /&gt;　jiāngláideměiyītiān　huìshìqínglǎngdetiānkōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　握住我拳頭　要忍耐過每分鍾&lt;br /&gt;　握住我拳头　要忍耐过每分钟&lt;br /&gt;　wòzhùwǒquántou　yàorěnnàiguòměifēnzhōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我知道在前方　有人會等著我&lt;br /&gt;　我知道在前方　有人会等着我&lt;br /&gt;　wǒzhīdaozàiqiánfāng　yǒurénhuìděngzhewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　希望我的努力　能讓你感動&lt;br /&gt;　希望我的努力　能让你感动&lt;br /&gt;　xīwàngwǒdenǔlì　néngràngnǐgǎndòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我仍會默默的　站在你背後&lt;br /&gt;　我仍会默默的　站在你背后&lt;br /&gt;　wǒrénghuìmòmòde　zhànzàinǐbèihòu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　喜怒哀樂都會　陪著你度過&lt;br /&gt;　喜怒哀乐都会　陪着你度过&lt;br /&gt;　xǐnùāiyuèdōuhuì　péizhenǐdùguò&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你會看到我的愛　永不退縮&lt;br /&gt;　你会看到我的爱　永不退缩&lt;br /&gt;　nǐhuìkàndàowǒdeài　yǒngbùtuìsuō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就算我現在　已經什麽都沒有&lt;br /&gt;　就算我现在　已经什么都没有&lt;br /&gt;　jiùsuànwǒxiànzài　yǐjingshénmedōuméiyǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　擦掉了眼淚　還是擡頭要挺胸&lt;br /&gt;　擦掉了眼泪　还是抬头要挺胸&lt;br /&gt;　cādiàoleyǎnlèi　háishìtáitóuyàotǐngxiōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　面帶笑容　不氣餒往前沖&lt;br /&gt;　面带笑容　不气馁往前冲&lt;br /&gt;　miàndàixiàoróng　bùqìněiwǎngqiánchōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我越挫越勇　我相信有一天&lt;br /&gt;　我越挫越勇　我相信有一天&lt;br /&gt;　wǒyuècuòyuèyǒng　wǒxiāngxìnyǒuyītiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你會回到我的身邉　看看一個沒有走的我&lt;br /&gt;　你会回到我的身边　看看一个没有走的我&lt;br /&gt;　nǐhuìhuídàowǒdeshēnbiān　kànkànyīgeméiyǒuzǒudewǒ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　就算我現在　已經什麽都沒有&lt;br /&gt;　就算我现在　已经什么都没有&lt;br /&gt;　jiùsuànwǒxiànzài　yǐjingshénmedōuméiyǒu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　希望在明天　還是擡頭要挺胸&lt;br /&gt;　希望在明天　还是抬头要挺胸&lt;br /&gt;　xīwàngzàimíngtiān　háishìtáitóuyàotǐngxiōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　面帶笑容　不氣餒往前沖&lt;br /&gt;　面带笑容　不气馁往前冲&lt;br /&gt;　miàndàixiàoróng　bùqìněiwǎngqiánchōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　我越挫越勇　我相信有一天&lt;br /&gt;　我越挫越勇　我相信有一天&lt;br /&gt;　wǒyuècuòyuèyǒng　wǒxiāngxìnyǒuyītiān&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　你會回到我的身邉　看看一個沒有走的我&lt;br /&gt;　你会回到我的身边　看看一个没有走的我&lt;br /&gt;　nǐhuìhuídàowǒdeshēnbiān　kànkànyīgeméiyǒuzǒudewǒ&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、鄧麗君(簡体字・邓丽君、ピンイン・dènglìjūn)の「北國之春(簡体字・北国之春、ピンイン・běiguózhīchūn)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　千昌夫「北国の春」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回もどうぞお楽しみに!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4926160728600850233-3846394409686586566?l=utaobo-chinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/feeds/3846394409686586566/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/field-of-view.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/3846394409686586566'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4926160728600850233/posts/default/3846394409686586566'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/09/field-of-view.html' title='FIELD OF VIEW「突然」の中国語カバー曲「永不退縮」で中国語学習!!'/><author><name>Ken Ricefield</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4926160728600850233.post-8011307941986487974</id><published>2010-09-12T08:00:00.003+09:00</published><updated>2010-09-12T08:19:34.803+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='プリシラ・チャン'/><title type='text'>原由子「花咲く旅路」の中国語カバー曲「飄雪」で中国語学習!!</title><content type='html'>　本日の【歌で覚える中国語】の学習曲目は、陳慧嫻(簡体字・陈慧娴、ピンイン・chénhuìxián)の「飄雪(簡体字・飘雪、ピンイン・piāoxuě)」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原由子「花咲く旅路」の中国語カバー曲になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原由子さんは、&lt;a href="http://www.sas-fan.net/"&gt;サザンオールスターズ&lt;/a&gt;のメンバーで、桑田圭祐さんの奥様です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　陳慧嫻(&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/プリシラ・チャン"&gt;プリシラ・チャン&lt;/a&gt;)は以前・・・&lt;a href="http://utaobo-chinese.blogspot.com/2010/08/blog-post_31.html"&gt;安全地帯「碧い瞳のエリス」の中国語カバー曲「癡情意外」で中国語学習!!&lt;/a&gt;・・・で学習しましたね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今回紹介しました「&lt;a href="http://click.linksynergy.com/fs-bin/stat?id=sj2EKa5TxDE&amp;offerid=94348&amp;type=3&amp;subid=0&amp;tmpid=2192&amp;RD_PARM1=http%253A%252F%252Fitunes.apple.com%252Fjp%252Falbum%252Fid381072609%253Fi%253D381072768%2526uo%253D4%2526partnerId%253D30" target="itunes_store"&gt;飘雪(Falling Snow) - 雪映美白96演唱会(White Snow Reflects 96 Concert)&lt;/a&gt;」はiTunes Storeから150円でダウンロードできますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　iPodやiPhone等にダウンロードして、中国語のリスニング学習をしてみてください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　それでは【歌で覚える中国語】の学習に入るとしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　まずは、YouTubeのスタートボタンをクリックして音楽スタート。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　曲がスタートしたら、中国語歌詞(繁体字・簡体字＋ピンイン)を見ていってくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聴いて見るだけの中国語学習、さあスタート!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HjMlf96RxwU?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/HjMlf96RxwU?fs=1&amp;amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;　★陳慧嫻(chénhuìxián)「飄雪(piāoxuě)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　又見雪飄過　飄於傷心記憶中&lt;br /&gt;　又见雪飘过　飘于伤心记忆中&lt;br /&gt;　yòujiànxuěpiāoguò　piāoyúshāngxīnjìyìzhōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　讓我再想你　卻掀起我心痛&lt;br /&gt;　让我再想你　却掀起我心痛&lt;br /&gt;　ràngwǒzàixiǎngnǐ　quèxiānqǐwǒxīntòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　早經分了手　爲何熱愛尚情重&lt;br /&gt;　早经分了手　为何热爱尚情重&lt;br /&gt;　zǎojīngfēnleshǒu　wèihérèàishàngqíngzhòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　獨過追憶歲月　或許此生不會懂&lt;br /&gt;　独过追忆岁月　或许此生不会懂&lt;br /&gt;　dúguòzhuīyìsuìyuè　huòxǔcǐshēngbùhuìdǒng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　又再想起你　抱擁飄飄白雪中&lt;br /&gt;　又再想起你　抱拥飘飘白雪中&lt;br /&gt;　yòuzàixiǎngqǐnǐ　bàoyōngpiāopiāobáixuězhōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　讓你心中暖　去驅走我冰凍&lt;br /&gt;　让你心中暖　去驱走我冰冻&lt;br /&gt;　ràngnǐxīnzhōngnuǎn　qùqūzǒuwǒbīngdòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　冷風催我醒　原來共你是場夢&lt;br /&gt;　冷风催我醒　原来共你是场梦&lt;br /&gt;　lěngfēngcuīwǒxǐng　yuánláigòngnǐshìchǎngmèng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　像那飄飄雪淚下　弄濕冷清的晚空&lt;br /&gt;　像那飘飘雪泪下　弄湿冷清的晚空&lt;br /&gt;　xiàngnàpiāopiāoxuělèixià　nòngshīlěngqīngdewǎnkōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原來是那麽　深愛你&lt;br /&gt;　原来是那么　深爱你&lt;br /&gt;　yuánláishìnàme　shēnàinǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　此際伴著我追憶的心痛&lt;br /&gt;　此际伴着我追忆的心痛&lt;br /&gt;　cǐjìbànzhewǒzhuīyìdexīntòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　又見雪飄過　飄於傷心記憶中&lt;br /&gt;　又见雪飘过　飘于伤心记忆中&lt;br /&gt;　yòujiànxuěpiāoguò　piāoyúshāngxīnjìyìzhōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　讓我再想你　卻掀起我心痛&lt;br /&gt;　让我再想你　却掀起我心痛&lt;br /&gt;　ràngwǒzàixiǎngnǐ　quèxiānqǐwǒxīntòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　早經分了手　爲何熱愛尚情重&lt;br /&gt;　早经分了手　为何热爱尚情重&lt;br /&gt;　zǎojīngfēnleshǒu　wèihérèàishàngqíngzhòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　獨過追憶歲月　或許此生不會懂&lt;br /&gt;　独过追忆岁月　或许此生不会懂&lt;br /&gt;　dúguòzhuīyìsuìyuè　huòxǔcǐshēngbùhuìdǒng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原來是那麽　深愛你&lt;br /&gt;　原来是那么　深爱你&lt;br /&gt;　yuánláishìnàme　shēnàinǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　此際伴著我追憶的心痛&lt;br /&gt;　此际伴着我追忆的心痛&lt;br /&gt;　cǐjìbànzhewǒzhuīyìdexīntòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　又再想起你　抱擁飄飄白雪中&lt;br /&gt;　又再想起你　抱拥飘飘白雪中&lt;br /&gt;　yòuzàixiǎngqǐnǐ　bàoyōngpiāopiāobáixuězhōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　讓你心中暖　去驅走我冰凍&lt;br /&gt;　让你心中暖　去驱走我冰冻&lt;br /&gt;　ràngnǐxīnzhōngnuǎn　qùqūzǒuwǒbīngdòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　冷風催我醒　原來共你是場夢&lt;br /&gt;　冷风催我醒　原来共你是场梦&lt;br /&gt;　lěngfēngcuīwǒxǐng　yuánláigòngnǐshìchǎngmèng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　像那飄飄雪淚下　弄濕冷清的晚空&lt;br /&gt;　像那飘飘雪泪下　弄湿冷清的晚空&lt;br /&gt;　xiàngnàpiāopiāoxuělèixià　nòngshīlěngqīngdewǎnkōng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原來是那麽　深愛你&lt;br /&gt;　原来是那么　深爱你&lt;br /&gt;　yuánláishìnàme　shēnàinǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　此際伴著我追憶的心痛&lt;br /&gt;　此际伴着我追忆的心痛&lt;br /&gt;　cǐjìbànzhewǒzhuīyìdexīntòng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　原來是那麽　深愛你&lt;br /&gt;　原来是那么　深爱你&lt;br /&gt;　yuánláishìnàme　shēnàinǐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　此際伴著我追憶的心痛&lt;br /&gt;　此际伴着我追忆的心痛&lt;br /&gt;　cǐjìbànzhewǒzhuīyìdexīntòng&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次回の曲目は、&lt;a href="http://blog.sina.com.cn/richiefire"&gt;任賢齊&lt;/a&gt;(簡体字・任贤齐、ピンイン・rènxiánqí)の「永不退縮
